Difference between revisions of "Dharma (धर्मः)"

From Dharmawiki
Jump to navigation Jump to search
(Embedded YT video)
 
(81 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{ToBeEdited}}Dharma (Samskrit : धर्मः) served as the foundational principle for people all traditions that arose on Bharatavarsha. Every person leads a life irrespective of the civilization he belongs to. But every civilization has a characteristic way of living (जीवनशैली), which, as per that civilization’s convictions, is superior to the way other civilizations live. And the basis this characteristic way of living is forms the perspectives of life that the civilization is founded upon. And underlying the way of living and the perspectives of life are the perspectives about the world ie. vishwa dristhi (विश्वदृष्टीः worldview) and tattvajnana (तत्त्वज्ञान - foundational philosophy) that the civilization is founded upon. The world view and perspectives toward life held by the civilization tend to influence an individual’s relationships with other entities, which include all movable and immovable (चराचर) entities.
+
Dharma (Samskrit : धर्मः) is that which upholds, nourishes or supports the stability of the society, maintains the social order and secures the general well-being and progress of man-kind. It is considered the greatest and the most valuable contribution to humanity by [[Bharatavarsha (भरतवर्षम्)|Bharatavarsha]].<ref name=":3">Justice Mandagadde Rama Jois (1997), [https://www.vhp-america.org/wp-content/uploads/2018/09/DHARMA_Ram_Jois.pdf Dharma: The Global Ethic], Bharatiya Vidya Bhavan.</ref><ref name=":8">M.Rama Jois (2004), Trivarga, Mumbai: Bharatiya Vidya Bhavan.</ref> Every form of life has its dharma, which is the law of its being. Thus, Dharma or virtue is conformity with the truth of things while, [[Adharma (अधर्मः)|adharma]] or vice is opposition to it.<ref>Radhakrishnan, S. (1926). ''Hindu view of life''. George Allen And Unwin Ltd, London.</ref>
 +
{{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=obsfVPYaEQs&feature=youtu.be
 +
|alignment=right
 +
|dimensions=500x248
 +
|container=frame
 +
}}
 +
== परिचयः ॥ Introduction ==
 +
Every civilization has a characteristic way of living (जीवनशैली) on the basis of which the perspectives of life that the civilization is founded upon are formed. Underlying this way of living and the perspectives of life lie the perspectives about the world ie. vishva drshti (विश्वदृष्टिः । worldview) and tattvajnana (तत्त्वज्ञानम् - foundational philosophy) of the civilization that influence an individual’s relationships with other entities, which include all movable and immovable (चराचर) entities. Dharma served as that foundational principle for people of all traditions that arose on Bharatavarsha.
  
== Introduction ==
+
== व्युत्पत्तिः ॥ Etymology ==
Dharma is the greatest and the most valuable contribution to humanity by [[Bharatavarsha (भरतवर्षम्)|Bharatavarsha]], our beloved Janmabhumi. On account of its antiquity, utility and universality the very mention of that word rouses the conscience of every individual in this land.<ref name=":2">Mandagadde, Rama Jois. (1997) ''Dharma : The Global Ethic'' Bharatiya Vidya Bhavan</ref> As proclaimed by numerous scholars, Dharma is one of those Samskrit terms that defy all attempts at an exact rendering in English or any other tongue.<ref name=":1">Kane, Pandurang Vaman. (1930) ''History of Dharmasastra (Ancient and Medieval Religious and Civil Law), Volume 1.'' Poona : Bhandarkar Oriental Research Institute</ref>
+
The word Dharma is derived from the root ’धृ’ which means to hold.<ref name=":4" /> Apte Sanskrit dictionary explains the word dharma as  <blockquote>ध्रियति लोकान् अनेन, धरति लोकं वा । ''dhriyati lokān anena, dharati lokaṁ vā ।''<ref>Vaman Shivram Apte (1985), [https://archive.org/details/practicalsanskri00apteuoft/page/522 The Practical Sanskrit-English Dictionary], Delhi: Motilal Banarsidass.</ref></blockquote>Meaning: That which supports or holds together everyone and everything.<ref name=":1">Arun J. Mehta (2011), [http://lakshminarayanlenasia.com/articles/VedicDharmaII2011.pdf Vedic Dharma], Edited by B.V.K.Sastry.</ref>
  
Mahabharata proclaims that ultimately it is Dharma which holds together all the entities of the Universe.<blockquote>धारणाद्धर्ममित्याहुर्धर्मो धारयते प्रजाः। यत्स्याद्धारणसंयुक्तं स धर्म इति निश्चयः॥ (Maha. Karn. 8.69.58)</blockquote><blockquote>dhāraṇāddharmamityāhurdharmo dhārayate prajāḥ। yatsyāddhāraṇasaṁyuktaṁ sa dharma iti niścayaḥ॥ (Maha. Karn. 8.69.58)</blockquote>''That which supports, that which holds together the peoples (of the universe), that is Dharma''<ref name=":0">''Sanatana Dharma : An Advanced Textbook of Hindu Religion and Ethics''. (1903) Benares : The Board of Trustees, Central Hindu College</ref>
+
In short, Dharma is ‘that which holds’
==Dharma Constituents==
+
* this world
A common territory and common values of life evolved and cherished by the people of [[Bharatavarsha (भरतवर्षम्)|Bharatavarsha]] by far have welded the people of this sacred land into a nation bound by the system of values of life. There are many main and subsidiary values, traditions and customs but all of them within the framework of [[Sanatana Dharma (सनातनधर्मः)|Sanatana Dharma]]. Universal acceptance that 'Dharma' bears the Universe and holds entities together (Maha. Karn. 8.69.58) is the moral binding factor of different people of Bharatavarsha. A few important values may be summarized here.<ref name=":22">Mandagadde, Rama Jois. (1997) ''Dharma : The Global Ethic''  Bharatiya Vidya Bhavan</ref>
+
* the people of the world or
 +
* the whole creation from the microcosm to the macrocosm
 +
It is the eternal divine law of the Supreme Being. The entire creation is held together and sustained by the all-powerful law of the divine. Practice of Dharma, therefore, means recognition of this law and abidance by it. And it is this law that brings well-being to human beings. It includes all external deeds, as well as thoughts and other mental practices which tend to elevate the character of a human being thereby securing preservation of beings. Therefore, it is said that people are upheld by Dharma. And that Dharma leads one to eternal happiness.<ref name=":4">Swami Sivananda (1999), [http://www.dlshq.org/download/hinduismbk.pdf All About Hinduism], Uttar Pradesh: The Divine Life Society.</ref>
 +
== धर्मपरिभाषा ॥ Definition of Dharma ==
 +
There is no proper equivalent word in English for the Sanskrit term Dharma.<ref name=":4" /> With its rich connotations, Dharma is [[Non-Translatable Sanskrit words|not translatable]] to any other language. It would also be futile to attempt to give any definition of the word. It can only be explained.<ref name=":3" /> It takes many English words to describe the concept of Dharma.<ref name=":1" />
 +
* It is generally defined as ‘the principle of righteousness’ or ‘duty.’
 +
* It is also the principle of unity. In his instructions to [[Yudhishthira (युधिष्ठिरः)|Yudhishthira]], [[Bhishma (भीष्मः)|Bhishma]] says, 'whatever creates conflict is Adharma, and whatever puts an end to conflict and brings about unity and harmony is Dharma.' Therefore, anything that helps to unite all and develop pure divine love and universal brotherhood, is Dharma. Anything that creates discord, split and disharmony and foments hatred, is Adharma.
  
{{div col|colwidth=30em}}
+
* It is the cementer and sustainer of social life. The rules of Dharma have been laid down for regulating the worldly affairs of human beings and brings as its consequence happiness, both in this world and in the next.
#Duty towards others
+
 
#A Code of Conduct: Samanya Dharma (for all human beings) and Raja Dharma (Duty of Rulers)
+
* It is the means of preserving one’s Self. If you transgress it, it will destroy you. If you protect it, it will protect you. It is the sole companion after death and the sole refuge of humanity.
#Respect for Womanhood
+
 
#Equality (Samanata)
+
* Another definition of dharma says "That which elevates one is Dharma." It helps one to have direct communion with the Supreme Being. It leads one to the path of perfection and glory thereby facilitating the ascending stairway unto the Supreme. In fact, Self-realisation is the highest Dharma.<ref name=":4" />
#Gratitude (Kritajnata)
+
In the [[Bhagavad Gita (भगवद्गीता)|Bhagavad Gita]], Lord Krishna says,<blockquote>तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ । ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि ॥१६- २४॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%A6%E0%A5%88%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%B8%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Adhyaya 16].</ref> ''tasmācchāstraṁ pramāṇaṁ te kāryākāryavyavasthitau । jñātvā śāstravidhānoktaṁ karma kartumihārhasi ॥16- 24॥''</blockquote>Meaning: Let the scriptures be the authority in determining what ought to be done and what ought not to be done.
#Compassion (Daya)
+
 
#Simple Life -Sparing use of Natural Resources
+
In the matter of Dharma, the [[Vedas (वेदाः)|Vedas]] are the ultimate authority. One cannot know the truth about dharma through any source of knowledge other than the Vedas. Reason cannot be the authority in the matter of dharma. According to Manu, [[The Four Vedas (चतुर्वेदाः)|the four Vedas]], [[Smrti (स्मृतिः)|the Smrti texts]], the behaviour of those who have entered into their Self and act according to their injunctions, the conduct of great people and satisfaction of one’s own Self are the bases of dharma.<ref name=":4" /> The explanation of Dharma from a few texts are enumerated below.
#Service (Seva -Paropakara)
+
 
#Sacrifice (Tyaga)
+
=== मीमांसायां धर्मः ॥ Dharma in Mimamsa ===
#World is one Family (Vasudhaiva Kutumbakam)
+
Maharshi Jaimini, the author of the celebrated Purvamimamsa, explains dharma thus,<blockquote>स हि निःश्रेयसेन पुरुषं संयुनक्तीति प्रतिजानीमहे । तदभिधीयते |<ref>Maharshi Jaimini, [https://www.sanskritworld.in/public/assets/book/book_50f633a22cb37.txt Purvamimamsa Sutras].</ref> ''sa hi niḥśreyasena puruṣaṁ saṁyunaktīti pratijānīmahe । tadabhidhīyate |'' </blockquote>Meaning: Dharma is that which is indicated by the Vedas as conducive to the highest good.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
{{div col end}}
+
 
 +
=== वैशेषिकदर्शने धर्मः ॥ Dharma in Vaisheshika Darshana ===
 +
Rishi Kanada, the founder of the Vaisheshika system of philosophy, gives the definition of Dharma in his Vaiseshika Sutras as,<blockquote>यतोऽभ्युदयनिःश्रेयससिद्धिः स धर्मः । १,१.२ | ''yato'bhyudayaniḥśreyasasiddhiḥ sa dharmaḥ । 1,1.2 |''<ref>Maharshi Kanada, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A5%88%E0%A4%B6%E0%A5%87%E0%A4%B7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D Vaisheshika Sutras].</ref></blockquote>Meaning: That which leads to the attainment of [[Abhyudaya (अभ्युदयः)|Abhyudaya]] (prosperity in this world) and [[Nihshreyasa (निःश्रेयसम्)|Nihshreyasa]] (total cessation of pain and attainment of eternal bliss hereafter) is Dharma.<ref name=":4" />
 +
 
 +
=== स्मृत्यां धर्मः ॥ Dharma in the Smrti ===
 +
Madhavacharya in his commentary on Parashara Smrti, has briefly and precisely explained the meaning of Dharma as follows:<blockquote>अभ्युदय-निश्रेयसे साधनसत्त्वेन धारयति इति धर्मः । स च लक्षण-प्रमाणाभ्यां चोदनासूत्रैर्व्यवस्थापितः ॥<ref>Pandit Vaman Sastri Islamapurkar (1893), Parasara Dharma Samhita ([https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.273888/page/n97 Vol.1 Part 1]), Bombay Sanskrit Series no.XLVII, Bombay: Government Central Book Depot.</ref> ''abhyudaya-niśreyase sādhanasattvena dhārayati iti dharmaḥ । sa ca lakṣaṇa-pramāṇābhyāṁ codanāsūtrairvyavasthāpitaḥ ॥''</blockquote>Meaning: Dharma is that which sustains and ensures progress and welfare of all in this world and eternal Bliss in the other world. It is promulgated in the form of commands. (positive and negative - vidhi and nishedha)<ref name=":3" /><ref name=":8" />
 +
 
 +
However, the essence of various definitions of Dharma is put together by Manu (मनुः). He says,<blockquote>अहिंसा सत्यमस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । एतं सामासिकं धर्मं चातुर्वर्ण्येऽब्रवीन्मनुः ॥ 10.63 ||<ref name=":7" /> ''ahiṁsā satyamasteyaṁ śaucamindriyanigrahaḥ । etaṁ sāmāsikaṁ dharmaṁ cāturvarṇye'bravīnmanuḥ ॥ 10.63 ||''</blockquote>Meaning: Ahimsa (non-violence), Satya (truthfulness), Asteya (not coveting the property of others), Shaucha (Purity) and Indriyanigraha (control of senses) are in brief the common dharmas for all [[Varna Dharma (वर्णधर्मः)|Varnas]].<ref name=":3" />
 +
 
 +
=== महाभारते धर्मः ॥ Dharma in the Mahabharata ===
 +
[[Mahabharata (महाभारतम्)|Mahabharata]], the great epic which is acclaimed as the मानवकर्तव्यशास्त्रम् (Manava Kartavya Shastra । code of duties of human beings) contains a discussion on Dharma. On being asked by Yudhisthira to explain the meaning and scope of Dharma, Bhishma who had mastered the knowledge of Dharma replied thus:<blockquote>तादृशोऽयमनुप्रश्नो यत्र धर्मः सुदुर्लभः । दुष्करः प्रतिसंख्यातुं तत्केनात्र व्यवस्यति ॥
 +
 
 +
प्रभवार्थाय भूतानां धर्मप्रवचनं कृतम् । यः स्यात्प्रभवसंयुक्तः स धर्म इति निश्चयः ॥ (Maha. Shan Parv. 109.9-10)<ref>Maharshi Vyasa, Mahabharata, [https://sanskritdocuments.org/mirrors/mahabharata/mbhK/pdf/mbhK12.pdf Shanti Parva].</ref>
 +
 
 +
''tādr̥śo'yamanupraśno yatra dharmaḥ sudurlabhaḥ । duṣkaraḥ pratisaṁkhyātuṁ tatkenātra vyavasyati ॥''
 +
 
 +
''prabhavārthāya bhūtānāṁ dharmapravacanaṁ kr̥tam । yaḥ syātprabhavasaṁyuktaḥ sa dharma iti niścayaḥ ॥''</blockquote>Meaning: It is most difficult to define Dharma. It has been explained to be that which helps the upliftment of living beings. Therefore, that which ensures the welfare of living beings is surely Dharma. The learned rishis have declared that which sustains is Dharma.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
 +
 
 +
Mahabharata also proclaims that ultimately it is Dharma which holds together all the entities of the Universe. Karna Parva eulogises Dharma in the following words:<blockquote>धारणाद्धर्ममित्याहुर्धर्मो धारयते प्रजाः। यत्स्याद्धारणसंयुक्तं स धर्म इति निश्चयः॥ (Maha. Karn Parv. 69.58)<ref>Maharshi Vyasa, Mahabharata, Karna Parva ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D-08-%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A3%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5-072 Adhyaya 72])</ref> dhāraṇāddharmamityāhurdharmo dhārayate prajāḥ। yatsyāddhāraṇasaṁyuktaṁ sa dharma iti niścayaḥ॥ (Maha. Karn. 8.69.58)</blockquote>Meaning: That which supports, that which holds together the people (of the universe), that is Dharma<ref name=":0">[https://archive.org/details/sanatanadharmaad00benarich/page/2 Sanatana Dharma]: An Advanced Textbook of Hindu Religion and Ethics (1903), Benares: The Board of Trustees, Central Hindu College.</ref>
 +
 
 +
Therefore, Dharma sustains the society, maintains the social order, ensures well being and progress of Humanity.<ref name=":3" />
 +
==Dharma is not Religion<ref name=":3" />==
 +
It is paradoxical that the word 'dharma' is being translated as religion and vice-versa. The word religion may at most be translated as ’Mata’ (मतम्) or 'Sampradaya' or 'Pantha'. In view of the translation of the word religion as Dharma, many translate the word Secularism as 'Dharma Nirapekshata'. Dr. L.M. Singhvi says, <blockquote>''"We have been accustomed to use, though erroneously, the expression 'Dharma Nirapekshata', so far as the State and its institutions are concerned, as an equivalent of secularism in contemporary Bharata's constitutional vocabulary and political parlance. A more accurate equivalent Hindi translation of "secularism" would be "Sampradaya Nirapekshata"''<ref name=":8" /> ''because "Dharma" in Bharata's tradition also stands for Law and Morality and no State can be devoid of Law and Morality."''</blockquote>This misinterpretation of Dharma as religion is the cause of it being seen a source of conflict and something injurious to the feeling of fraternity among the citizens. This is wholly erroneous. For, Dharma, as seen above, indicates adherence to qualities of Ahimsa (non-violence), Satya (truthfullness), Asteya (not acquiring illegitimate wealth), Shaucha (cleanliness of mind and body i.e., purity of thought, word and deed) and Indriyanigraha (control of senses). If secularism is translated as meaning 'Dharma Nirapekshata', it means a state where all the above rules of dharma have no place. Certainly our Constitution is not intended to establish a State of Adharma. Also, a literal translation of 'Dharma Nirapekshata' in English is 'bereft of dharma' or a lawless State i.e., State without Morals. Further, the famous saying "यतो धर्मस्ततो जयः । ''yato dharmastato jayaḥ।''" which means ’where there is dharma, there is victory”, would become "''yato religion tato jayaḥ''" which means 'victory is always to religion' and not to dharma. Such are the consequences of erroneous translation of dharma as religion.
 +
== धर्मोत्पत्तिः ॥ Origin of Dharma ==
 +
Dharma was formulated as the solution to the eternal problems confronting the human race, originating from natural human instincts.<ref name=":3" /> Manusmriti says,<blockquote>अकामस्य क्रिया काचिद्दृश्यते नेह कर्हिचित् । यद्यद्धि कुरुते किं चित्तत्तत्कामस्य चेष्टितम् । । २.४ । ।<ref>Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 2].</ref>
 +
 
 +
''akāmasya kriyā kāciddr̥śyate neha karhicit । yadyaddhi kurute kiṁ cittattatkāmasya ceṣṭitam । । 2.4 । ।''</blockquote>Meaning: There is no act of man which is free from desire; whatever a man does is the result of the impulse of desire.
 +
 
 +
Therefore, the source of all evil actions of human beings was traced to the desire for material pleasure which in turn gave rise to conflict of interests among individuals. Further, it was found that kama (कामः । desire) of human beings could also be influenced by the other impulses inherent in human beings such as 
 +
* krodha (क्रोधः । anger), 
 +
* moha (मोहः । passion), 
 +
* lobha (लोभः । greed), 
 +
* mada (मदः । infatuation) and 
 +
* matsarya (मात्सर्यम् । enmity). 
 +
These six natural impulses were considered as Arishadvarga (अरिषड्वर्गः | six internal enemies) of a human being, which if allowed to act uncontrolled could instigate one to entertain evil thoughts in the mind for fulfilling one's own selfish desires and for that purpose cause injury to others. Thus, Dharma or rules of righteous conduct evolved as a solution to this eternal problem arising out of the natural instinct of man.
 +
 
 +
In fact, every civil or criminal injury caused by an individual to other individuals or society is traceable to one or more of the six enemies acting alone or in combination. This inherent weakness of human being has been the central focus through the formulation 'Dharma'. Therefore, Manu cautions everyone to have self-control, so that the mind does not act as instigator for committing any immoral mental action which would inevitably lead to one or the other type of evil verbal actions or wicked bodily actions.<ref name=":3" /> He says,<blockquote>वाग्दण्डोऽथ मनोदण्डः कायदण्डस्तथैव च । यस्यैते निहिता बुद्धौ त्रिदण्डीति स उच्यते || १२.१० ||
 +
 
 +
त्रिदण्डमेतन्निक्षिप्य सर्वभूतेषु मानवः । कामक्रोधौ तु संयम्य ततः सिद्धिं नियच्छति || १२.११ ||<ref name=":5">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%B6%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 12].</ref>
 +
 
 +
''vāgdaṇḍo'tha manodaṇḍaḥ kāyadaṇḍastathaiva ca । yasyaite nihitā buddhau tridaṇḍīti sa ucyate || 12.10 ||''
 +
 
 +
''tridaṇḍametannikṣipya sarvabhūteṣu mānavaḥ । kāmakrodhau tu saṁyamya tataḥ siddhiṁ niyacchati || 12.11 ||''</blockquote>Meaning: That man is called 'Tridandin' who has established three controls, on his mind viz.
 +
# Vakdanda - control over his speech
 +
# Manodanda - control over his thoughts
 +
# Kayadanda - control over his body
 +
And he who exercises these three controls with respect to all created beings and wholly subdues desire and wrath, assuredly gains complete success in his life.
 +
 
 +
These verses from the [[Manusmrti (मनुस्मृतिः)|Manusmrti]] enumerate the root cause of all civil and criminal wrongs and the essence of philosophy necessary for the safety and happiness of individuals and the society. It indicates that training of the mind through proper education is essential. For, it is only through such education and training that it is possible to inculcate a sense of self imposed discipline in an individual which in turn enables him to exercise control over the mind, and through it, speech and physical actions can be controlled. In fact, it is the experience of individuals that the absence of such control leads to undesirable and sometimes disastrous results.
 +
 
 +
For instance, scientific inventions which are intended to be a boon to humanity are becoming a curse. The reason is human beings have not been educated and trained to exercise control over the mind, speech and bodily actions and not to inflict injury on others with purely selfish motive. In fact, this should be the most fundamental education imparted to individuals right from their childhood. It is by such education only that the character of an individual can be molded so that he lives a useful, purposeful and honest life which gives him real happiness and enables him to devote his time, energy and capacities for the seva (सेवा | selfless service) of other human beings and prevents him from exploiting others for selfish ends. Everyone should be made to realise that, for the sake of satisfying one's greed or desire, if one were to indulge in illegal and immoral acts, it might secure momentary physical enjoyment, but would eventually lead to deep trouble and loss of mental peace and happiness thereby suffering through out life. This was clearly stated by Manu when he says that a society that doesn't follow Dharma would destroy itself.<ref name=":3" /><blockquote>धर्म एव हतो हन्ति धर्मो रक्षति रक्षितः । तस्माद्धर्मो न हन्तव्यो मा नो धर्मो हतोऽवधीत् || ८.१५ ||<ref name=":6">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 8].</ref>
 +
 
 +
''dharma eva hato hanti dharmo rakṣati rakṣitaḥ । tasmāddharmo na hantavyo mā no dharmo hato'vadhīt || 8.15 ||''</blockquote>Meaning: Dharma protects those who protect it. Those who destroy Dharma get destroyed. Therefore, Dharma should not be destroyed so that we may not get destroyed as a consequence thereof.<ref name=":8" />
 +
 
 +
And this consequence is natural. Because powerful individuals with uncontrolled Kama and in disregard for Dharma, oppress the weak and severely injure the society with their actions. However, after the Mahabharata war, Bhishma tells Yudhishtira that there existed a time when every individual followed Dharma and mutually protected the society. As time progressed and a few strong individuals started flouting Dharma, that the Raja was brought into existence with the duty to protect Dharma and with the right to punish the individuals practising Adharma.<ref name=":3" />
 +
 
 +
== धर्मविस्तृतिः ॥ Scope of Dharma ==
 +
As expressed before, Dharma is a Sanskrit expression of the widest import. It has a wide variety of meanings. And few of them enable us to understand the range of that expression.<ref name=":3" /> For instance, the word 'Dharma' is used in the context of
 +
# Principles of Justice (न्यायः | [[Nyaya (न्यायः)|Nyaya]]).
 +
# What is right in a given circumstance.
 +
# Virtue or Moral values of life.
 +
# Pious obligations of individuals.
 +
# Righteous conduct in every sphere of activity.
 +
# Being helpful to other living beings.
 +
# Giving charity to individuals in need of it or to a public cause or alms to the needy.
 +
# Natural qualities or characteristics or properties of living beings and things.
 +
# Duty towards oneself, family, community, country and the world at large.
 +
# Law, as also constitutional law.
 +
# Principle on the foundation of which a society stands.<ref name=":3" /><ref name=":1" />
 +
# Achara or the regulation of daily life.<ref name=":4" />
 +
Hence, there are multiple facets of dharma. Knowledge of Dharma is the knowledge of what is right and wrong. It is to guide mankind through life. It is the universal code of behavior towards all living creatures and non-living things. Therefore, Dharma sustains and supports life in general, and helps to hold the community together. Dharma can be broadly viewed as twofold.
 +
# Samanya Dharma (सामान्यधर्मः । General or Universal Dharma) – It refers to the duties that are common to all people. For example, Fostering qualities such as Contentment, forgiveness, self-restraint, non-stealing, purity, control of senses, discrimination between right and wrong, between the real and the unreal, adhyatmik knowledge, truthfulness and absence of anger come under the general or universal Dharma. In fact, Manu mentions these as the tenfold characteristics of Dharma.
 +
# Vishesha Dharma (विशेषधर्मः । Specific or Personal Dharma) - It refers to special duties as a husband, wife, child, student, teacher, farmer, business person, Raja, soldier, etc. For example, the rules of Varnas and Ashramas of life are specific Dharmas.<ref name=":4" /><ref name=":1" />
 +
Thus, Dharma assumes various forms. Some of its manifestations are in the form of:
 +
# [[Sanatana Dharma (सनातनधर्मः)|Sanatana Dharma]] (सनातनधर्मः । Eternal Law)
 +
# [[Samanya Dharma (सामान्यधर्मः)|Samanya Dharma]] (सामान्यधर्मः । General duty)
 +
# Vishesha Dharma (विशेषधर्मः । Special duty)
 +
# [[Varnashrama Dharma (वर्णाश्रमधर्मः)|Varnashrama Dharma]] (वर्णधर्मः । [[Varna Dharma (वर्णधर्मः)|Varna dharma]] and आश्रमधर्मः | [[Ashrama Dharma (आश्रमधर्मः)|Ashrama dharma]])
 +
# [[Svadharma (स्वधर्मः)|Svadharma]] (स्वधर्मः । one’s own duty)
 +
# Kula Dharma or Kautumbika dharma (कुलधर्मः or कौटुम्बिकधर्मः । duty towards family)  
 +
# Samajika dharma (सामाजिकधर्मः । duty towards society)
 +
# Rashtra dharma (राष्ट्रधर्मः । duty towards the nation)
 +
# [[Yuga Dharma (युगधर्मः)|Yuga Dharma]] (युगधर्मः । duty of the Age)
 +
# Manava Dharma (मानवधर्मः । duty towards mankind)
 +
# Purusha Dharma (पुरुषधर्मः । duty of a man)  
 +
# Stri Dharma (स्त्रीधर्मः । duty of a woman)  
 +
# [[Raja Dharma (राजधर्मः)|Raja Dharma]] (राजधर्मः । duty of a Raja)  
 +
# Praja Dharma (प्रजाधर्मः । duty of subjects) 
 +
# Pravrtti Dharma (प्रवृत्तिधर्मः । duty in worldly life) 
 +
# Nivrtti Dharma (निवृत्तिधर्मः । duty in adhyatmik life)
 +
# Svabhava Dharma स्वभावः । duty in character)
 +
# [[Acharana Dharma (आचरणधर्मः)|Achara Dharma]] (आचारधर्मः । duty in behaviour)
 +
# [[Apaddharma (आपद्धर्मः)|Apaddharma]] (आपद्धर्मः । duties during exegencies)<ref name=":4" />
 +
Therefore, Dharma embraces every type of righteous conduct covering every aspect of life essential for the sustenance and welfare of the individual and society and includes those rules which guide and enable those who believe in the Supreme and Svarga to attain [[Moksha (मोक्षः)|moksha]] (eternal bliss). It prescribed the rules of right conduct, observance of which was considered necessary for the welfare of the individual and society. And in laying down Dharma, its propounders took an integrated view of life. Consequently, rules of right conduct covering almost every sphere of human activity such as religion, rules regulating personal conduct of an individual, as a student, as a teacher, as a house-holder, as a husband, as a wife, as a son, as a hermit, as an ascetic, including rules regulating taking of food and the like were prescribed.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
 +
 
 +
== धर्ममूलानि ॥ Fundamentals of Dharma ==
 +
While Dharma touches on a wide variety of topics, the essence of Dharma common to all human beings is also declared in various works. Truthfulness, to be free from anger, sharing wealth with others (samvibhaga), forgiveness, procreation of children from one's wife alone, purity, absence of enmity, straightforwardness and maintaining people dependent on oneself are a set of nine rules of Dharma prescribed for everyone over and above their specific Varna and Ashrama Dharmas. <blockquote>अक्रोधः सत्यवचनं संविभागः क्षमा तथा । प्रजनः स्वेषु दारेषु शौचमद्रोह एव च ॥१२.५९.९॥ आर्जवं भृत्यभरणं नवैते सार्ववर्णिकः ।<ref>Mahabharata, Shanti Parva, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D-12-%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%82%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5-059 Adhyaya 59]</ref>
 +
 
 +
''akrodhaḥ satyavacanaṁ saṁvibhāgaḥ kṣamā tathā । prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucamadroha eva ca ॥12.59.9॥ ārjavaṁ bhr̥tyabharaṇaṁ navaite sārvavarṇikaḥ ।''</blockquote>Similar enumeration is also found in the [[Yajnavalkya Smrti (याज्ञवल्क्यस्मृतिः)|Yajnavalkya Smrti]] as follows,<ref name=":3" /><blockquote>अहिंसा सत्यं अस्तेयं शौचं इन्द्रियनिग्रहः । दानं दमो दया क्षान्तिः सर्वेषां धर्मसाधनम् । । १.१२२ । ।<ref>Yajnavalkya Smrti, Adhyaya 1, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%B5%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%86%E0%A4%9A%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%97%E0%A5%83%E0%A4%B9%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Prakarana 5].</ref>
 +
 
 +
''ahiṁsā satyaṁ asteyaṁ śaucaṁ indriyanigrahaḥ । dānaṁ damo dayā kṣāntiḥ sarveṣāṁ dharmasādhanam । । 1.122 । ।''</blockquote>The virtues enumerated in various texts as fundamentals or characteristics of dharma and prescribed to be practiced by all may be summarised as follows:
 +
{| class="wikitable"
 +
|+धर्ममूलानि ॥ Fundamentals of Dharma<ref name=":4" />
 +
!Yoga
 +
!Mahabharata
 +
!Padma Purana
 +
!Matsya Purana
 +
|-
 +
|Ahimsa (non-violence)
 +
|Performance of [[Shraddha (श्राद्धम्)|Shraddha]] or offering oblations to the forefathers
 +
|Continence
 +
|Freedom from malice
 +
|-
 +
|Satya (truthfulness),
 +
|Religious austerity
 +
|Truthfulness
 +
|Absence of covetousness
 +
|-
 +
|Brahmacharya (celibacy in thought, word and deed)
 +
|Truth
 +
|Austerity
 +
|Control of the senses
 +
|-
 +
|Asteya (non-stealing)
 +
|Restraint of anger
 +
|Charity
 +
|Austerity
 +
|-
 +
|Aparigraha (non-covetousness)
 +
|Being happy with one’s own wife
 +
|Self-control
 +
|Celibacy
 +
|-
 +
|Shaucha (internal and external purity)
 +
|Purity
 +
|Forbearance
 +
|Compassion
 +
|-
 +
|Santosha (contentment)
 +
|Learning
 +
|Purity
 +
|Truthfulness
 +
|-
 +
|Tapas (austerity)
 +
|Absence of envy
 +
|Non-violence
 +
|Forbearance
 +
|-
 +
|Svadhyaya (study of scriptures or recitation of Mantra)
 +
|Knowledge of the Self
 +
|Serenity
 +
|Fortitude
 +
|-
 +
|Isvara pranidhana (consecration of the fruits of all works to the Lord)
 +
|Forbearance
 +
|Non-thieving
 +
| -
 +
|}
 +
Out of the ten virtues recommended by Maharshi Patanjali, the exponent of Raja Yoga philosophy, the first five constitute Yama or self-restraint and the other five virtues constitute Niyama or religious observance. Also, apart from the ten factors of Dharma as enumerated above, the Padma Purana also mentions bestowing gifts on deserving persons, fixing one’s thoughts on Lord Krishna, adoration of one’s parents, offering a portion of the daily meal to all creatures and giving a morsel of food to a cow as characteristics of Dharma.<ref name=":4" />
  
Aptly, in modern thought processes, the dharmika paradigm encompasses<ref>Rajiv Malhotra. (2011) ''[[Being Different]]''</ref>
+
Manusmrti is more concise in this matter and enumerates 'Dharma' under five heads. It says,<blockquote>अहिंसा सत्यमस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । एतं सामासिकं धर्मं चातुर्वर्ण्येऽब्रवीन्मनुः ॥<ref name=":7">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A6%E0%A4%B6%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 10].</ref> Manu Smrt 10.63
#integral unity ('''dharmika tattvajnana''')
 
#perspective of life ('''dharmika jeevan drishti''')
 
#codes of conduct ('''dharmika vyavahar sutra''')
 
#systems and structures ('''dharmika vyavastha''')
 
These aspects are studied at length in [[Dharmika Jivana Vidhana (धार्मिकजीवनविधानम्)|Dharmika Jivana Vidhana]], through which we aim to bring back restructuring of the society along with the ancient glory, and peace in global dharmika communities.
 
== Acceptance of dharma as global ethic ==
 
The eternal validity of the values based on Dharma, has to be accepted by the entire world if the human race is to be saved from total destruction, is established by the initial declaration {Towards Global Ethic) made at the Parliament of the World's Religions from August 28 to September 5,1993. at Chicago, to coincide with the centenary of Swamy Vivekananda 's Chicago Address. The declaration is signed by as many as 160 persons belonging to world religions and also those who represented Dharma. It incorporates values, which are all part of "Dharma"from times immemorial. The same is reproduced hereinafter.
 
  
== TOWARDS A GLOBAL ETHIC ==
+
''ahiṁsā satyamasteyaṁ śaucamindriyanigrahaḥ । etaṁ sāmāsikaṁ dharmaṁ cāturvarṇye'bravīnmanuḥ ॥''</blockquote>Meaning : Ahimsa (non-violence), Satya (truthfulness), Asteya (not acquiring illegitimate wealth), Shaucha (purity), and Indriya Nigraha (control of senses) are, in brief, the common Dharma for all the varnas. Here,
The World is in agony. The agony is so pervasive and urgent that we are compelled to name its manifestations so that the depth of this pain may be made clear.
+
# The first rule prohibits people from indulging in violence against other living beings.  
Peace eludes us the planet is being destroyed neighbours live in fear women and men are estranged from each other children die !
+
# The second rule requires every one to be truthful in day to day life.  
This is abhorrent !
+
# The third rule prohibits the desire to secure wealth by illegitimate methods which makes a man corrupt, a cheat, a smuggler, a black marketeer, an exploiter, and makes even men in noble professions exploit the miseries of others to make more and more money in utter disregard to professional ethics.
We condemn the abuses of the Earth 's ecosystems.
+
# The fourth rule commands every individual to maintain purity of thought, word and deed. This is called Trikarana shuddhi viz. Kaya, Vacha, Manasa. Also, known as Antaranga Shuddhi (internal/mental purity) and Bahiranga Shuddhi (external purity or purity in action), this rule means absolute honesty that reflects through harmony in thought, word and deed of an individual. That is, one should not think something in the mind, speak something else, and do entirely another thing.  
We condemn the poverty that stifles life's potential; the hunger that weakens the human body; the economic disparities that threaten so many families with ruin.
+
# The fifth rule i.e. control of senses is very important because, it is lack of control over the senses that results in individuals indulging in all types of illegal and immoral actions, being instigated by the one or more of the six inherent enemies (Arishadvargas) as discussed earlier which lands himself as well as others in misery and loss of happiness.
We condemn the social disarray of the nations; the disregard for justice which pushes citizens to the margin; and anarchy overtaking our communities; and the insane death of children from violence. In particular, we condemn aggression and hatred in the name of religion.
+
A reading of the rules enumerated in various texts, at once makes an individual realise what he should do and what he should not do. And the observance of the above rules alone secures real happiness and harmony in life.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
But this agony need not be.
 
It need not be because the basis for an ethic already exists. This ethic offers the possibility of a better individual and global order, and leads individuals away from despair and societies away from chaos.
 
We are women and men who have embraced the precepts and practices of the world's religions.
 
We affirm that a common set of core values is found in the teachings of the religions, and that these form the basis of a global ethic.
 
We affirm that this truth is already known, but yet to be lived in heart and action.
 
We affirm that there is an irrevocable, unconditional norm for all areas of life, for families and communities, for races, nations, and religions. There already exist ancient guidelines for human behaviour which are found in the teachings of the religions of the world and which are the condition for a sustainable world order.
 
  
== WE DECLARE : ==
+
Development of these qualities is also indispensable for the attainment of Self-realisation. Because, [[Brahman (ब्रह्मन्)|Brahman]] or the Eternal is purity. The Eternal cannot be attained without the attainment of purity. Brahman is truth. The Eternal cannot be attained without practising truth. Brahman is fearlessness. The Eternal cannot be attained unless you become absolutely fearless. Attachment to the body causes fear and Dehadhyasa. If only you become fearless, then the identification with the body will vanish. Thus, the Gita enumerates the following virtues as Daivi-Sampat or divine qualities: <blockquote>''Fearlessness, cleanness of life, steadfastness in the Yoga of Wisdom, alms-giving, self-restraint, sacrifice, study of the scriptures, austerity, straightforwardness, harmlessness, truth, absence of wrath, renunciation, peacefulness, absence of crookedness, compassion to living beings, non-covetousness, mildness, modesty, absence of fickleness, vigour, forgiveness, fortitude, purity and absence of envy and pride.''</blockquote>In fact, according to Swami Sivananda, all these virtues are manifestations of four fundamental or cardinal virtues viz.<ref name=":4" />
We are interdependent. Each of us depends on the well-being of the whole, and so we have respect for the community of living beings, for people, animals, and the plants, and for the preservation of the earth, the air, water and soil.
+
# Non-violence
We take individual responsibility for all we do. All our decisions, actions, and failures to act have consequences.
+
# Truth
We must treat others as we wish others to treat us. We make a commitment to respect life and dignity, individuality and diversity, so that every person is treated humanely, without exception. We must have patience and acceptance. We must be able to forgive, learning from the past but never allowing ourselves to be enslaved by memories of hate. Opening our hearts to one another, we must sink our narrow differences for the cause of the world community practicing a culture of solidarity and relatedness.
+
# Purity
We consider humankind our family. We must strive to be kind and generous. We must not live for ourselves alone, but should also serve others, never forgetting the children, the aged, the poor, the suffering, the disabled, the refugees, and the lonely. No person should ever be considered or treated as a second class citizen, or be exploited in any way whatsoever. There should be equal partnership between men and women. We must not commit any kind of sexual immorality. We must put behind us all forms of domination or abuse.
+
# Self-control.
We commit ourselves to a culture of non-violence, respect, justice and peace. We shall not oppress, injure, torture, or kill other human beings, forsaking violence as a means of settling differences.
+
===धर्माधिष्ठितगुणाः ॥ Values based on Dharma===
We must strive for a just social and economic order, in which everyone has an equal chance to reach full potential as a human being. We must speak and act truthfully and with compassion, dealing fairly with all, and avoiding prejudice and hatred. We must not steal. We must move beyond the dominance of greed for power, prestige, money and consumption to make a just and peaceful world.
+
{{Main article|Values Based On Dharma (धर्माधिष्ठितगुणाः)}}
Each cannot be changed for the better unless the consciousness of individuals is changed first. We pledge to increase our awareness by disciplining our minds, by meditation, by prayer, or by positive thinking. Without risk and a readiness to sacrifice there can be no fundamental change in our situation. Therefore we commit ourselves to this global ethic, to understanding one another, and to socially beneficial, peace- fostering, and nature -friendly ways of life.
+
The Universal acceptance that 'Dharma' bears the Universe and holds entities together (Maha. Karn. 8.69.58) is the moral binding factor of different people of Bharatavarsha. Infact, it is the common territory and common values of life evolved and cherished by the people of Bharatavarsha that have by far, welded the people of this sacred land into a nation bound by the system of values of life. There are many main and subsidiary values, traditions and customs but all of them within the framework of Sanatana Dharma. In fact, many values of life were evolved on the basis of fundamental principles. And the most cherished values were summed up by Sarvajna Narayana thus,<blockquote>मातृवत्परदारेषु परद्रव्येषु लोष्टवत् | आत्मवत्सर्वभूतेषु यः पश्यति स पण्डितः ||{{Citation needed}}
We Invite All People Whether Religious or not To do the same"A comparison of the values declared as part of the Global Ethic and the corresponding rules of Dharma at once indicates that they are one and the same. They are :
 
1. We must treat others as : atmavat sarvabhutanam
 
we wish others to treat us
 
2. We consider humankind : Vasudhaiva
 
our family Kutumbakam
 
3. We should serve others : Paropakarartham idam
 
shareeram 4. (a) We must commit to Ahimsasatyam-
 
a culture of non violence asteyam
 
(b) We must speak and Shoucham
 
act truthfully -we must not steal indriyanigraha,
 
(c) We must move beyond Etam
 
the dominance of greed samasikam dharmam for power, money, prestige, consumption
 
(d) We must not commit Parityajedartha
 
any sexual immorality Kamou Yau Syatam Dharma Varjitau
 
All these were declared as "Dharma" five thousand years ago in Mahabharata Shantiparva 60- 7 -8 (See Ch. II).
 
We have some thing more viz., in the form of a directive to a student at the culmination of their higher education, to treat his mother as God, treat his father and teacher as God, Don't indulge in acts which are forbidden (Vide Taittreeya Samhita) and also to treat every woman other than the wife as equal to mother" is part of the directive. The values of life found or laid down in any religious texts could supplement those values.
 
We should therefore compile all the moral values based on Dharma and classify them into different levels. The United Nations should adopt them as the GLOBAL ETHIC and prescribe it for study at appropriate levels from the primary to university
 
courses in the education system of all nations and make it part of the Human Resources Development Programme.
 
This should constitute the Blue Print for education commencing from the 21st Century for all the Nations of the world in order to produce better individuals, lead a simple and better family life, secure a better national life, better environment ensuring happiness to Humanity as also to all living beings. This is the long range and the only solution for all the problems of the World.
 
  
Let the Entire World be Happy
+
''mātr̥vatparadāreṣu paradravyeṣu loṣṭavat | ātmavatsarvabhūteṣu yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ ||''</blockquote>Meaning: One who treats every woman (other than his wife) as equal to his own mother, treats (rejects) another's wealth as if it were a clod of earth, treats every living being as his own self is really a learned/wise person.<ref name=":8" />
  
== References ==
+
This advice, if followed by an individual, does not land him in misery or loss of mental happiness. A few more such important values are
M. RAMA JOIS, DHARMA - The Global Ethic, Published by "Bharatiya Vidya Bhavan
+
#Duty towards others
 +
#Code of Conduct
 +
#Respect for Womanhood
 +
#Samanata (समानता | Equality)
 +
#Krtajnata (कृतज्ञता | Gratitude)
 +
#Daya (दया | Compassion)
 +
#Simple Life reflecting sparing use of Natural Resources
 +
#Seva and Paropakara (सेवा परोपकारः च | Selfless service)
 +
#Tyaga (त्यागः | Sacrifice)
 +
#Vasudhaiva Kutumbakam (वसुधैव कुटुम्बकम् | World is one Family)
 +
Thus, all the rules of righteous conduct in every sphere of human activity evolved from times immemorial in this country, falls within the meaning of the word "Dharma". It unites, sustains life and applies to all human beings; and does not create conflict.<ref name=":8" /> These values that form the basis of dharma are discussed further in the article '[[Values Based On Dharma (धर्माधिष्ठितगुणाः)|Values based on Dharma (धर्माधिष्ठितगुणाः)]]'
  
Dharma (धर्मः) is that which upholds, nourishes or supports the stability of the society, maintains the social order and secures the general well-being and progress of mankind.{{citation needed|reason=This statement might have been directly used from a reference.|date=December 2018}}
+
It is also to be noted that the rules of Dharma were meant to regulate individual conduct in such a way as to restrict the rights, liberty, interest and desires of an individual as regards all matters to the extent necessary in the interest of other individuals, i.e., society, at the same time making it obligatory on the part of society to safeguard and protect the individual in all respects through its social and political institutions. Shortly put, Dharma regulated the mutual obligations of individuals and society. Therefore, it was stressed that the protection of Dharma was in the interest of both the individual and the society.<ref name=":3" /><ref name=":8" />Aptly, in modern thought processes, the dharmika paradigm encompasses<ref>Rajiv Malhotra (2011), Being Different.</ref>
==Origin of Dharma==
+
#integral unity (dharmika tattvajnana)
The word Dharma has no accurate translation to any other language. A few amongst its many interpretations are Nyaya (law), charity, religion, and natural characteristics of living beings. The wide scope of Dharma, as depicted by these diverse interpretations, led to many seers and saints defining Dharma in many coherent ways. In brief, as said by Madhavacharya (माधवाचार्यः),
+
#perspective of life (dharmika jeevana drshti)
<blockquote>
+
#codes of conduct (dharmika vyavahara sutra)
<q>Dharma is that which sustains and ensures progress and welfare of all in this world and eternal bliss in the other world. The Dharma is promulgated in the form of commands.</q><ref name="LCHI-Rama_Jois-Ch1">Justice M. Rama Jois, ''Legal and Constitutional History of India'' (2016), Chapter 1, Pages 4-7</ref>
+
#systems and structures (dharmika vyavastha)
</blockquote>
+
And these aspects are studied at length in [[Dharmika Jivana Vidhana (धार्मिकजीवनविधानम्)|Dharmika Jivana Vidhana]], through which we aim to bring back restructuring of the society along with the ancient glory, and peace in global dharmika communities.
Dharma is one of the four Purusharthas in [[Sanatana Dharma (सनातनधर्मः)|Sanatana Dharma]]: Dharma, Artha (अर्थः), Kama (कामः), [[Moksha Dristipath|Moksha (मोक्षः)]]. Artha is the material wealth (gold, cattle, rice, worldly knowledge, etc.)<ref name="LCHI-Rama_Jois-Ch1"/> through which humans satisfy Kama (desires). The propounders of Dharma recognised that uncontrolled Kama of individuals would eventually lead to degradation of individual and the society. However, it was also recognised that fulfilment of Kama is necessary for human beings. Dharma was proposed to regulate the kinds of Kama and the means of earning Artha, to ensure the welfare of the entire society. In essence, the rules that define the proper means of obtaining Artha and the desires permitted to be fulfilled are as a whole known as Dharma. All the propounders of Dharma had  unanimously stated that living in conformance with Dharma is the requirement for a sustainable society.<ref name="LCHI-Rama_Jois-Ch1"/> Any act which doesn't obey Dharma is termed Adharma.
 
  
The essence of various definitions of Dharma was put by Manu (मनुः) as
+
=== Dharmika Values in Global Ethic Declaration<ref name=":3" /> ===
<blockquote>
+
In this context, it is interesting to note that the initial declaration towards global ethic made at the Parliament of the World's Religions from August 28 to September 5, 1993 at Chicago to coincide with the centenary of Swami Vivekananda's Chicago address, that is signed by as many as 160 people belonging to world religions incorporates values which are all part of 'Dharma' from times immemorial. A comparison of the values declared as part of the Global Ethic and the corresponding rules of Dharma at once indicates that they are one and the same. They are,
<q>Ahimsa (अहिम्सा, non-violence), Satya (सत्यः, truthfulness), Asteya (अस्तोयम्, not coveting the property of others), Soucham (सौचम्, purity) and Indriyanigraha (इन्द्रियनिग्रहः, control of senses) are in brief, the common Dharmas for all [[Varna Dharma (वर्णधर्मः)|Varnas (वर्णाः)]].</q><ref name="LCHI-Rama_Jois-Ch1"/>
+
{| class="wikitable"
</blockquote>
+
!Global Ethic Declaration
It was also clearly stated by Manu that a society that doesn't follow Dharma would destroy itself.
+
!Dharmika Value
<blockquote>
+
|-
धर्म एव हतो हन्ति धर्मो रक्षति रक्षितः ।</br>
+
|1.We must treat others as we wish others to treat us 
तस्माद्धर्मो न हन्तव्यो मा नो धर्मो हतोऽवधीत् ।।<ref>मनुस्मृति, 8-15</ref></br>
+
|<nowiki>आत्मवत् सर्वभूतानाम् | </nowiki>''ātmavat sarvabhūtānām''
Meaning: Dharma destroys those who destroy it. Dharma protects those who protect it. Therefore, do not destroy Dharma so that we do not get destroyed.
+
|-
</blockquote>
+
|2.We consider humankind our family
This consequence is natural: powerful individuals with uncontrolled Kama and in disregard for Dharma oppress the weak and severely injure the society with their actions. Bhishma tells Yudhishtira after the [[Mahabharata|Mahabharata]] war that there existed a time when every individual followed Dharma and mutually protected the society. As time progressed and few strong individuals started flouting Dharma and the king was brought into existence with the duty to protect Dharma and with the right to punish the individuals practising Adharma.<ref name="LCHI-Rama_Jois-Ch1"/>
+
|<nowiki>वसुधैव कुटुम्बकम् | </nowiki>''vasudhaiva kuṭumbakam''
 +
|-
 +
|3.We should serve others
 +
|<nowiki>परोपकारार्थमिदं शरीरम् | </nowiki>''paropakārārthamidaṁ śarīram''
 +
|-
 +
|4.  
 +
(a) We must commit to a culture of non violence
  
'''Dharma''' (also '''Dhamma'''), is an Bharat's [[wikiquote:Spiritual|spiritual]] and [[wikiquote:Religious|religious]] term which signifies "'''the way of [[wikiquote:Righteousness|righteousness]]'''" and refers to one's [[wikiquote:Duty|duty]] or to any path of [[wikiquote:Virtue|virtue]];  the word ''dharma'' translates as '''''that which upholds or supports''''', and is sometimes translated into English as '''''[[wikiquote:Law|law]]'''''.
+
(b) We must speak and act truthfully - we must not steal
: See also:
 
:: '''[[wikiquote:Humanism|Humanism]]'''
 
:: '''[[wikiquote:Universalism|Universalism]]'''
 
  
== Quotes ==
+
(c) We must move beyond the dominance of greed for power, money, prestige, consumption
* '''To uplift the lowly is dharmam.'''
 
** ''[[wikipedia:Akilattirattu Ammanai|Akilattirattu Ammanai]]''
 
  
* '''Beloved-of-the-Gods, King Piyadasi, does not consider [[wikiquote:Glory|glory]] and [[wikiquote:Fame|fame]] to be of great account unless they are achieved through having my subjects respect Dhamma and practice Dhamma, both [[wikiquote:Now|now]] and in the [[wikiquote:Future|future]].''' 
+
(d) We must not commit any sexual immorality
** [[wikiquote:Ashoka|Ashoka]], in [[wikipedia:Edicts of Ashoka|Edicts of Ashoka]] (''c''. 257 BC)
+
|
 +
अहिंसा | ''ahiṁsā''
  
* '''Dhamma is [[wikiquote:Good|good]], but what constitutes Dhamma? (It includes) little [[wikiquote:Evil|evil]], much [[wikiquote:Good|good]], [[wikiquote:Kindness|kindness]], [[wikiquote:Generosity|generosity]], [[wikiquote:Truthfulness|truthfulness]] and [[wikiquote:Purity|purity]].''' 
+
सत्यम् - अस्तेयम् | ''satyam - asteyam''
** [[wikiquote:Ashoka|Ashoka]], in Edicts of Ashoka (''c''. 257 BC)
 
  
* '''This [[wikiquote:Progress|progress]] among the [[wikiquote:People|people]] through Dhamma has been done by two means, by Dhamma regulations and by [[wikiquote:Persuasion|persuasion]]. Of these, Dhamma regulation is of little effect, while persuasion has much more effect.''' The Dhamma regulations I have given are that various animals must be protected. And I have given many other Dhamma regulations also. But it is by persuasion that progress among the people through Dhamma has had a greater effect in respect of harmlessness to living beings and non-killing of living beings.
+
इन्द्रियनिग्रहः | ''indriyanigrahaḥ''
** [[wikiquote:Ashoka|Ashoka]], in Edicts of Ashoka (''c''. 257 BC)
 
  
* Once Soma, having returned from her alms round
+
परित्यज्येदर्थकामौ यौ स्यातां धर्मवर्जितौ | ''parityajyedarthakāmau yau syātāṁ dharmavarjitau''
: and having eaten her meal, entered the woods to meditate.  
+
|}
: Deep in the woods, she sat down under a tree.
+
In fact, all these were declared as "Dharma" long ago in texts like the Mahabharata. Not just this, there is also the famous directive given to a student at the culmination of higher education, mentioned in the Shikshavalli of the Taittiriya Upanishad, that emphasizes one to
 +
# Treat one's Mother, Father and Teacher as the Supreme Being. 
 +
# Avoid indulging in acts which are forbidden 
 +
# Treat every woman other than one's wife as equal to mother, etc.  
 +
Inculcating these values is capable of giving rise to better individuals, lead a simple but better family life; helps in securing a better national life and environment, ensuring happiness to Humanity as also to all living beings. And comes across as a long range solution for all the problems of the World.
  
: The tempter Mara, desirous and capable of arousing fear, wavering and dread,  
+
== धर्मसंस्कारः || Inculcation of Dharma ==
: and wishing her to interrupt her focused meditation, came to her and said,
+
The mere knowledge of the rules of Dharma, however, does not make a man 'Dharmishta' i.e. a man acting always in conformity with Dharma. Therefore, Dharma has to be ingrained in the mind of every individual from childhood. Just as triple antigen for giving immunity to the body against dreaded disease has to be administered to a young child, for giving immunity to the mind against immoral thoughts, Dharma - the antigen has to be administered to the mind of an individual as part of education. It is a slow but a sure process. This process was called '[[Samskaras (संस्काराः)|Samskara]]'.
  
: Your intent is difficult, even for the sages; 
+
[[Adi Shankaracharya (आदिशङ्कराचार्यः)|Adi Shankaracharya]] in his commentary on the [[Vedanta (वेदान्तः)|Vedanta]] Sutra has explained this process thus:-<blockquote>संस्कारो हि नाम गुणाधानेन वा स्याद् दोषापनयनेन वा ।{{Citation needed}} ''saṁskāro hi nāma guṇādhānena vā syād doṣāpanayanena vā ।'' </blockquote>Thus, when knowledge of rules of Dharma and of Dharma abiding nature is ingrained in the mind of an individual, it acts as antigen against the six enemies inherent in him and always makes him conform to dharma. That is why 'Dharma' is given the pride of place by our ancestors. This aspect is declared in Mahanarayanopanishat thus,<ref name=":3" /><blockquote>धर्मो विश्वस्य जगतः प्रतिष्ठा । लोके धर्मिष्ठं प्रजा उपसर्पन्ति । धर्मेण पापमपनुदति । धर्मे सर्वं प्रतिष्ठितम् । तस्माद्धर्मं परमं वदन्ति ।79.7|<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A3%E0%A5%8B%E0%A4%AA%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%A4%E0%A5%8D Mahanarayanopanishad].</ref>
: Completion cannot be reached by a woman regardless the wisdom reaped."
 
: Then Soma thought, "Who is this speaking, human or nonhuman? 
 
: Surely it is evil Mara desiring to interrupt my focused meditation."
 
  
: Knowing that it was Mara, she said, 
+
''dharmo viśvasya jagataḥ pratiṣṭhā । loke dharmiṣṭhaṁ prajā upasarpanti । dharmeṇa pāpamapanudati । dharme sarvaṁ pratiṣṭhitam । tasmāddharmaṁ paramaṁ vadanti ।''</blockquote>Meaning : Dharma constitutes the foundation of all affairs in the World. People respect those who adhere to Dharma. Dharma insulates (man) against immoral thoughts. Everything in this world is founded on Dharma. Dharma therefore, is considered supreme.
: "What does gender matter with regard to a well-composed mind, 
 
: which experiences insight in the light of the dharma?"
 
: The evil Mara thought, "Soma knows me" 
 
: and sorrowful for the evil, instantly vanished into darkness.
 
:* [[wikiquote:Gautama_Buddha|Gautama Buddha]] '''Soma and Mara''' An adapation of a translation by C.A.F. Rhys-Davids
 
* '''Where dharma prevails, there will be the [[wikiquote:Rule|rule]] of [[wikiquote:Law|law]] and [[wikiquote:Justice|justice]], and the [[wikiquote:King|king]] who follows the path of dharma is [[wikiquote:Known|known]] as 'dharma raja'.''' Even the [[wikiquote:Machiavellian|Machiavellian]] ''Arthashastra'' teaches the [[wikiquote:Ideal|ideal]] king to "establish the rule of Dharma by commands and directives, and [[wikiquote:Discipline|discipline]] among the [[wikiquote:People|people]] by the extension of [[wikiquote:Education|education]]." The most [[wikiquote:Powerful|powerful]] ruler or his minister could not place himself above Dharma — his subjects would immediately know his violations and chastise him.  
 
** [[wikipedia:Gurcharan Das|Gurcharan Das]], ''The Difficulty of Being Good : On the Subtle Art of Dharma'' (2010), p. 58
 
  
* धर्मो रक्षति रक्षितः
+
The role of Dharma is that, it acts as an internal check, a preventive against immoral actions as it destroys the very cause of such actions, namely immoral thoughts.<ref name=":8" />
** ''Dharmo Rakshati Rakshitah''
 
*** Dharma protected protects
 
**** ''[[wikipedia:Manusmṛti|Manusmṛti]]'', Ch. 8, verse 15
 
**** ''Variant translation:'' '''Dharma protects those who protect Dharma.'''
 
  
* '''Do not spend your [[wikiquote:Life|life]] committing [[wikiquote:Sinful|sinful]] [[wikiquote:Deeds|deeds]]; <br>  It is [[wikiquote:Good|good]] for you to [[wikiquote:Practice|practice]] [[wikiquote:Holy|holy]] Dharma.'''
+
To put it in a nutshell, the power of law is to punish those who commit offences after the acts, if only they are caught and evidence is available. It is punitive in nature. But "Dharma" has the power to prevent a man from committing an offence by acting as an antigen against the six enemies inherent in every man. It is preventive. Therefore, it can rightly be described as the six antigen for the mind which gives immunity against immoral thoughts arising on account of the instigation of one or more of the six inherent enemies (arishadwarga).<ref name=":3" />
** [[wikiquote:Milarepa|Milarepa]], in "Song to the Hunter" as translated in ''The Hundred Thousand Songs of Milarepa: The Life-Story and Teaching of the Greatest Poet-Saint Ever to Appear in the History of Buddhism'' (1999) edited by Garma C. C. Chang
+
== धर्मनिष्ठायाः प्रयोजनं महत्त्वं च || Need and Importance of Adhering to Dharma ==
 +
Sarvajna Narayana in his inimitable style, in the "Hitopadesha" (words of wisdom), expounds the distinction between human beings and animals and says that man's legitimate claim to superiority over the animals would be valid only if he conforms to Dharma. He says,<blockquote>आहारनिद्राभयमैथुनञ्च सामान्यमेतत् पशुभिर्नराणाम् | धर्मो हि तेषामधिको विशेषो धर्मेण हीनाः पशुभिस्समानाः ||
  
* '''No [[wikiquote:Language|language]] is [[wikiquote:Perfect|perfect]]. There is no proper equivalent [[wikiquote:Word|word]] in English for the Sanskrit term ''Dharma''. <br> Dharma is generally defined as [[wikiquote:Righteousness|righteousness]] or [[wikiquote:Duty|duty]]. Dharma is the [[wikiquote:Principle|principle]] of righteousness. It is the principle of [[wikiquote:Holiness|holiness]]. It is also the principle of [[wikiquote:Unity|Unity]].''' … If you protect it, it will protect you. It is your sole companion after [[wikiquote:Death|death]]. '''It is the sole refuge of [[wikiquote:Humanity|humanity]].''' <br> That which elevates one is Dharma. This is another [[wikiquote:Definition|definition]]. Dharma is that which leads you to the path of perfection and [[wikiquote:Glory|glory]]. [[wikiquote:Self|Self]]-realisation is the highest Dharma. '''Dharma is the [[wikiquote:Heart|heart]] of [[wikiquote:Hindu|Hindu]] [[wikiquote:Ethics|ethics]].'''
+
''āhāranidrābhayamaithunañca sāmānyametat paśubhirnarāṇām | dharmo hi teṣāmadhiko viśeṣo dharmeṇa hīnāḥ paśubhissamānāḥ ||''</blockquote>Meaning: Consumption of food, sleep, fear and enjoyment of physical pleasure are common to man and animal. But, 'Dharma' is a special attribute of man. Bereft of 'Dharma', man is equal to animal.
** [[wikipedia:Swami Sivananda|Swami Sivananda]], as quoted in ''All about Hinduism'' (1977) by the Divine Life Society, p. 51
 
  
== References ==
+
Therefore, everyone should conform to dharma (right conduct). Otherwise, one is no better than an animal.
  
==References==
+
Also, ultimately, in this ephemeral world, what survives for an individual is the Dharma practiced by him during his life time and not anything or anyone else. Therefore, everyone should conform to Dharma in day to day life. This aspect is indicated in Manusmrti as follows:<ref name=":3" /><blockquote>नामुत्र हि सहायार्थं पिता माता च तिष्ठतः । न पुत्रदारं न ज्ञातिर्धर्मस्तिष्ठति केवलः । । ४.२३९ । ।
<references/>
 
[[Category:Dharmas]]
 
==Dharma, not Religion==
 
It is paradoxical that the word "DHARMA" is being translated as religion and vice-versa. In fact in the Hindi version of the Constitution of India, the word religion is translated into 'Dharma' .It is totally wrong. The word religion should have been translated as 'Mata' or 'Sampradaya' or 'Pantha'. In view of the translation of the word religion as Dharma many translate the word Secularism as 'Pharma Nirapekshata'.
 
  
Dharma means Ahimsa (non-violence), Satya (truthfullness), Asteya (not acquiring illegitimate wealth), Shoucham (cleanliness of mind and body i.e., purity of thought, word and deed) and Indriyanigraha (control of senses). If secularism is translated as meaning 'Dharma Nirapekshata' , it means a state where all the above rules of dharma have no place. Certainly our Constitution is not intended to establish a State of Adharma, If 'Dharma Nirapekshata' is again translated into English it becomes 'bereft of Dharma' or a lawless State i.e., State without Morals. Further the famous saying "Yato Dharmastato Jayaha" which means where there is Dharma, there is victory, would become "Yato religion tatho jayaha" which means the victory is always to religion and not to Dharma. Such are the consequences of erroneous translation of Dharma as Religion. This aspect is pointed out by Dr. L.M. Singhvi in the following words. We have been accustomed to use, though erroneously, the expression "Dharma Nirapekshata ' , so far as the State and its institutions are concerned, as an equivalent of secularism in contemporary Bharat's constitutional vocabulary and political parlance. A more accurate equivalent Hindi translation of "secularism" would be "Sampradaya- Nirapekshata" because "Dharma" in Bharat's tradition also stands for Law and Morality and no State can be devoid of Law and Morality. By misinterpreting Dharma as religion it is being said that it is a source of conflict and injurious to feeling of fraternity among the citizens. This is wholly erroneous.
+
एकः प्रजायते जन्तुरेक एव प्रलीयते । एकोऽनुभुङ्क्ते सुकृतं एक एव च दुष्कृतम् । । ४.२४० । ।<ref name=":2">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 4].</ref>
==Dharma: a code of good conduct==
 
There is a vast difference between Dharma and Religion, as explained in the preceding chapters. All the rules of righteous conduct in every sphere of human activity evolved from times immemorial in this country, falls within the meaning of the word "Dharma". Religion means mode of worship of God by all believers calling him by different names. There are many religions. There are instances of religious fanaticism creating conflict. Religion might divide but Dharma unites. It applies to all human beings. It sustains life. It does not create conflict. It is the same Dharma which in the course of History came to be called 'Hinduism' after the word 'Hindu' and Hindustan were coined by the foreign invaders, to the designate people and the land. Thus, Hinduism is a synonym of Dharma. In this regard the view expressed by Dr. Radhakrishnan is enlightening. He said : Hinduism is more a way of life than a form of thought. While it gives absolute liberty in the world of thought it enjoins a strict code of practice. The theist and the atheist, the sceptic and the agnostic may all be Hindus if they accept the Hindu system of culture and life. Hinduism insists not on religious conformity but on a spiritual and ethical outlook in life. The performer of the good -and not the believer in this or that view -can never get into an evil state. In a very real sense practice precedes theory. Only by doing the will does one know the doctrine, whatever our theological beliefs and metaphysical opinions may be, we are all agreed that we should be kind and honest, grateful to our benefactors and sympathetic to the unfortunate. Hinduism insists on a moral life and draws into fellowship all who feel themselves bound to the claims which the moral law makes upon them. Hinduism is not a sect but a fellowship of all who accept the law of right and earnestly seek for the truth. Dharma is right action Dharma or virtue is conformity with the truth of things; adharma or vice is opposition to it.
 
  
Many values of life were evolved on the basis of fundamental principles. The most cherished values were summed up by Sarvajna Narayana thus :<blockquote>"'''ekr`oRijnkjs"kq ijnzO;s"kq yks"Vorà vkReoRloZHkwrs"kq ;% i';fr l if.Mr%AA'''"</blockquote><blockquote>"One who treats every woman (other than his wife) as equal to his own mother, treats (rejects) another's wealth as if it were a clod of earth, treats every living being as his own self is really a learned/wise person "</blockquote>This advice if followed by an individual, does not land him in misery or loss of mental happiness.
+
''nāmutra hi sahāyārthaṁ pitā mātā ca tiṣṭhataḥ । na putradāraṁ na jñātirdharmastiṣṭhati kevalaḥ । । 4.239 । ।''
  
The rules of Dharma were meant to regulate individual conduct in such a way as to restrict the rights, liberty, interest and desires of an individual as regards all matters to the extent necessary in the interest of other individuals, i.e., society, at the same time making it obligatory on the part of society to safeguard and protect the individual in all respects through its social and political institutions. Shortly put, Dharma regulated the mutal obligations of individuals and society. Therefore, it was stressed that the protection of Dharma was in the interest of both the individual and the society.
+
''ekaḥ prajāyate jantureka eva pralīyate । eko'nubhuṅkte sukr̥taṁ eka eva ca duṣkr̥tam । । 4.240 । ।''</blockquote>Meaning: When one departs from this world to the other World, neither father nor mother, neither son nor wife will accompany him. Only the "Dharma" practiced by an individual follows him even after death. A person takes birth alone and dies alone, (thereby) he alone enjoys or suffers the consequences of his evil deeds. Similarly,<ref name=":3" /> <blockquote>मृतं शरीरं उत्सृज्य काष्ठलोष्टसमं क्षितौ । विमुखा बान्धवा यान्ति धर्मस्तं अनुगच्छति । । ४.२४१ । ।
==Dharma binding for the Ruler and the Ruled==
 
Following the principles of Dharma was considered essential both for the ruled and the ruler. The importance of the observance of Dharma, considered essential for the purpose of exercising political power, is contained in the advice given by Raffia to Bharata at Chitrakut while sending him back, to rule the country. This has been forcefully brought out in the celebrated work "Sitayana" by Dr. K.R. Srinivasa Iyengar. The excerpts are : "Bharata, commandments of Dharma like Nature's laws, admit of no meddling, When Dharma's imperatives determine legitimacy, and say, This is right, and thus must you act; it's wrong to look round for escape routes;
 
  
All power, Bharata, is like poison; We need the sovereign Grace of the Lord, both to exercise power and be immune from its deadly poison; In our total submission to Dharma, there's the sure promise of Grace; but those that rely on power alone must perish by its poison."The above advice by Raffia is of eternal value for all those who exercise political power under any system of government. The meaning is, just as those who handle electric power wear a rubber hand glove for safety, those who exercise political power must wear the hand glove of Dharma. The consequence of the exercise the of political power disregarding Dharma is disastrous. This aspect is clearly indicated by C. Subramaniam in Bhavans Journal dated 15th April 1995 thus:<blockquote>"Gandhiji's ideal of an ideal polity was Ramarajya. It stood for a society wherein a high, ethical standard of life is characterised by the pursuit of purusharthas -Dharma, Artha, Kama and Moksha. It is the prevalence of Dharma, which characterises an ideal society. Such a society is possible only if the governance of the country is based on clear, efficient and transparent administration. In the past, the king was not only a symbol, but was the ruler and administrator and the king had to observe the Dharma of the ruler, functioning in a selfless manner for the prosperity, harmony and happiness of his people. This is Gandhijis concept of Ramarajya. "</blockquote>Today, we have responsible governments run by elected representatives.
+
तस्माद्धर्मं सहायार्थं नित्यं संचिनुयाच्छनैः । धर्मेण हि सहायेन तमस्तरति दुस्तरम् । । ४.२४२ । ।<ref name=":2" />
  
If the rulers do not observe Dharma, it will become a Ravanarajya. We have to make a choice, between Ramarajya and Ravanarajya. While the observance of Dharma by every individuals is essential for harmonious living, it is also a condition in conformity with which the political power was required to be exercised and that holds good for all Nations and for all times to come. Religion is a mode of worship. Religions are many. Therefore any person who follows his own religion would be acting within the rules of Dharma or Hindu Dharma as it has come to be called. These high ideals were not merely in the books. All the lofty ideals set out above had been articles of faith, with our people throughout history. These ideals set out in the Mahabharata and other works on Rajadharma inspired and guided, by and large, all kings who acted in conformity with them. The belief in the supremacy of Dharma among the people was the best guarantee for the proper functioning of kings. In other words, 'Dharmic Supremacy' generally prevailed, which corresponds to constitutional supremacy under the present day written constitutions. Every king was required to take oath at the time of coronation that he would rule according to 'Dharma'.
+
''mr̥taṁ śarīraṁ utsr̥jya kāṣṭhaloṣṭasamaṁ kṣitau । vimukhā bāndhavā yānti dharmastaṁ anugacchati । । 4.241 । ।''
==Dharmarajya: The Rule of Law.==
 
In this regard, the famous historian R.C. Majumdar in his book "Ancient India" observes thus :- The duty of the king was clearly defined in the Sastras. It would have created as much a sensation in those days, if the king had failed in his duties as would follow the violation of people's rights in modern days. Historical records prove that Raja Dharma formed the fundamental law which regulated the Constitution and the organisation of every kingdom (State) in the country throughout the centuries.
 
  
It is on the basis of these lofty principles of 'Dharma, meant for the guidance of human beings in every sphere of activity, including governance of the States, that Fredric Max Muller remarked,<blockquote>"''If I were asked under what sky the human mind has most fully developed some of its choicest gifts, has most deeply pondered on the greatest problems of life and has found solutions to some of them which well deserve the attention of even those who have studied Plato and Kant. I should point to India. And if I were to ask myself from what literature we here in Europe, we who have been nurtured almost exclusively on the thoughts of Greeks and Romans, and of one Semitic race, the Jewish, may draw that corrective which is most wanted in order to make our inner life more perfect, more comprehensive, more universal, in fact more truly human, a life, not for this life only, but a transfigured and eternal life - again I should point to India.''"</blockquote>Arnold Toynbee in his introduction to World Thinkers on Ramakrishna - Vivekananda observes thus:<blockquote>"''Today we are still living in this transitional chapter of the World's history, but it is already becoming clear that a chapter which had a Western beginning will have to have an Bharat's ending if it is not to end in the self – destruction of the human race At this supremely dangerous moment in human history the only way of salvation for mankind is an Bharat's way.''"</blockquote>Again it is with reference to these principles of Dharma which constitute the soul of Mother India, Swami Vivekananda declared :
+
''tasmāddharmaṁ sahāyārthaṁ nityaṁ saṁcinuyācchanaiḥ । dharmeṇa hi sahāyena tamastarati dustaram । । 4.242 । ।''</blockquote>Meaning: Once a person dies, his relatives cremate the body and leave for home. Only the Dharma performed by him during his life time remains with him. Therefore, it is essential that a person should conform to Dharma during his life time.
  
Shall India die ? Then from the world all spirituality will be extinct, all moral perfection will be extinct, all sweet- souled sympathy for religion will be extinct, all ideality will be extinct, and in its place will reign the duality of lust and luxury as the male and female deities, with money as its priest, fraud, force and competition as its ceremonies, and the human soul as its sacrifice. The message is loud and clear.
+
The above verses indicate that the observance of Dharma by individuals throughout their lives is essential not only for their happiness but also for the happiness of other individuals who constitute the family and society. This means every one should live without exploiting or harassing others. Every day he should acquire 'Punya' (merit of good deeds) by acting in accordance with Dharma without causing injury or trouble to other living beings. This alone gives real happiness. One should conform to Dharma and accumulate the merit of good deeds slowly and gradually.
  
If Dharma which is the soul of India perishes, then India which is the personification of Dharma dies and those would be the consequences. But, Vivekananda confidently declared "Such a thing can never be". This confidence is in conformity with the declaration made by Sri Krishna in Bhagvad Gita that whenever Dharma declined, he would appear and resurrect it. To sum up, the difference between religion and Dharma is this; Religions are many such as Shaiva, Vaishnava, Smartha, Boudha, Jaina, Sikh, Islam, Christianity, Parsi etc., Religion is personal to individuals, and left to their choice. One can join or change a religion according to one's urge and desire. Respect for all religions is Dharma. Practice of every religion is in conformity with Dharma. Dharma is universal, it applies to all whether they belong to any religion or not. It is a code of conduct for all human beings for all time to come. It is eternal and unalterable just as you cannot alter the property of fire of burning and of water of flowing. For the country and humanity which are facing wide spread decline of moral values, a crisis of character on slaught on women, violence and many other ills, adherence to "Dharma" alone is the remedy. It alone can destroy sinful thoughts, establish moral authority and make people follow the righteous path, and thus save the nation and humanity from catastrophe.
+
The above verses also caution every individual not to indulge in securing illegitimate wealth, thinking that one is doing so for the benefit of ones's family, relatives and friends and points out that if one does so, all of them would only share and enjoy the wealth and property so earned but as far as the consequences of such evil deeds are concerned one alone has to suffer. Similarly, if one conforms to 'Dharma' during the life time, that will remain associated with one's name for ever after death. Thus, 'Dharma' is the everlasting friend. Even if by conforming to Dharma, an individual suffers any inconvenience or hardship still there would be happiness because of the satisfaction of conforming to Dharma. This is also the message of the Bhagavad Gita which says,<ref name=":3" /><blockquote>उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् । आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥६- ५॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%86%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%AF%E0%A4%AE%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Adhyaya 6].</ref>
==References==
 
#M. RAMA JOIS, DHARMA - The Global Ethic, Published by "Bharatiya Vidya Bhavan
 
'''Dharma''' was formulated as a solution for problems arising out of the six inherent enemies in Man, namely Kama (desire), Krodha (anger), Lobha (greed), Moha (passion), Mada (infatuation) and Matsarya (enmity). Every civil or criminal injury caused by an individual to other individuals or society is traceable to one or more of the six enemies acting alone or in combination. This inherent weakness of man has been the subject matter of an indepth study by those who formulated 'Dharma' .The root cause for all good or bad, verbal or physical acts of individuals has been analysed and explained in Manu Smriti.
 
  
==Causes for evil actions==
+
''uddharedātmanātmānaṁ nātmānamavasādayet । ātmaiva hyātmano bandhurātmaiva ripurātmanaḥ ॥6- 5॥''</blockquote>Meaning: With the aid of mind one can uplift himself (by his own good deeds) or can bring about his downfall (by his own misdeeds ). Thus, it is one's mind which could become either one's friend or enemy.
<blockquote>"'kqHkk'kqHkQya deZ euks okXnsglEHkoeà deZtk xr;ks U|.kkeqÙkek/kee/;ek%AA rL;sg f=fo/kL;kfi «;f/k"BkuL; nsfgu%A n'ky{k.k;qDrL; euks fo|kRizorZdeÃA ijnzO;s"ofHk/;kua eulk·fu"VfpUrueà forFkkfHkfuos'k'p f=fo/ka deZ ekuleÃA ik#";eu`ra pSo iS'kqU;a pkfi loZ'k%A vlEc)izyki'p ok3e;a L;kPprqfoZ/keÃA vnÙkkukeqiknkua fgalk pSokfo/kkur%A ijnkjksilsok p 'kkjhja f=fo/ka Le`reÃA MANU XII 3 -7"</blockquote>Action which springs from the mind, from speech and from the body produces either good or evil results. By action are caused various conditions of men. Mind is the instigator for all actions which are connected with and performed by the body. They are of three kinds and fall under ten heads:
 
===Three sinful mental actions:===
 
A sin takes its origin in the mind in three ways:
 
  
(i) Coveting the property of others;
+
This is true. Because, if one cultivates good thoughts in the mind through good samskara and performs good deeds, one uplifts oneself. The height of one's rise is directly proportional to the good thoughts one has entertained and performed. While the down fall is also directly proportional to the sinful thoughts one entertained and the evil deeds one indulged in. Therefore, realising that in the final stage of life, the sole and lone friend of an individual who survives is Dharma, every individual should conform to Dharma in every sphere of activity. This is the only sure way of securing real success and real happiness in life.
  
(ii) Thinking what is undesirable; and
+
Also, an orderly society that is capable of protecting the rights of individuals, can come into existence only if everyone acts according to Dharma. That is also the reason why the necessity of scrupulous practice of Dharma is forcefully expressed. In fact, the aspect of Dharmacharana is sought to be impressed on every student. The Shikshavalli (Chapter 2, lesson 8) of the Taittiriya Upanishad says,<blockquote>युवा स्यात्साधु युवाऽध्यायकः । आशिष्ठो द्रढिष्ठो बलिष्ठ ॥ तस्येयं पृथिवी सर्वा वित्तस्य पूर्णा स्यात् । स एको मानुष आनन्दः ॥<ref>Taittiriya Upanishad, Brahmanandavalli, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%88%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%AA%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%A6%E0%A4%A4%E0%A5%8D/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%B5%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%B2%E0%A5%80#%E0%A5%A5_%E0%A4%85%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%9F%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%95%E0%A4%83_%E0%A5%A5 Anuvaka 8]</ref>
  
(iii) Adherence to evil doctrines.
+
''yuvā syātsādhu yuvā'dhyāyakaḥ । āśiṣṭho draḍhiṣṭho baliṣṭha ॥ tasyeyaṁ pr̥thivī sarvā vittasya pūrṇā syāt । sa eko mānuṣa ānandaḥ ॥''</blockquote>Meaning : Happiness is this, youth should be of good character, learned, resolute and strong (morally and physically). Then only the earth will be full of prosperity and wealth. This is the measure of human happiness.
  
These three types of sinful mental actions give rise to four types of evil verbal actions or three types of wicked bodily actions:
+
This lesson that the real happiness and prosperity of any nation is directly proportional to the number of men of character it has produced, through proper education and environment is highly enlightening. Thus, a 'State of Dharma' is required to be always maintained for peaceful co-existence, happiness and prosperity.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
===The four evil verbal actions===
+
=== धर्मपुरुषार्थः ॥ Dharma Purushartha<ref name=":4" /> ===
(i) Speaking an untruth;
+
Due to the vitality of 'Dharma', it is given the foremost rank in the scriptures, among the four main aims of human aspiration or the Purusharthas viz. Dharma, Artha, Kama and Moksha. Dharma alone is the gateway to Moksha, to infinite bliss, supreme peace and highest knowledge. Dharma is considered the first, foremost and the primary Purushartha. Through the practice of Dharma alone can one ever hope to achieve the crowning glory of all human endeavours, viz. Moksha which is the best and the highest of all desirable things.
  
(ii) Attacking another in abusive or strong language
+
Practice of Dharma leads to the perfect realisation of essential unity or the final end, the highest good, namely, Moksha. The practitioner experiences peace, joy, strength and tranquility within himself. His life becomes thoroughly disciplined. His powers and capacities are exceedingly intensified. He realises that there is one underlying homogeneous essence, a living truth, behind these names and forms. He is transmuted into divinity. His whole nature gets transformed. He becomes one with the Eternal. He beholds Brahman above, Brahman below, Brahman to the right, Brahman to the left, Brahman in front, Brahman at the back, Brahman within, Brahman without and Brahman pervading the whole world.
  
(iii) Carrying tales against another person; and
+
==संहृतिः ॥ Synopsis==
 +
We see everyday human beings indulging in all sorts of crimes, misappropriation, corruption just to achieve their selfish purposes. This ultimately ruins them and their families and also adversely affects the society as a whole. Every individual should, therefore, by constant effort, regulate his mind, speech and action so that he does not inflict any physical or mental injury or any pecuniary loss or damage on other individuals.
  
(iv) Talking ill of others.
+
It is a matter of common knowledge that a person indulges in wrongs in day-to-day life on account of greed and being actuated by one or more of the six enemies inherent in man namely: Kama (love/desire), Krodha (anger), Lobha (greed), Moha (Passion), Mada (Infatuation) and Matsarya (enmity). To illustrate, a man commits theft to acquire money or any other moveable property for gain. He indulges in cheating others or in corruption to acquire more money. For the same purpose, he commits robbery, or dacoity or even murder. On many occasions, man does these acts secretly thinking that no one knows or will come to know of these acts. But the fact remains that the [[Atman (आत्मन्)|Atma]] within himself is an unavoidable witness. It is impossible for a human being to commit any wrongful act without the knowledge of the Atma. As far as the Atma is concerned, being part and parcel of the Paramatma (the almighty), it is incapable of compromising with the wrong acts of a human being within whose body it resides for the time being. Manusmriti expounds this aspect thus,<ref name=":3" /> <blockquote>यत्कर्म कृत्वा कुर्वंश्च करिष्यंश्चैव लज्जति । तज्ज्ञेयं विदुषा सर्वं तामसं गुणलक्षणम् । । १२.३५ । ।<ref name=":5" />
===The three wicked bodily actions===
 
(i) Taking what is not given;
 
  
(ii) Injuring living beings; and
+
''yatkarma kr̥tvā kurvaṁśca kariṣyaṁścaiva lajjati । tajjñeyaṁ viduṣā sarvaṁ tāmasaṁ guṇalakṣaṇam । । 12.35 । ।''</blockquote>Meaning: If a man in his conscience, feels ashamed/guilty to do an act, or while doing an act, or after doing an act, it is the clearest indication of Tamasa Quality. That, the act is a papa (पापम्).
  
(iii) Illicit intercourse with another man's wife
+
Therefore, the atma always tells the man who has committed the offence, that he has committed a papa. If a person commits theft, his atma will always be telling him "You are a thief. You have committed theft". Similarly, if a person commits murder, his atma will always be saying "You are a murderer". It does not allow him to have peace of mind. It constantly reminds him of his misdemeanors. Thus, he loses mental happiness.
  
The aforesaid analysis of the various evil mental and bodily actions cover the whole field of civil or criminal injury that an individual causes to another. The instigation comes from the mind. Thus, the sin first takes root in the form of mental action and thereafter expresses itself in the form of verbal or bodily evil actions which inflict civil or criminal injury as the case may be on others against whom they are directed. All the civil and criminal injuries which an individual may cause to others, such as appropriating the property belonging to others or denying what is due to others, or defamation, assault, theft, cheating, robbery, causing hurt, murder, rape, adultery, which are covered by the modern civil and criminal laws under various systems of law, fall under anyone or more of the four evil verbal actions or three wicked bodily actions as analysed by Manu. The several provisions made in the Manu Smriti follow this basic analysis. Before laying down the code of conduct for implicit obedience by individuals and the penalty for disobedience at the hands of the king (the State), Manu cautions everyone to have self -control, so that his mind does not act as the instigator for committing any sinful mental action which would inevitably lead to one or the other type of evil verbal actions or wicked bodily actions. <blockquote>"okXn.Mks·Fk euksn.M% dk;n.MLrFkSo pA ;L;Srs fufgrk cq)kS f=n.Mhfr l mP;rsAA f=n.MesrfTMkf{kI; loZHkwrs"kq ekuo%A dkeØks/kkS rq la;E; rr% flf)a fu;PNfrAA
+
It is for this reason that the individual feels ashamed within, though before others he may try to pose as a good man. It is this aspect which is highlighted by Manu in the verse and calls upon every individual to establish an internal check, which alone is the guarantee for good conduct or to eschew bad conduct. This internal check is what is meant by a "God Fearing" attitude as Atma is God within the man.  
MANU XII 10-11
 
"</blockquote>
 
==Significance of mind control for success==
 
That man is called 'Tridandin' who has established three controls, on his mind viz.,
 
  
(i) Manodanda -control over his thoughts,
+
Thus, the substance of the verse is that a man is bound to feel ashamed within himself for his immoral acts. This happens at all the three stages as follows:
 +
* When a man thinks of doing an immoral act, he feels ashamed. But if the mind is allowed to be overpowered by greed or anger or by anyone of the other enemies (Arishadvarga) for any reason, he commits a papa. If however, he listens to his conscience, he will not commit the papa.
 +
* Similarly, in the course of doing an illegal act, the atma keeps telling him continuously, 'What you are doing is an immoral act'. Even at that late stage if realisation comes, and he gets over that desire, he gives up the act and feels greatly relieved. Such instances are innumerable. It happens many times that though, on account of greed, selfishness, or anger or even dire necessity, a man decides to commit offences, some time before the offence is committed, self realisation dawns whether by itself or on account of the samskara received earlier or at the instance of his well wishers or advisers he stops, and then thanks himself and the well wishers for having stopped him from becoming a papi (पापी). Manu rouses the conscience of an individual in a verse which is intended to be part of an exhortation to witness. It reads,<ref name=":3" /><blockquote>आत्मैव ह्यात्मनः साक्षी गतिरात्मा तथाऽऽत्मनः । माऽवमंस्याः स्वमात्मानं नृणां साक्षिणमुत्तमम् ॥८.८४||<ref name=":6" />  ''ātmaiva hyātmanaḥ sākṣī gatirātmā tathā<nowiki>''tmanaḥ । mā'</nowiki>vamaṁsyāḥ svamātmānaṁ nr̥ṇāṁ sākṣiṇamuttamam ॥''</blockquote>Meaning : The atma itself is the witness of the Self and the Self is the refuge of the atma. Do not despise your own atma, the supreme witness to the acts of men.
  
(ii) Vakdanda -control over his speech and
+
Thus, the eternal advise by Manu for all human beings to be followed throughout life is not to indulge in self deception. Manu has indicated this aspect to make every person realise that it is not necessary for any other person to come and say that a particular act is wrong and he should not indulge in it. In modern parlance, the atma is the witness, the atma is the police, the atma is the judge. The atma is capable of indicating what is wrong and what is right. Therefore, it always warns an individual.
 +
* A man with good samskara immediately yields to the advice. But a man who is unable to control his desire, falls a prey to immoral desire. But at the same time after committing a papa he feels ashamed of himself for his immoral acts, though not witnessed by any outsiders, and suffers through out life. This is the fate of those who commit murder, who indulge in corruption and who are ultimately caught and punished. Those who are not caught, prosecuted and punished might not go to jail, but they suffer without fail and go to hell, here and now, not after death. They may not be caught by the police, or even if caught and prosecuted, for want of evidence in the Courts, they may not go to jail, but they are bound to suffer by losing mental peace and by loss of reputation for themselves and members of their families. That is why it is said that death is preferable to loss of reputation. Hence, Manu again warns every individual in the following words.
 +
<blockquote>अधर्मेणैधते तावत् ततो भद्राणि पश्यति । ततः सपत्नात् जयति समूलस्तु विनश्यति ॥{{Citation needed}}
  
(iii) Kayadanda- control over his body.
+
''adharmeṇaidhate tāvat tato bhadrāṇi paśyati । tataḥ sapatnāt jayati samūlastu vinaśyati ॥''</blockquote>Meaning : Those who indulge in adharma attain immediate success and secure fulfillment of their desires. They overpower their opponents. But ultimately their ruin down to the roots is certain.
  
He who exercises these three controls with respect to all created beings and wholly subdues desire and wrath, assuredly gains complete success in his life. The root cause of all civil and criminal wrongs and the essence of the philosophy necessary for the safety and happiness of individuals and the society are incorporated in Manu Smriti in the above verses. . The above elucidation indicates that training of the mind through proper education is essential for, it is only through such education and training that it is possible to inculcate a sense of self imposed discipline in an individual which in turn enables him to exercise control over the mind, and through it speech and physical actions can be controlled. Manu proceeds to declare that every human being who exercises the aforementioned three types of controls namely control over the mind, control over the body and control over the speech in respect of all living beings secures real happiness and success in his life.
+
This is the warning to those who indulge in adharma to achieve their unlawful objects. Therefore, the universally applicable and eternally valid advice flowing from the verse is "When an evil thought comes to your mind and the atma tells you that it is an evil one you should make every effort to get over your weaknesses, greed, anger or other feelings created by the other enemies inherent in man", even if it be at the instigation of your own kith and kin.  
  
The above guidelines given in Manu are unexceptionable. In fact it is the experience of man that the absence of such control leads to undesirable and sometimes disastrous results. Now take one instance. In the last more than one century the World has made tremendous progress in science. Man has created for himself through science all amenities and facilities such as fast and comfortable conveyance and fast communication, and every type of equipment or gadget to make his life more and more comfortable. But with all this what is the picture we are seeing today? It is horrible. The scientific inventions which are useful for constructive activities are being used for destructive/terrorist activities. As a result, in addition to the sufferings caused by the natural calamities which human beings cannot avoid, as they are beyond their control, man made sufferings are on the increase. Human beings are subjecting other human beings to untold misery and agony by their evil actions perpetrated for purely selfish ends. In particular onslaught and assault on women are on the increase and this is heinous and most degrading. For such purposes they are using the most modern arms and ammunitions. Everyday news papers carry news of such atrocities committed by individuals for one reason or the other. To put it in a nutshell human beings are acting inhumanly using every type of modern scientific knowledge. As a result, scientific inventions which are intended to be a boon to humanity are becoming a curse. Why is it so? The answer is not far to seek. The reason is human beings have not been educated and trained to exercise control over the mind, speech and bodily actions and not to inflict injury on others with purely selfish motive. In fact this should have been the most fundamental education to be imparted to individuals right from their childhood by which alone human beings develop the capacity to control their mind, speech and bodily actions. Everyone should be made to realise, that for the sake of satisfying ones greed or desire one were to indulge in illegal and immoral acts, he might secure a momentary physical enjoyment, but would land himself in deep trouble by losing mental peace and happiness and thus he has to suffer through out his life. It is by such education only that the character of an individual can be moulded so that he lives a useful, purposeful and honest life which gives him real happiness and enables him to devote his time energy and capacities to the service of other human beings and prevents him from exploiting others for selfish ends.
+
The principle flowing from this is, a man must be true to his conscience. Manu adds that many a times, man thinks of indulging in wrong acts with the object of securing wealth and when he is unable to secure it by legitimate methods, he thinks of securing it by illegitimate methods. Therefore, every one should strive not to submit or surrender himself to such desires.  
==Conclusions==
 
Every individual should, by constant effort, regulate his mind, speech and action so that he does not inflict any physical or mental injury or any pecuniary loss or damage on other individuals. It is a matter of common knowledge that in day-to-day life on account of greed and being actuated one or more of the six enemies inherent in man namely: Kama (love/desire), Krodha (anger), Lobha (greed), Moha (Passion), Mada (Infatuation) and Matsarya (enmity), a man indulges in wrongs. To illustrate, a man commits theft to acquire money or any other moveable property for gain. He indulges in cheating others or in corruption to acquire more money. For the same purpose he commits robbery, or dacoity or even murder. Similarly to have sexual enjoyment for a moment, man commits offences against women. By doing so he degrades himself to the level of an animal, commits offence of rape and ruins the life of a woman or commits adultery and ruins himself in every respect. On many occasions man does these acts secretly thinking that no one knows or will come to know of these acts. But the fact remains that the ATMA (Soul) within himself is an unavoidable witness. It is impossible for a human being to commit any wrongful or sinful act without the knowledge of the Atma (Soul). As far as the Atma is concerned, being part and parcel of Paramatma ( the almighty God) it is incapable of compromising with the wrong acts of a human being within whose body it resides for the time being.
 
  
Manu Smriti Ch. 12-35 expounds this aspect thus<blockquote>'''"<nowiki>;</nowiki>RdeZ ÑRok dqo±'p dfj";a'pSp yTtfrA rTKs;a fonq"kk lo± rkela xq.ky{k.keÃA''' "</blockquote><blockquote>""If a man in his conscience, feels ashamed/guilty to do an act, or while doing an act, or after doing an act, it is the clearest indication of Tamasa Quality -viz, the act is a sin ". "</blockquote>Therefore, the soul always tells the man who has committed the offence, that he has committed a sin. If a person commits theft, his soul will always be telling him "You are a thief. you have committed theft". Similarly, if a person commits murder, his soul will always be saying "You are a murderer". Similarly if a man commits rape on a woman, his soul tells him "You are a rapist". If a minister or officer is corrupt and
+
To illustrate, a man wants to earn money or even more money, so that he and the members of his family may lead a comfortable life. There is nothing wrong in the desire. However, he should consider the correct way of fulfilling that desire. The right way is to secure knowledge of any art, craft, trade, business or avocation and thereafter with the aid of such knowledge to work hard, honestly and earn the money. Because, such rightfully earned money gives mental happiness.  
  
receives bribe, his soul will always be telling him "You are corrupt" and so on. To outward view, he might pose to be honest, and tell people that he has not committed any offence and all that happened was on account of a "System Failure", but his soul cannot be fooled. It does not allow him to have peace of mind. It constantly reminds him of his misdemeanours. Thus, he loses mental happiness. It is for this reason that the individual feels ashamed within, though before others he may try to pose as a good man. It is this aspect which is highlighted by Manu in the verse and calls upon every individual to establish an internal check, which alone is the guarantee for good conduct or to eschew bad conduct and not the fear of Police which only makes a man to be more careful and secretive in committing offence. This internal check is what is meant by "God Fearing" as Atma (Soul) is God within the man. Thus the substance of the verse is that a man is bound to feel ashamed within himself for his sinful acts. This happens at all the three stages.
+
Further, apart from earning money honestly, spending must also be for right causes. For instance, if a person earns the money legitimately, but spends the money on his bad and immoral habits or desires such as drinking alcohol or giving trouble to others, he is sure to suffer from want of mental peace and happiness. Therefore, the advice is, even after having secured wealth rightly, one must spend the money on the right purposes or causes. For instance, if a man secures money rightfully and spends the money to mitigate the miseries of others such as feeding persons who are hungry or giving money to poor students, who are in need of education, though his wealth decreases, his mental happiness increases.  
  
(i) When a man thinks of doing a sinful act, he feels ashamed, But if the mind is allowed to be overpowered by greed or anger or by anyone of the other enemies (Arishadvarga) for any reason he commits a sin. If however, he listens to his conscience he will not commit the sin. Similarly in the course of doing an illegal act, the soul keeps telling him continuously, 'What you are doing is a sinful act' .Even at that late stage if realisation comes, and he gets over that desire, he gives up the act and feels greatly relieved. Such instances are innumerable. It happens many times that though, on account of greed, selfishness, or anger or even dire necessity, a man decides to commit offences, some time before the offence is committed, self realisation dawns whether by itself or on account of the samskara received earlier or at the instance of his well wishers or advisers he stops, and then thanks himself and the well wishers for having stopped him from becoming a sinner. Manu Ch. viii-84 rouses the conscience of an individual in a verse which is intended to be part of an exhortation to witness, It reads:
+
In fact, the pleasure and happiness a man secures and enjoys by helping others in any manner, who are in need of such help is more than the pleasure he gets by spending money purely for selfish purposes.  
  
'''-'''<blockquote>'''"vkReSo ákReu% lk{kh xfrjkRek rFkk··Reu%A ek·oeaL;k% LoekRekua u`.kka lkf{k.keqÙkeeÃA''' "</blockquote><blockquote>"The Soul itself is the witness of the Soul and the Soul is the refuge of the soul."</blockquote>Despise not thy own Soul the supreme witness to the acts of men.
+
Therefore, the whole purpose and object of education must be to develop good qualities in individuals and enable them to rise to a divine level higher than human beings. And not to degrade himself to the level of an animal at any rate. This aspect has been forcefully brought out in the Nitishataka as follows:<ref name=":3" /> <blockquote>एते सत्पुरुषा: परार्थघटका: स्वार्थं परित्यज्य ये सामान्यास्तु परार्थमुद्यमभृत: स्वार्थाऽविरोधेन ये ।
  
The eternal advise by Manu for all human beings to be followed throughout life is not to indulge in self deception. Manu has indicated this aspect to make every person realise that it is not necessary for any other person to come and say that a particular act is wrong and he should not indulge in it. The soul is the witness, the soul is the police, the soul is the judge. The soul is capable of indicating what is wrong and what is right. Therefore, it always warns an individual. A man with good samskara immediately yields to the advice. But a man who is unable to control his desire, falls a prey to sinful desire. But at the same time after committing a sin he feels ashamed of himself for his sinful acts, though not witnessed by any outsiders, and suffers through out life. This is the fate of those who commit murder, rape, who indulge in corruption and who are ultimately caught and punished. Those who are not caught and prosecuted and punished might not go to jail, but they suffer without fail and go to hell, here and now, not after death. They may not be caught by the police, or even if caught and prosecuted for want of evidence in the Courts, they may not go to jail, but they are bound to suffer by losing mental peace and by loss of reputation for themselves and members of their families. That is why it is said that death is preferable to loss of reputation.
+
तेऽमी मानुषराक्षसा: परहितं स्वार्थाय निघ्नन्ति ये ये निघ्नन्ति निरर्थकं परहितं ते के न जानीमहे ।।७५।।<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%B6%E0%A4%A4%E0%A4%95%E0%A4%AE%E0%A5%8D Nitishataka.]</ref>
  
Manu again warns every individual in the following words:<blockquote>"-
+
''ete satpuruṣā: parārthaghaṭakā: svārthaṁ parityajya ye sāmānyāstu parārthamudyamabhr̥ta: svārthā'virodhena ye।''
'''v/kesZ.kS/krs rkor rrks Hknzkf.k i';frA rr% liRuku t;fr lewyLrq fou';frAA'''
 
"</blockquote><blockquote>"Those who indulge in adhanna attain immediate success and secure fulfillment of their desires. "</blockquote>They overpower their opponents. But ultimately their ruin down to the roots is certain.
 
  
This is the warning to those who indulge in adharma to achieve their unlawful objects. Therefore, the universally applicable and eternally valid advice flowing from the verse is "When an evil thought comes to your mind and the soul tells you that it is an evil one you should make every effort to get over your weaknesses or greed anger or other feelings created by the other enemies inherent in man", even if it be at the instigation of your own kith and kin. The principle flowing from this is, a man must be true to his conscience. Manu adds that many a man thinks of indulging in wrong acts with the object of securing wealth and when he is unable to secure it by legitimate methods, he thinks of securing it by illegitimate methods. Therefore every one should strive not to submit or surrender himself to such desires. To illustrate, a man wants to earn money or even more money, so that he and the members of his family may lead a comfortable life. There is nothing wrong in the desire is. Then he should consider what the correct way of fulfilling that desire is. The right way is to secure knowledge of any art or craft or trade, business or avocation and thereafter with the aid of such knowledge to work hard, honestly and earn the money. Rightfully earned money gives mental happiness. Further, apart from earning money honestly, spending -must also be for right causes. For instance, if a person earns the money legitimately, but spends the money on his bad habits or immoral habits or desires such as drinking alcohol, or immoral sex, or giving trouble to others, he is sure to suffer from want of mental peace and happiness, Therefore, the advice is, even after having secured wealth rightly one must spend the money on the right purposes or causes. For instance, if a man secures money rightfully and spends the money to mitigate the miseries of others, such as feeding persons who are hungry or giving money to poor students, who are in need of it1or education or to persons who are in need of it, though his wealth decreases, his mental happiness increases. In fact, the pleasure and happiness a man secures and enjoys by helping others in any manner, who are in need of such help is more than the pleasure he gets by spending money purely for selfish purposes. Therefore, the whole purpose and object of education must be to develop good qualities in individuals and enable them to rise to a divine level higher than human beings at any rate not to degrade himself to the animal level. The above aspect has been forcefully brought out in the Nitishataka- 72:<blockquote>'''",rs lRiq#"kk% ijkFkZ?kVdk% LokFk± ifjR;T; ;sA lkekU;kLrq ijkFkZeq|eHk`r% LokFkkZfojks/ksu ;sAA rs·eh ekuq"kjk{klk% ijfgra LokFkkZ; fu?uafr ;sA''' "</blockquote><blockquote>"Persons who render selfless service to other human beings are the greatest. "</blockquote>Persons who carry on their profession, avocation or business with self interest, but without exploiting and causing any injury to those who deal with them are good.
+
''te'mī mānuṣarākṣasā: parahitaṁ svārthāya nighnanti ye ye nighnanti nirarthakaṁ parahitaṁ te ke na jānīmahe।।75।।''</blockquote>Meaning: Persons who render selfless service to other human beings are the greatest. Persons who carry on their profession, avocation or business with self interest, but without exploiting and causing any injury to those who deal with them are good. But those who give trouble to or exploit others in utter selfishness are demons in human form. While, those who destroy that which is beneficial to others for no reason are indeed indescribable.
  
But those who give trouble to or exploit others in utter selfishness are demons in human form. The above moral code is a clear exposition of the principle laid down in Manu. It is only great people who sacrifice-their all for the welfare of society. But in the nature of things, all cannot be great. However, every individual can afford to be good. For this purpose, every individual should carryon his profession or avocation or business, which he undertakes to earn his livelihood, in a manner in which while he gets reasonable remuneration or profit, he does not exploit the misery of others. If the number of such persons who are good is larger in any society, there will be peace and happiness in the society. But instead, if people who selfishly carryon their profession, trade or business or avocation to make more money, and for this purpose consider that the misery of others is their opportunity and take advantage of the hardship or misery of others, they are just demons in the form of human beings. The word "demon" refers to the quality of persons whose nature is exploitation, i.e., giving trouble to others to secure or fulfill their own unlimited and immoral desires. This is at the root of the erosion of professional ethics in all professions and avocation, including noble professions such as those of lawyers, doctors and teachers. The consequences of not controlling desires which arise in the mind are explained in the Bhagvadgita Ch. II 62-63, thus: <blockquote>"/;k;rks fo"k;ku iqal% l3xRls"kwitk;rsA l3xRlŒtk;rs dke% dkekRØks/kks·fHktk;rsAA Øks/kk ofr lEeksg% lEeksgkRLe`frfoHkze%A Le`frHkza'kkn cqf)uk'kks cqf)uk'kkRiz.k';frAA "</blockquote><blockquote>"When a man begins to think of securing anything in the first instance attachment to that develops. "</blockquote>Attachment leads to desire; when the desire is not fulfilled it leads to anger; anger in turn leads to loss of sense of good and bad; this loss leads to destruction of sound discretion and finally; the loss of sound discretion leads to total destruction -the man perishes' .
+
The above moral code is a clear exposition of the principle laid down in Manusmrti. It is only great people who sacrifice their all for the welfare of society. But in the nature of things, all cannot be great. However, every individual can afford to be good. For this purpose, every individual should carry on his profession or avocation or business, which he undertakes to earn his livelihood, in a manner in which while he gets reasonable remuneration or profit, he does not exploit the misery of others. If the number of such persons who are good is larger in any society, there will be peace and happiness in the society. But instead, if people who selfishly carry on their profession, trade or business or avocation to make more money, and for this purpose consider that the misery of others is their opportunity and take advantage of the hardship or misery of others, they are just demons in the form of human beings. The word "demon" refers to the quality of persons whose nature is exploitation i.e. giving trouble to others to secure or fulfill their own unlimited and immoral desires. This is at the root of the erosion of professional ethics in all professions and avocation, including noble professions such as those of lawyers, doctors and teachers.  
  
How true it is! We see everyday the human beings just to achieve their selfish purposes indulging in all sorts of crimes, misappropriation, onslaught on women, corruption. This ultimately ruins them and their families and also adversely affects the society as a whole.
+
In fact, the consequences of not controlling desires which arise in the mind are explained in the Bhagvadgita thus,<ref name=":3" /><blockquote>ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥२- ६२॥
  
To sum up, the solution to the above problems which are posing a serious threat to humanity is:
+
क्रोधाद्भवति संमोहः संमोहात्स्मृतिविभ्रमः । स्मृतिभ्रंशाद्बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥२- ६३॥<ref>Bhagavad Gita, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%97%E0%A5%80%E0%A4%A4%E0%A4%BE/%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%99%E0%A5%8D%E0%A4%96%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A4%83 Adhyaya 2].</ref>
  
(i) for whomsoever it is possible to sacrifice their all for the welfare of humanity, or the human society concerned to do so and:
+
''dhyāyato viṣayānpuṁsaḥ saṅgasteṣūpajāyate । saṅgātsaṁjāyate kāmaḥ kāmātkrodho'bhijāyate ॥2- 62॥''
  
(ii) for all others to carryon their profession, avocation, trade or business in such a way as to render service to Society taking only reasonable remuneration or profit:
+
''krodhādbhavati saṁmohaḥ saṁmohātsmr̥tivibhramaḥ । smr̥tibhraṁśādbuddhināśo buddhināśātpraṇaśyati ॥2- 63॥''</blockquote>Meaning : When a man begins to think of securing anything in the first instance, attachment to that develops. Attachment leads to desire; when the desire is not fulfilled it leads to anger; anger in turn leads to loss of sense of good and bad; this loss leads to destruction of sound discretion and finally; the loss of sound discretion leads to total destruction and the man perishes.
  
(iii) No one should cause injury to others to fulfill selfish desires.
+
To sum up, the solution to the above problems which are posing a serious threat to humanity is :
 +
# For whomsoever it is possible to sacrifice their all for the welfare of humanity or the human society concerned, to do so.
 +
# For all others, to carry on their profession, avocation, trade or business in such a way as to render seva to Society taking only reasonable remuneration or profit.
 +
# No one should cause injury to others to fulfill selfish desires. One should not exploit the misery of other human beings for illegitimate gains.
 +
This is the 'Dharma' of every individual that was evolved as a preventive measure to combat the six enemies (Arishadvarga) inherent in every individual.<ref name=":3" /><ref name=":8" />
  
One should not exploit the misery of other human beings for illegitimate gains. This is the 'Dharma' of every individual. This was evolved to combat the six enemies (Arishadvarga) inherent in every individual. It is a preventive measure. To put it in the language of modern health science, just as Triple Antigen was invented as a preventive medicine for the three fatal diseases to which a child might become a victim, Dharma was evolved as the-antigen against sinful thoughts entering the mind of an individual, influenced by one or more of the six inherent enemies whereby the mind acts as an instigator for indulging in sinful/verbal or bodily actions.
+
== References ==
==References==
+
<references />
#M. RAMA JOIS, DHARMA - The Global Ethic, Published by "Bharatiya Vidya Bhavan
 
 
[[Category:Dharmas]]
 
[[Category:Dharmas]]

Latest revision as of 18:47, 18 July 2023

Dharma (Samskrit : धर्मः) is that which upholds, nourishes or supports the stability of the society, maintains the social order and secures the general well-being and progress of man-kind. It is considered the greatest and the most valuable contribution to humanity by Bharatavarsha.[1][2] Every form of life has its dharma, which is the law of its being. Thus, Dharma or virtue is conformity with the truth of things while, adharma or vice is opposition to it.[3]

परिचयः ॥ Introduction

Every civilization has a characteristic way of living (जीवनशैली) on the basis of which the perspectives of life that the civilization is founded upon are formed. Underlying this way of living and the perspectives of life lie the perspectives about the world ie. vishva drshti (विश्वदृष्टिः । worldview) and tattvajnana (तत्त्वज्ञानम् - foundational philosophy) of the civilization that influence an individual’s relationships with other entities, which include all movable and immovable (चराचर) entities. Dharma served as that foundational principle for people of all traditions that arose on Bharatavarsha.

व्युत्पत्तिः ॥ Etymology

The word Dharma is derived from the root ’धृ’ which means to hold.[4] Apte Sanskrit dictionary explains the word dharma as

ध्रियति लोकान् अनेन, धरति लोकं वा । dhriyati lokān anena, dharati lokaṁ vā ।[5]

Meaning: That which supports or holds together everyone and everything.[6]

In short, Dharma is ‘that which holds’

  • this world
  • the people of the world or
  • the whole creation from the microcosm to the macrocosm

It is the eternal divine law of the Supreme Being. The entire creation is held together and sustained by the all-powerful law of the divine. Practice of Dharma, therefore, means recognition of this law and abidance by it. And it is this law that brings well-being to human beings. It includes all external deeds, as well as thoughts and other mental practices which tend to elevate the character of a human being thereby securing preservation of beings. Therefore, it is said that people are upheld by Dharma. And that Dharma leads one to eternal happiness.[4]

धर्मपरिभाषा ॥ Definition of Dharma

There is no proper equivalent word in English for the Sanskrit term Dharma.[4] With its rich connotations, Dharma is not translatable to any other language. It would also be futile to attempt to give any definition of the word. It can only be explained.[1] It takes many English words to describe the concept of Dharma.[6]

  • It is generally defined as ‘the principle of righteousness’ or ‘duty.’
  • It is also the principle of unity. In his instructions to Yudhishthira, Bhishma says, 'whatever creates conflict is Adharma, and whatever puts an end to conflict and brings about unity and harmony is Dharma.' Therefore, anything that helps to unite all and develop pure divine love and universal brotherhood, is Dharma. Anything that creates discord, split and disharmony and foments hatred, is Adharma.
  • It is the cementer and sustainer of social life. The rules of Dharma have been laid down for regulating the worldly affairs of human beings and brings as its consequence happiness, both in this world and in the next.
  • It is the means of preserving one’s Self. If you transgress it, it will destroy you. If you protect it, it will protect you. It is the sole companion after death and the sole refuge of humanity.
  • Another definition of dharma says "That which elevates one is Dharma." It helps one to have direct communion with the Supreme Being. It leads one to the path of perfection and glory thereby facilitating the ascending stairway unto the Supreme. In fact, Self-realisation is the highest Dharma.[4]

In the Bhagavad Gita, Lord Krishna says,

तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ । ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि ॥१६- २४॥[7] tasmācchāstraṁ pramāṇaṁ te kāryākāryavyavasthitau । jñātvā śāstravidhānoktaṁ karma kartumihārhasi ॥16- 24॥

Meaning: Let the scriptures be the authority in determining what ought to be done and what ought not to be done.

In the matter of Dharma, the Vedas are the ultimate authority. One cannot know the truth about dharma through any source of knowledge other than the Vedas. Reason cannot be the authority in the matter of dharma. According to Manu, the four Vedas, the Smrti texts, the behaviour of those who have entered into their Self and act according to their injunctions, the conduct of great people and satisfaction of one’s own Self are the bases of dharma.[4] The explanation of Dharma from a few texts are enumerated below.

मीमांसायां धर्मः ॥ Dharma in Mimamsa

Maharshi Jaimini, the author of the celebrated Purvamimamsa, explains dharma thus,

स हि निःश्रेयसेन पुरुषं संयुनक्तीति प्रतिजानीमहे । तदभिधीयते |[8] sa hi niḥśreyasena puruṣaṁ saṁyunaktīti pratijānīmahe । tadabhidhīyate |

Meaning: Dharma is that which is indicated by the Vedas as conducive to the highest good.[1][2]

वैशेषिकदर्शने धर्मः ॥ Dharma in Vaisheshika Darshana

Rishi Kanada, the founder of the Vaisheshika system of philosophy, gives the definition of Dharma in his Vaiseshika Sutras as,

यतोऽभ्युदयनिःश्रेयससिद्धिः स धर्मः । १,१.२ | yato'bhyudayaniḥśreyasasiddhiḥ sa dharmaḥ । 1,1.2 |[9]

Meaning: That which leads to the attainment of Abhyudaya (prosperity in this world) and Nihshreyasa (total cessation of pain and attainment of eternal bliss hereafter) is Dharma.[4]

स्मृत्यां धर्मः ॥ Dharma in the Smrti

Madhavacharya in his commentary on Parashara Smrti, has briefly and precisely explained the meaning of Dharma as follows:

अभ्युदय-निश्रेयसे साधनसत्त्वेन धारयति इति धर्मः । स च लक्षण-प्रमाणाभ्यां चोदनासूत्रैर्व्यवस्थापितः ॥[10] abhyudaya-niśreyase sādhanasattvena dhārayati iti dharmaḥ । sa ca lakṣaṇa-pramāṇābhyāṁ codanāsūtrairvyavasthāpitaḥ ॥

Meaning: Dharma is that which sustains and ensures progress and welfare of all in this world and eternal Bliss in the other world. It is promulgated in the form of commands. (positive and negative - vidhi and nishedha)[1][2] However, the essence of various definitions of Dharma is put together by Manu (मनुः). He says,

अहिंसा सत्यमस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । एतं सामासिकं धर्मं चातुर्वर्ण्येऽब्रवीन्मनुः ॥ 10.63 ||[11] ahiṁsā satyamasteyaṁ śaucamindriyanigrahaḥ । etaṁ sāmāsikaṁ dharmaṁ cāturvarṇye'bravīnmanuḥ ॥ 10.63 ||

Meaning: Ahimsa (non-violence), Satya (truthfulness), Asteya (not coveting the property of others), Shaucha (Purity) and Indriyanigraha (control of senses) are in brief the common dharmas for all Varnas.[1]

महाभारते धर्मः ॥ Dharma in the Mahabharata

Mahabharata, the great epic which is acclaimed as the मानवकर्तव्यशास्त्रम् (Manava Kartavya Shastra । code of duties of human beings) contains a discussion on Dharma. On being asked by Yudhisthira to explain the meaning and scope of Dharma, Bhishma who had mastered the knowledge of Dharma replied thus:

तादृशोऽयमनुप्रश्नो यत्र धर्मः सुदुर्लभः । दुष्करः प्रतिसंख्यातुं तत्केनात्र व्यवस्यति ॥

प्रभवार्थाय भूतानां धर्मप्रवचनं कृतम् । यः स्यात्प्रभवसंयुक्तः स धर्म इति निश्चयः ॥ (Maha. Shan Parv. 109.9-10)[12]

tādr̥śo'yamanupraśno yatra dharmaḥ sudurlabhaḥ । duṣkaraḥ pratisaṁkhyātuṁ tatkenātra vyavasyati ॥

prabhavārthāya bhūtānāṁ dharmapravacanaṁ kr̥tam । yaḥ syātprabhavasaṁyuktaḥ sa dharma iti niścayaḥ ॥

Meaning: It is most difficult to define Dharma. It has been explained to be that which helps the upliftment of living beings. Therefore, that which ensures the welfare of living beings is surely Dharma. The learned rishis have declared that which sustains is Dharma.[1][2] Mahabharata also proclaims that ultimately it is Dharma which holds together all the entities of the Universe. Karna Parva eulogises Dharma in the following words:

धारणाद्धर्ममित्याहुर्धर्मो धारयते प्रजाः। यत्स्याद्धारणसंयुक्तं स धर्म इति निश्चयः॥ (Maha. Karn Parv. 69.58)[13] dhāraṇāddharmamityāhurdharmo dhārayate prajāḥ। yatsyāddhāraṇasaṁyuktaṁ sa dharma iti niścayaḥ॥ (Maha. Karn. 8.69.58)

Meaning: That which supports, that which holds together the people (of the universe), that is Dharma[14]

Therefore, Dharma sustains the society, maintains the social order, ensures well being and progress of Humanity.[1]

Dharma is not Religion[1]

It is paradoxical that the word 'dharma' is being translated as religion and vice-versa. The word religion may at most be translated as ’Mata’ (मतम्) or 'Sampradaya' or 'Pantha'. In view of the translation of the word religion as Dharma, many translate the word Secularism as 'Dharma Nirapekshata'. Dr. L.M. Singhvi says,

"We have been accustomed to use, though erroneously, the expression 'Dharma Nirapekshata', so far as the State and its institutions are concerned, as an equivalent of secularism in contemporary Bharata's constitutional vocabulary and political parlance. A more accurate equivalent Hindi translation of "secularism" would be "Sampradaya Nirapekshata"[2] because "Dharma" in Bharata's tradition also stands for Law and Morality and no State can be devoid of Law and Morality."

This misinterpretation of Dharma as religion is the cause of it being seen a source of conflict and something injurious to the feeling of fraternity among the citizens. This is wholly erroneous. For, Dharma, as seen above, indicates adherence to qualities of Ahimsa (non-violence), Satya (truthfullness), Asteya (not acquiring illegitimate wealth), Shaucha (cleanliness of mind and body i.e., purity of thought, word and deed) and Indriyanigraha (control of senses). If secularism is translated as meaning 'Dharma Nirapekshata', it means a state where all the above rules of dharma have no place. Certainly our Constitution is not intended to establish a State of Adharma. Also, a literal translation of 'Dharma Nirapekshata' in English is 'bereft of dharma' or a lawless State i.e., State without Morals. Further, the famous saying "यतो धर्मस्ततो जयः । yato dharmastato jayaḥ।" which means ’where there is dharma, there is victory”, would become "yato religion tato jayaḥ" which means 'victory is always to religion' and not to dharma. Such are the consequences of erroneous translation of dharma as religion.

धर्मोत्पत्तिः ॥ Origin of Dharma

Dharma was formulated as the solution to the eternal problems confronting the human race, originating from natural human instincts.[1] Manusmriti says,

अकामस्य क्रिया काचिद्दृश्यते नेह कर्हिचित् । यद्यद्धि कुरुते किं चित्तत्तत्कामस्य चेष्टितम् । । २.४ । ।[15] akāmasya kriyā kāciddr̥śyate neha karhicit । yadyaddhi kurute kiṁ cittattatkāmasya ceṣṭitam । । 2.4 । ।

Meaning: There is no act of man which is free from desire; whatever a man does is the result of the impulse of desire.

Therefore, the source of all evil actions of human beings was traced to the desire for material pleasure which in turn gave rise to conflict of interests among individuals. Further, it was found that kama (कामः । desire) of human beings could also be influenced by the other impulses inherent in human beings such as

  • krodha (क्रोधः । anger),
  • moha (मोहः । passion),
  • lobha (लोभः । greed),
  • mada (मदः । infatuation) and
  • matsarya (मात्सर्यम् । enmity).

These six natural impulses were considered as Arishadvarga (अरिषड्वर्गः | six internal enemies) of a human being, which if allowed to act uncontrolled could instigate one to entertain evil thoughts in the mind for fulfilling one's own selfish desires and for that purpose cause injury to others. Thus, Dharma or rules of righteous conduct evolved as a solution to this eternal problem arising out of the natural instinct of man.

In fact, every civil or criminal injury caused by an individual to other individuals or society is traceable to one or more of the six enemies acting alone or in combination. This inherent weakness of human being has been the central focus through the formulation 'Dharma'. Therefore, Manu cautions everyone to have self-control, so that the mind does not act as instigator for committing any immoral mental action which would inevitably lead to one or the other type of evil verbal actions or wicked bodily actions.[1] He says,

वाग्दण्डोऽथ मनोदण्डः कायदण्डस्तथैव च । यस्यैते निहिता बुद्धौ त्रिदण्डीति स उच्यते || १२.१० ||

त्रिदण्डमेतन्निक्षिप्य सर्वभूतेषु मानवः । कामक्रोधौ तु संयम्य ततः सिद्धिं नियच्छति || १२.११ ||[16]

vāgdaṇḍo'tha manodaṇḍaḥ kāyadaṇḍastathaiva ca । yasyaite nihitā buddhau tridaṇḍīti sa ucyate || 12.10 ||

tridaṇḍametannikṣipya sarvabhūteṣu mānavaḥ । kāmakrodhau tu saṁyamya tataḥ siddhiṁ niyacchati || 12.11 ||

Meaning: That man is called 'Tridandin' who has established three controls, on his mind viz.

  1. Vakdanda - control over his speech
  2. Manodanda - control over his thoughts
  3. Kayadanda - control over his body

And he who exercises these three controls with respect to all created beings and wholly subdues desire and wrath, assuredly gains complete success in his life.

These verses from the Manusmrti enumerate the root cause of all civil and criminal wrongs and the essence of philosophy necessary for the safety and happiness of individuals and the society. It indicates that training of the mind through proper education is essential. For, it is only through such education and training that it is possible to inculcate a sense of self imposed discipline in an individual which in turn enables him to exercise control over the mind, and through it, speech and physical actions can be controlled. In fact, it is the experience of individuals that the absence of such control leads to undesirable and sometimes disastrous results.

For instance, scientific inventions which are intended to be a boon to humanity are becoming a curse. The reason is human beings have not been educated and trained to exercise control over the mind, speech and bodily actions and not to inflict injury on others with purely selfish motive. In fact, this should be the most fundamental education imparted to individuals right from their childhood. It is by such education only that the character of an individual can be molded so that he lives a useful, purposeful and honest life which gives him real happiness and enables him to devote his time, energy and capacities for the seva (सेवा | selfless service) of other human beings and prevents him from exploiting others for selfish ends. Everyone should be made to realise that, for the sake of satisfying one's greed or desire, if one were to indulge in illegal and immoral acts, it might secure momentary physical enjoyment, but would eventually lead to deep trouble and loss of mental peace and happiness thereby suffering through out life. This was clearly stated by Manu when he says that a society that doesn't follow Dharma would destroy itself.[1]

धर्म एव हतो हन्ति धर्मो रक्षति रक्षितः । तस्माद्धर्मो न हन्तव्यो मा नो धर्मो हतोऽवधीत् || ८.१५ ||[17] dharma eva hato hanti dharmo rakṣati rakṣitaḥ । tasmāddharmo na hantavyo mā no dharmo hato'vadhīt || 8.15 ||

Meaning: Dharma protects those who protect it. Those who destroy Dharma get destroyed. Therefore, Dharma should not be destroyed so that we may not get destroyed as a consequence thereof.[2]

And this consequence is natural. Because powerful individuals with uncontrolled Kama and in disregard for Dharma, oppress the weak and severely injure the society with their actions. However, after the Mahabharata war, Bhishma tells Yudhishtira that there existed a time when every individual followed Dharma and mutually protected the society. As time progressed and a few strong individuals started flouting Dharma, that the Raja was brought into existence with the duty to protect Dharma and with the right to punish the individuals practising Adharma.[1]

धर्मविस्तृतिः ॥ Scope of Dharma

As expressed before, Dharma is a Sanskrit expression of the widest import. It has a wide variety of meanings. And few of them enable us to understand the range of that expression.[1] For instance, the word 'Dharma' is used in the context of

  1. Principles of Justice (न्यायः | Nyaya).
  2. What is right in a given circumstance.
  3. Virtue or Moral values of life.
  4. Pious obligations of individuals.
  5. Righteous conduct in every sphere of activity.
  6. Being helpful to other living beings.
  7. Giving charity to individuals in need of it or to a public cause or alms to the needy.
  8. Natural qualities or characteristics or properties of living beings and things.
  9. Duty towards oneself, family, community, country and the world at large.
  10. Law, as also constitutional law.
  11. Principle on the foundation of which a society stands.[1][6]
  12. Achara or the regulation of daily life.[4]

Hence, there are multiple facets of dharma. Knowledge of Dharma is the knowledge of what is right and wrong. It is to guide mankind through life. It is the universal code of behavior towards all living creatures and non-living things. Therefore, Dharma sustains and supports life in general, and helps to hold the community together. Dharma can be broadly viewed as twofold.

  1. Samanya Dharma (सामान्यधर्मः । General or Universal Dharma) – It refers to the duties that are common to all people. For example, Fostering qualities such as Contentment, forgiveness, self-restraint, non-stealing, purity, control of senses, discrimination between right and wrong, between the real and the unreal, adhyatmik knowledge, truthfulness and absence of anger come under the general or universal Dharma. In fact, Manu mentions these as the tenfold characteristics of Dharma.
  2. Vishesha Dharma (विशेषधर्मः । Specific or Personal Dharma) - It refers to special duties as a husband, wife, child, student, teacher, farmer, business person, Raja, soldier, etc. For example, the rules of Varnas and Ashramas of life are specific Dharmas.[4][6]

Thus, Dharma assumes various forms. Some of its manifestations are in the form of:

  1. Sanatana Dharma (सनातनधर्मः । Eternal Law)
  2. Samanya Dharma (सामान्यधर्मः । General duty)
  3. Vishesha Dharma (विशेषधर्मः । Special duty)
  4. Varnashrama Dharma (वर्णधर्मः । Varna dharma and आश्रमधर्मः | Ashrama dharma)
  5. Svadharma (स्वधर्मः । one’s own duty)
  6. Kula Dharma or Kautumbika dharma (कुलधर्मः or कौटुम्बिकधर्मः । duty towards family)
  7. Samajika dharma (सामाजिकधर्मः । duty towards society)
  8. Rashtra dharma (राष्ट्रधर्मः । duty towards the nation)
  9. Yuga Dharma (युगधर्मः । duty of the Age)
  10. Manava Dharma (मानवधर्मः । duty towards mankind)
  11. Purusha Dharma (पुरुषधर्मः । duty of a man)
  12. Stri Dharma (स्त्रीधर्मः । duty of a woman)
  13. Raja Dharma (राजधर्मः । duty of a Raja)
  14. Praja Dharma (प्रजाधर्मः । duty of subjects)
  15. Pravrtti Dharma (प्रवृत्तिधर्मः । duty in worldly life)
  16. Nivrtti Dharma (निवृत्तिधर्मः । duty in adhyatmik life)
  17. Svabhava Dharma स्वभावः । duty in character)
  18. Achara Dharma (आचारधर्मः । duty in behaviour)
  19. Apaddharma (आपद्धर्मः । duties during exegencies)[4]

Therefore, Dharma embraces every type of righteous conduct covering every aspect of life essential for the sustenance and welfare of the individual and society and includes those rules which guide and enable those who believe in the Supreme and Svarga to attain moksha (eternal bliss). It prescribed the rules of right conduct, observance of which was considered necessary for the welfare of the individual and society. And in laying down Dharma, its propounders took an integrated view of life. Consequently, rules of right conduct covering almost every sphere of human activity such as religion, rules regulating personal conduct of an individual, as a student, as a teacher, as a house-holder, as a husband, as a wife, as a son, as a hermit, as an ascetic, including rules regulating taking of food and the like were prescribed.[1][2]

धर्ममूलानि ॥ Fundamentals of Dharma

While Dharma touches on a wide variety of topics, the essence of Dharma common to all human beings is also declared in various works. Truthfulness, to be free from anger, sharing wealth with others (samvibhaga), forgiveness, procreation of children from one's wife alone, purity, absence of enmity, straightforwardness and maintaining people dependent on oneself are a set of nine rules of Dharma prescribed for everyone over and above their specific Varna and Ashrama Dharmas.

अक्रोधः सत्यवचनं संविभागः क्षमा तथा । प्रजनः स्वेषु दारेषु शौचमद्रोह एव च ॥१२.५९.९॥ आर्जवं भृत्यभरणं नवैते सार्ववर्णिकः ।[18] akrodhaḥ satyavacanaṁ saṁvibhāgaḥ kṣamā tathā । prajanaḥ sveṣu dāreṣu śaucamadroha eva ca ॥12.59.9॥ ārjavaṁ bhr̥tyabharaṇaṁ navaite sārvavarṇikaḥ ।

Similar enumeration is also found in the Yajnavalkya Smrti as follows,[1]

अहिंसा सत्यं अस्तेयं शौचं इन्द्रियनिग्रहः । दानं दमो दया क्षान्तिः सर्वेषां धर्मसाधनम् । । १.१२२ । ।[19] ahiṁsā satyaṁ asteyaṁ śaucaṁ indriyanigrahaḥ । dānaṁ damo dayā kṣāntiḥ sarveṣāṁ dharmasādhanam । । 1.122 । ।

The virtues enumerated in various texts as fundamentals or characteristics of dharma and prescribed to be practiced by all may be summarised as follows:

धर्ममूलानि ॥ Fundamentals of Dharma[4]
Yoga Mahabharata Padma Purana Matsya Purana
Ahimsa (non-violence) Performance of Shraddha or offering oblations to the forefathers Continence Freedom from malice
Satya (truthfulness), Religious austerity Truthfulness Absence of covetousness
Brahmacharya (celibacy in thought, word and deed) Truth Austerity Control of the senses
Asteya (non-stealing) Restraint of anger Charity Austerity
Aparigraha (non-covetousness) Being happy with one’s own wife Self-control Celibacy
Shaucha (internal and external purity) Purity Forbearance Compassion
Santosha (contentment) Learning Purity Truthfulness
Tapas (austerity) Absence of envy Non-violence Forbearance
Svadhyaya (study of scriptures or recitation of Mantra) Knowledge of the Self Serenity Fortitude
Isvara pranidhana (consecration of the fruits of all works to the Lord) Forbearance Non-thieving -

Out of the ten virtues recommended by Maharshi Patanjali, the exponent of Raja Yoga philosophy, the first five constitute Yama or self-restraint and the other five virtues constitute Niyama or religious observance. Also, apart from the ten factors of Dharma as enumerated above, the Padma Purana also mentions bestowing gifts on deserving persons, fixing one’s thoughts on Lord Krishna, adoration of one’s parents, offering a portion of the daily meal to all creatures and giving a morsel of food to a cow as characteristics of Dharma.[4]

Manusmrti is more concise in this matter and enumerates 'Dharma' under five heads. It says,

अहिंसा सत्यमस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रहः । एतं सामासिकं धर्मं चातुर्वर्ण्येऽब्रवीन्मनुः ॥[11] Manu Smrt 10.63 ahiṁsā satyamasteyaṁ śaucamindriyanigrahaḥ । etaṁ sāmāsikaṁ dharmaṁ cāturvarṇye'bravīnmanuḥ ॥

Meaning : Ahimsa (non-violence), Satya (truthfulness), Asteya (not acquiring illegitimate wealth), Shaucha (purity), and Indriya Nigraha (control of senses) are, in brief, the common Dharma for all the varnas. Here,

  1. The first rule prohibits people from indulging in violence against other living beings.
  2. The second rule requires every one to be truthful in day to day life.
  3. The third rule prohibits the desire to secure wealth by illegitimate methods which makes a man corrupt, a cheat, a smuggler, a black marketeer, an exploiter, and makes even men in noble professions exploit the miseries of others to make more and more money in utter disregard to professional ethics.
  4. The fourth rule commands every individual to maintain purity of thought, word and deed. This is called Trikarana shuddhi viz. Kaya, Vacha, Manasa. Also, known as Antaranga Shuddhi (internal/mental purity) and Bahiranga Shuddhi (external purity or purity in action), this rule means absolute honesty that reflects through harmony in thought, word and deed of an individual. That is, one should not think something in the mind, speak something else, and do entirely another thing.
  5. The fifth rule i.e. control of senses is very important because, it is lack of control over the senses that results in individuals indulging in all types of illegal and immoral actions, being instigated by the one or more of the six inherent enemies (Arishadvargas) as discussed earlier which lands himself as well as others in misery and loss of happiness.

A reading of the rules enumerated in various texts, at once makes an individual realise what he should do and what he should not do. And the observance of the above rules alone secures real happiness and harmony in life.[1][2]

Development of these qualities is also indispensable for the attainment of Self-realisation. Because, Brahman or the Eternal is purity. The Eternal cannot be attained without the attainment of purity. Brahman is truth. The Eternal cannot be attained without practising truth. Brahman is fearlessness. The Eternal cannot be attained unless you become absolutely fearless. Attachment to the body causes fear and Dehadhyasa. If only you become fearless, then the identification with the body will vanish. Thus, the Gita enumerates the following virtues as Daivi-Sampat or divine qualities:

Fearlessness, cleanness of life, steadfastness in the Yoga of Wisdom, alms-giving, self-restraint, sacrifice, study of the scriptures, austerity, straightforwardness, harmlessness, truth, absence of wrath, renunciation, peacefulness, absence of crookedness, compassion to living beings, non-covetousness, mildness, modesty, absence of fickleness, vigour, forgiveness, fortitude, purity and absence of envy and pride.

In fact, according to Swami Sivananda, all these virtues are manifestations of four fundamental or cardinal virtues viz.[4]

  1. Non-violence
  2. Truth
  3. Purity
  4. Self-control.

धर्माधिष्ठितगुणाः ॥ Values based on Dharma

The Universal acceptance that 'Dharma' bears the Universe and holds entities together (Maha. Karn. 8.69.58) is the moral binding factor of different people of Bharatavarsha. Infact, it is the common territory and common values of life evolved and cherished by the people of Bharatavarsha that have by far, welded the people of this sacred land into a nation bound by the system of values of life. There are many main and subsidiary values, traditions and customs but all of them within the framework of Sanatana Dharma. In fact, many values of life were evolved on the basis of fundamental principles. And the most cherished values were summed up by Sarvajna Narayana thus,

मातृवत्परदारेषु परद्रव्येषु लोष्टवत् | आत्मवत्सर्वभूतेषु यः पश्यति स पण्डितः ||[citation needed] mātr̥vatparadāreṣu paradravyeṣu loṣṭavat | ātmavatsarvabhūteṣu yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ ||

Meaning: One who treats every woman (other than his wife) as equal to his own mother, treats (rejects) another's wealth as if it were a clod of earth, treats every living being as his own self is really a learned/wise person.[2]

This advice, if followed by an individual, does not land him in misery or loss of mental happiness. A few more such important values are

  1. Duty towards others
  2. Code of Conduct
  3. Respect for Womanhood
  4. Samanata (समानता | Equality)
  5. Krtajnata (कृतज्ञता | Gratitude)
  6. Daya (दया | Compassion)
  7. Simple Life reflecting sparing use of Natural Resources
  8. Seva and Paropakara (सेवा परोपकारः च | Selfless service)
  9. Tyaga (त्यागः | Sacrifice)
  10. Vasudhaiva Kutumbakam (वसुधैव कुटुम्बकम् | World is one Family)

Thus, all the rules of righteous conduct in every sphere of human activity evolved from times immemorial in this country, falls within the meaning of the word "Dharma". It unites, sustains life and applies to all human beings; and does not create conflict.[2] These values that form the basis of dharma are discussed further in the article 'Values based on Dharma (धर्माधिष्ठितगुणाः)'

It is also to be noted that the rules of Dharma were meant to regulate individual conduct in such a way as to restrict the rights, liberty, interest and desires of an individual as regards all matters to the extent necessary in the interest of other individuals, i.e., society, at the same time making it obligatory on the part of society to safeguard and protect the individual in all respects through its social and political institutions. Shortly put, Dharma regulated the mutual obligations of individuals and society. Therefore, it was stressed that the protection of Dharma was in the interest of both the individual and the society.[1][2]Aptly, in modern thought processes, the dharmika paradigm encompasses[20]

  1. integral unity (dharmika tattvajnana)
  2. perspective of life (dharmika jeevana drshti)
  3. codes of conduct (dharmika vyavahara sutra)
  4. systems and structures (dharmika vyavastha)

And these aspects are studied at length in Dharmika Jivana Vidhana, through which we aim to bring back restructuring of the society along with the ancient glory, and peace in global dharmika communities.

Dharmika Values in Global Ethic Declaration[1]

In this context, it is interesting to note that the initial declaration towards global ethic made at the Parliament of the World's Religions from August 28 to September 5, 1993 at Chicago to coincide with the centenary of Swami Vivekananda's Chicago address, that is signed by as many as 160 people belonging to world religions incorporates values which are all part of 'Dharma' from times immemorial. A comparison of the values declared as part of the Global Ethic and the corresponding rules of Dharma at once indicates that they are one and the same. They are,

Global Ethic Declaration Dharmika Value
1.We must treat others as we wish others to treat us आत्मवत् सर्वभूतानाम् | ātmavat sarvabhūtānām
2.We consider humankind our family वसुधैव कुटुम्बकम् | vasudhaiva kuṭumbakam
3.We should serve others परोपकारार्थमिदं शरीरम् | paropakārārthamidaṁ śarīram
4.

(a) We must commit to a culture of non violence

(b) We must speak and act truthfully - we must not steal

(c) We must move beyond the dominance of greed for power, money, prestige, consumption

(d) We must not commit any sexual immorality

अहिंसा | ahiṁsā

सत्यम् - अस्तेयम् | satyam - asteyam

इन्द्रियनिग्रहः | indriyanigrahaḥ

परित्यज्येदर्थकामौ यौ स्यातां धर्मवर्जितौ | parityajyedarthakāmau yau syātāṁ dharmavarjitau

In fact, all these were declared as "Dharma" long ago in texts like the Mahabharata. Not just this, there is also the famous directive given to a student at the culmination of higher education, mentioned in the Shikshavalli of the Taittiriya Upanishad, that emphasizes one to

  1. Treat one's Mother, Father and Teacher as the Supreme Being.
  2. Avoid indulging in acts which are forbidden
  3. Treat every woman other than one's wife as equal to mother, etc.

Inculcating these values is capable of giving rise to better individuals, lead a simple but better family life; helps in securing a better national life and environment, ensuring happiness to Humanity as also to all living beings. And comes across as a long range solution for all the problems of the World.

धर्मसंस्कारः || Inculcation of Dharma

The mere knowledge of the rules of Dharma, however, does not make a man 'Dharmishta' i.e. a man acting always in conformity with Dharma. Therefore, Dharma has to be ingrained in the mind of every individual from childhood. Just as triple antigen for giving immunity to the body against dreaded disease has to be administered to a young child, for giving immunity to the mind against immoral thoughts, Dharma - the antigen has to be administered to the mind of an individual as part of education. It is a slow but a sure process. This process was called 'Samskara'.

Adi Shankaracharya in his commentary on the Vedanta Sutra has explained this process thus:-

संस्कारो हि नाम गुणाधानेन वा स्याद् दोषापनयनेन वा ।[citation needed] saṁskāro hi nāma guṇādhānena vā syād doṣāpanayanena vā ।

Thus, when knowledge of rules of Dharma and of Dharma abiding nature is ingrained in the mind of an individual, it acts as antigen against the six enemies inherent in him and always makes him conform to dharma. That is why 'Dharma' is given the pride of place by our ancestors. This aspect is declared in Mahanarayanopanishat thus,[1]

धर्मो विश्वस्य जगतः प्रतिष्ठा । लोके धर्मिष्ठं प्रजा उपसर्पन्ति । धर्मेण पापमपनुदति । धर्मे सर्वं प्रतिष्ठितम् । तस्माद्धर्मं परमं वदन्ति ।79.7|[21] dharmo viśvasya jagataḥ pratiṣṭhā । loke dharmiṣṭhaṁ prajā upasarpanti । dharmeṇa pāpamapanudati । dharme sarvaṁ pratiṣṭhitam । tasmāddharmaṁ paramaṁ vadanti ।

Meaning : Dharma constitutes the foundation of all affairs in the World. People respect those who adhere to Dharma. Dharma insulates (man) against immoral thoughts. Everything in this world is founded on Dharma. Dharma therefore, is considered supreme.

The role of Dharma is that, it acts as an internal check, a preventive against immoral actions as it destroys the very cause of such actions, namely immoral thoughts.[2]

To put it in a nutshell, the power of law is to punish those who commit offences after the acts, if only they are caught and evidence is available. It is punitive in nature. But "Dharma" has the power to prevent a man from committing an offence by acting as an antigen against the six enemies inherent in every man. It is preventive. Therefore, it can rightly be described as the six antigen for the mind which gives immunity against immoral thoughts arising on account of the instigation of one or more of the six inherent enemies (arishadwarga).[1]

धर्मनिष्ठायाः प्रयोजनं महत्त्वं च || Need and Importance of Adhering to Dharma

Sarvajna Narayana in his inimitable style, in the "Hitopadesha" (words of wisdom), expounds the distinction between human beings and animals and says that man's legitimate claim to superiority over the animals would be valid only if he conforms to Dharma. He says,

आहारनिद्राभयमैथुनञ्च सामान्यमेतत् पशुभिर्नराणाम् | धर्मो हि तेषामधिको विशेषो धर्मेण हीनाः पशुभिस्समानाः || āhāranidrābhayamaithunañca sāmānyametat paśubhirnarāṇām | dharmo hi teṣāmadhiko viśeṣo dharmeṇa hīnāḥ paśubhissamānāḥ ||

Meaning: Consumption of food, sleep, fear and enjoyment of physical pleasure are common to man and animal. But, 'Dharma' is a special attribute of man. Bereft of 'Dharma', man is equal to animal.

Therefore, everyone should conform to dharma (right conduct). Otherwise, one is no better than an animal.

Also, ultimately, in this ephemeral world, what survives for an individual is the Dharma practiced by him during his life time and not anything or anyone else. Therefore, everyone should conform to Dharma in day to day life. This aspect is indicated in Manusmrti as follows:[1]

नामुत्र हि सहायार्थं पिता माता च तिष्ठतः । न पुत्रदारं न ज्ञातिर्धर्मस्तिष्ठति केवलः । । ४.२३९ । ।

एकः प्रजायते जन्तुरेक एव प्रलीयते । एकोऽनुभुङ्क्ते सुकृतं एक एव च दुष्कृतम् । । ४.२४० । ।[22]

nāmutra hi sahāyārthaṁ pitā mātā ca tiṣṭhataḥ । na putradāraṁ na jñātirdharmastiṣṭhati kevalaḥ । । 4.239 । ।

ekaḥ prajāyate jantureka eva pralīyate । eko'nubhuṅkte sukr̥taṁ eka eva ca duṣkr̥tam । । 4.240 । ।

Meaning: When one departs from this world to the other World, neither father nor mother, neither son nor wife will accompany him. Only the "Dharma" practiced by an individual follows him even after death. A person takes birth alone and dies alone, (thereby) he alone enjoys or suffers the consequences of his evil deeds. Similarly,[1]

मृतं शरीरं उत्सृज्य काष्ठलोष्टसमं क्षितौ । विमुखा बान्धवा यान्ति धर्मस्तं अनुगच्छति । । ४.२४१ । ।

तस्माद्धर्मं सहायार्थं नित्यं संचिनुयाच्छनैः । धर्मेण हि सहायेन तमस्तरति दुस्तरम् । । ४.२४२ । ।[22]

mr̥taṁ śarīraṁ utsr̥jya kāṣṭhaloṣṭasamaṁ kṣitau । vimukhā bāndhavā yānti dharmastaṁ anugacchati । । 4.241 । ।

tasmāddharmaṁ sahāyārthaṁ nityaṁ saṁcinuyācchanaiḥ । dharmeṇa hi sahāyena tamastarati dustaram । । 4.242 । ।

Meaning: Once a person dies, his relatives cremate the body and leave for home. Only the Dharma performed by him during his life time remains with him. Therefore, it is essential that a person should conform to Dharma during his life time.

The above verses indicate that the observance of Dharma by individuals throughout their lives is essential not only for their happiness but also for the happiness of other individuals who constitute the family and society. This means every one should live without exploiting or harassing others. Every day he should acquire 'Punya' (merit of good deeds) by acting in accordance with Dharma without causing injury or trouble to other living beings. This alone gives real happiness. One should conform to Dharma and accumulate the merit of good deeds slowly and gradually.

The above verses also caution every individual not to indulge in securing illegitimate wealth, thinking that one is doing so for the benefit of ones's family, relatives and friends and points out that if one does so, all of them would only share and enjoy the wealth and property so earned but as far as the consequences of such evil deeds are concerned one alone has to suffer. Similarly, if one conforms to 'Dharma' during the life time, that will remain associated with one's name for ever after death. Thus, 'Dharma' is the everlasting friend. Even if by conforming to Dharma, an individual suffers any inconvenience or hardship still there would be happiness because of the satisfaction of conforming to Dharma. This is also the message of the Bhagavad Gita which says,[1]

उद्धरेदात्मनात्मानं नात्मानमवसादयेत् । आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः ॥६- ५॥[23] uddharedātmanātmānaṁ nātmānamavasādayet । ātmaiva hyātmano bandhurātmaiva ripurātmanaḥ ॥6- 5॥

Meaning: With the aid of mind one can uplift himself (by his own good deeds) or can bring about his downfall (by his own misdeeds ). Thus, it is one's mind which could become either one's friend or enemy.

This is true. Because, if one cultivates good thoughts in the mind through good samskara and performs good deeds, one uplifts oneself. The height of one's rise is directly proportional to the good thoughts one has entertained and performed. While the down fall is also directly proportional to the sinful thoughts one entertained and the evil deeds one indulged in. Therefore, realising that in the final stage of life, the sole and lone friend of an individual who survives is Dharma, every individual should conform to Dharma in every sphere of activity. This is the only sure way of securing real success and real happiness in life.

Also, an orderly society that is capable of protecting the rights of individuals, can come into existence only if everyone acts according to Dharma. That is also the reason why the necessity of scrupulous practice of Dharma is forcefully expressed. In fact, the aspect of Dharmacharana is sought to be impressed on every student. The Shikshavalli (Chapter 2, lesson 8) of the Taittiriya Upanishad says,

युवा स्यात्साधु युवाऽध्यायकः । आशिष्ठो द्रढिष्ठो बलिष्ठ ॥ तस्येयं पृथिवी सर्वा वित्तस्य पूर्णा स्यात् । स एको मानुष आनन्दः ॥[24] yuvā syātsādhu yuvā'dhyāyakaḥ । āśiṣṭho draḍhiṣṭho baliṣṭha ॥ tasyeyaṁ pr̥thivī sarvā vittasya pūrṇā syāt । sa eko mānuṣa ānandaḥ ॥

Meaning : Happiness is this, youth should be of good character, learned, resolute and strong (morally and physically). Then only the earth will be full of prosperity and wealth. This is the measure of human happiness.

This lesson that the real happiness and prosperity of any nation is directly proportional to the number of men of character it has produced, through proper education and environment is highly enlightening. Thus, a 'State of Dharma' is required to be always maintained for peaceful co-existence, happiness and prosperity.[1][2]

धर्मपुरुषार्थः ॥ Dharma Purushartha[4]

Due to the vitality of 'Dharma', it is given the foremost rank in the scriptures, among the four main aims of human aspiration or the Purusharthas viz. Dharma, Artha, Kama and Moksha. Dharma alone is the gateway to Moksha, to infinite bliss, supreme peace and highest knowledge. Dharma is considered the first, foremost and the primary Purushartha. Through the practice of Dharma alone can one ever hope to achieve the crowning glory of all human endeavours, viz. Moksha which is the best and the highest of all desirable things.

Practice of Dharma leads to the perfect realisation of essential unity or the final end, the highest good, namely, Moksha. The practitioner experiences peace, joy, strength and tranquility within himself. His life becomes thoroughly disciplined. His powers and capacities are exceedingly intensified. He realises that there is one underlying homogeneous essence, a living truth, behind these names and forms. He is transmuted into divinity. His whole nature gets transformed. He becomes one with the Eternal. He beholds Brahman above, Brahman below, Brahman to the right, Brahman to the left, Brahman in front, Brahman at the back, Brahman within, Brahman without and Brahman pervading the whole world.

संहृतिः ॥ Synopsis

We see everyday human beings indulging in all sorts of crimes, misappropriation, corruption just to achieve their selfish purposes. This ultimately ruins them and their families and also adversely affects the society as a whole. Every individual should, therefore, by constant effort, regulate his mind, speech and action so that he does not inflict any physical or mental injury or any pecuniary loss or damage on other individuals.

It is a matter of common knowledge that a person indulges in wrongs in day-to-day life on account of greed and being actuated by one or more of the six enemies inherent in man namely: Kama (love/desire), Krodha (anger), Lobha (greed), Moha (Passion), Mada (Infatuation) and Matsarya (enmity). To illustrate, a man commits theft to acquire money or any other moveable property for gain. He indulges in cheating others or in corruption to acquire more money. For the same purpose, he commits robbery, or dacoity or even murder. On many occasions, man does these acts secretly thinking that no one knows or will come to know of these acts. But the fact remains that the Atma within himself is an unavoidable witness. It is impossible for a human being to commit any wrongful act without the knowledge of the Atma. As far as the Atma is concerned, being part and parcel of the Paramatma (the almighty), it is incapable of compromising with the wrong acts of a human being within whose body it resides for the time being. Manusmriti expounds this aspect thus,[1]

यत्कर्म कृत्वा कुर्वंश्च करिष्यंश्चैव लज्जति । तज्ज्ञेयं विदुषा सर्वं तामसं गुणलक्षणम् । । १२.३५ । ।[16] yatkarma kr̥tvā kurvaṁśca kariṣyaṁścaiva lajjati । tajjñeyaṁ viduṣā sarvaṁ tāmasaṁ guṇalakṣaṇam । । 12.35 । ।

Meaning: If a man in his conscience, feels ashamed/guilty to do an act, or while doing an act, or after doing an act, it is the clearest indication of Tamasa Quality. That, the act is a papa (पापम्).

Therefore, the atma always tells the man who has committed the offence, that he has committed a papa. If a person commits theft, his atma will always be telling him "You are a thief. You have committed theft". Similarly, if a person commits murder, his atma will always be saying "You are a murderer". It does not allow him to have peace of mind. It constantly reminds him of his misdemeanors. Thus, he loses mental happiness.

It is for this reason that the individual feels ashamed within, though before others he may try to pose as a good man. It is this aspect which is highlighted by Manu in the verse and calls upon every individual to establish an internal check, which alone is the guarantee for good conduct or to eschew bad conduct. This internal check is what is meant by a "God Fearing" attitude as Atma is God within the man.

Thus, the substance of the verse is that a man is bound to feel ashamed within himself for his immoral acts. This happens at all the three stages as follows:

  • When a man thinks of doing an immoral act, he feels ashamed. But if the mind is allowed to be overpowered by greed or anger or by anyone of the other enemies (Arishadvarga) for any reason, he commits a papa. If however, he listens to his conscience, he will not commit the papa.
  • Similarly, in the course of doing an illegal act, the atma keeps telling him continuously, 'What you are doing is an immoral act'. Even at that late stage if realisation comes, and he gets over that desire, he gives up the act and feels greatly relieved. Such instances are innumerable. It happens many times that though, on account of greed, selfishness, or anger or even dire necessity, a man decides to commit offences, some time before the offence is committed, self realisation dawns whether by itself or on account of the samskara received earlier or at the instance of his well wishers or advisers he stops, and then thanks himself and the well wishers for having stopped him from becoming a papi (पापी). Manu rouses the conscience of an individual in a verse which is intended to be part of an exhortation to witness. It reads,[1]

    आत्मैव ह्यात्मनः साक्षी गतिरात्मा तथाऽऽत्मनः । माऽवमंस्याः स्वमात्मानं नृणां साक्षिणमुत्तमम् ॥८.८४||[17] ātmaiva hyātmanaḥ sākṣī gatirātmā tathā''tmanaḥ । mā'vamaṁsyāḥ svamātmānaṁ nr̥ṇāṁ sākṣiṇamuttamam ॥

    Meaning : The atma itself is the witness of the Self and the Self is the refuge of the atma. Do not despise your own atma, the supreme witness to the acts of men.

Thus, the eternal advise by Manu for all human beings to be followed throughout life is not to indulge in self deception. Manu has indicated this aspect to make every person realise that it is not necessary for any other person to come and say that a particular act is wrong and he should not indulge in it. In modern parlance, the atma is the witness, the atma is the police, the atma is the judge. The atma is capable of indicating what is wrong and what is right. Therefore, it always warns an individual.

  • A man with good samskara immediately yields to the advice. But a man who is unable to control his desire, falls a prey to immoral desire. But at the same time after committing a papa he feels ashamed of himself for his immoral acts, though not witnessed by any outsiders, and suffers through out life. This is the fate of those who commit murder, who indulge in corruption and who are ultimately caught and punished. Those who are not caught, prosecuted and punished might not go to jail, but they suffer without fail and go to hell, here and now, not after death. They may not be caught by the police, or even if caught and prosecuted, for want of evidence in the Courts, they may not go to jail, but they are bound to suffer by losing mental peace and by loss of reputation for themselves and members of their families. That is why it is said that death is preferable to loss of reputation. Hence, Manu again warns every individual in the following words.

अधर्मेणैधते तावत् ततो भद्राणि पश्यति । ततः सपत्नात् जयति समूलस्तु विनश्यति ॥[citation needed] adharmeṇaidhate tāvat tato bhadrāṇi paśyati । tataḥ sapatnāt jayati samūlastu vinaśyati ॥

Meaning : Those who indulge in adharma attain immediate success and secure fulfillment of their desires. They overpower their opponents. But ultimately their ruin down to the roots is certain.

This is the warning to those who indulge in adharma to achieve their unlawful objects. Therefore, the universally applicable and eternally valid advice flowing from the verse is "When an evil thought comes to your mind and the atma tells you that it is an evil one you should make every effort to get over your weaknesses, greed, anger or other feelings created by the other enemies inherent in man", even if it be at the instigation of your own kith and kin.

The principle flowing from this is, a man must be true to his conscience. Manu adds that many a times, man thinks of indulging in wrong acts with the object of securing wealth and when he is unable to secure it by legitimate methods, he thinks of securing it by illegitimate methods. Therefore, every one should strive not to submit or surrender himself to such desires.

To illustrate, a man wants to earn money or even more money, so that he and the members of his family may lead a comfortable life. There is nothing wrong in the desire. However, he should consider the correct way of fulfilling that desire. The right way is to secure knowledge of any art, craft, trade, business or avocation and thereafter with the aid of such knowledge to work hard, honestly and earn the money. Because, such rightfully earned money gives mental happiness.

Further, apart from earning money honestly, spending must also be for right causes. For instance, if a person earns the money legitimately, but spends the money on his bad and immoral habits or desires such as drinking alcohol or giving trouble to others, he is sure to suffer from want of mental peace and happiness. Therefore, the advice is, even after having secured wealth rightly, one must spend the money on the right purposes or causes. For instance, if a man secures money rightfully and spends the money to mitigate the miseries of others such as feeding persons who are hungry or giving money to poor students, who are in need of education, though his wealth decreases, his mental happiness increases.

In fact, the pleasure and happiness a man secures and enjoys by helping others in any manner, who are in need of such help is more than the pleasure he gets by spending money purely for selfish purposes.

Therefore, the whole purpose and object of education must be to develop good qualities in individuals and enable them to rise to a divine level higher than human beings. And not to degrade himself to the level of an animal at any rate. This aspect has been forcefully brought out in the Nitishataka as follows:[1]

एते सत्पुरुषा: परार्थघटका: स्वार्थं परित्यज्य ये सामान्यास्तु परार्थमुद्यमभृत: स्वार्थाऽविरोधेन ये ।

तेऽमी मानुषराक्षसा: परहितं स्वार्थाय निघ्नन्ति ये ये निघ्नन्ति निरर्थकं परहितं ते के न जानीमहे ।।७५।।[25]

ete satpuruṣā: parārthaghaṭakā: svārthaṁ parityajya ye sāmānyāstu parārthamudyamabhr̥ta: svārthā'virodhena ye।

te'mī mānuṣarākṣasā: parahitaṁ svārthāya nighnanti ye ye nighnanti nirarthakaṁ parahitaṁ te ke na jānīmahe।।75।।

Meaning: Persons who render selfless service to other human beings are the greatest. Persons who carry on their profession, avocation or business with self interest, but without exploiting and causing any injury to those who deal with them are good. But those who give trouble to or exploit others in utter selfishness are demons in human form. While, those who destroy that which is beneficial to others for no reason are indeed indescribable.

The above moral code is a clear exposition of the principle laid down in Manusmrti. It is only great people who sacrifice their all for the welfare of society. But in the nature of things, all cannot be great. However, every individual can afford to be good. For this purpose, every individual should carry on his profession or avocation or business, which he undertakes to earn his livelihood, in a manner in which while he gets reasonable remuneration or profit, he does not exploit the misery of others. If the number of such persons who are good is larger in any society, there will be peace and happiness in the society. But instead, if people who selfishly carry on their profession, trade or business or avocation to make more money, and for this purpose consider that the misery of others is their opportunity and take advantage of the hardship or misery of others, they are just demons in the form of human beings. The word "demon" refers to the quality of persons whose nature is exploitation i.e. giving trouble to others to secure or fulfill their own unlimited and immoral desires. This is at the root of the erosion of professional ethics in all professions and avocation, including noble professions such as those of lawyers, doctors and teachers.

In fact, the consequences of not controlling desires which arise in the mind are explained in the Bhagvadgita thus,[1]

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते । सङ्गात्संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥२- ६२॥

क्रोधाद्भवति संमोहः संमोहात्स्मृतिविभ्रमः । स्मृतिभ्रंशाद्बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति ॥२- ६३॥[26]

dhyāyato viṣayānpuṁsaḥ saṅgasteṣūpajāyate । saṅgātsaṁjāyate kāmaḥ kāmātkrodho'bhijāyate ॥2- 62॥

krodhādbhavati saṁmohaḥ saṁmohātsmr̥tivibhramaḥ । smr̥tibhraṁśādbuddhināśo buddhināśātpraṇaśyati ॥2- 63॥

Meaning : When a man begins to think of securing anything in the first instance, attachment to that develops. Attachment leads to desire; when the desire is not fulfilled it leads to anger; anger in turn leads to loss of sense of good and bad; this loss leads to destruction of sound discretion and finally; the loss of sound discretion leads to total destruction and the man perishes.

To sum up, the solution to the above problems which are posing a serious threat to humanity is :

  1. For whomsoever it is possible to sacrifice their all for the welfare of humanity or the human society concerned, to do so.
  2. For all others, to carry on their profession, avocation, trade or business in such a way as to render seva to Society taking only reasonable remuneration or profit.
  3. No one should cause injury to others to fulfill selfish desires. One should not exploit the misery of other human beings for illegitimate gains.

This is the 'Dharma' of every individual that was evolved as a preventive measure to combat the six enemies (Arishadvarga) inherent in every individual.[1][2]

References

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 Justice Mandagadde Rama Jois (1997), Dharma: The Global Ethic, Bharatiya Vidya Bhavan.
  2. 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 M.Rama Jois (2004), Trivarga, Mumbai: Bharatiya Vidya Bhavan.
  3. Radhakrishnan, S. (1926). Hindu view of life. George Allen And Unwin Ltd, London.
  4. 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 Swami Sivananda (1999), All About Hinduism, Uttar Pradesh: The Divine Life Society.
  5. Vaman Shivram Apte (1985), The Practical Sanskrit-English Dictionary, Delhi: Motilal Banarsidass.
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 Arun J. Mehta (2011), Vedic Dharma, Edited by B.V.K.Sastry.
  7. Bhagavad Gita, Adhyaya 16.
  8. Maharshi Jaimini, Purvamimamsa Sutras.
  9. Maharshi Kanada, Vaisheshika Sutras.
  10. Pandit Vaman Sastri Islamapurkar (1893), Parasara Dharma Samhita (Vol.1 Part 1), Bombay Sanskrit Series no.XLVII, Bombay: Government Central Book Depot.
  11. 11.0 11.1 Manusmrti, Adhyaya 10.
  12. Maharshi Vyasa, Mahabharata, Shanti Parva.
  13. Maharshi Vyasa, Mahabharata, Karna Parva (Adhyaya 72)
  14. Sanatana Dharma: An Advanced Textbook of Hindu Religion and Ethics (1903), Benares: The Board of Trustees, Central Hindu College.
  15. Manusmrti, Adhyaya 2.
  16. 16.0 16.1 Manusmrti, Adhyaya 12.
  17. 17.0 17.1 Manusmrti, Adhyaya 8.
  18. Mahabharata, Shanti Parva, Adhyaya 59
  19. Yajnavalkya Smrti, Adhyaya 1, Prakarana 5.
  20. Rajiv Malhotra (2011), Being Different.
  21. Mahanarayanopanishad.
  22. 22.0 22.1 Manusmrti, Adhyaya 4.
  23. Bhagavad Gita, Adhyaya 6.
  24. Taittiriya Upanishad, Brahmanandavalli, Anuvaka 8
  25. Nitishataka.
  26. Bhagavad Gita, Adhyaya 2.