Once Tumburu, a Gandharva, interested in the apsara named Rambha, neglected his services to Kubera and invited his wrath. Kubera angrily cursed him to become a rakshasa named Viradha. He later told him that when Rama kills him in a fight, he would regain his previous celestial body and then go to swarga.<ref>Valmiki Ramayana ([https://valmikiramayan.net/utf8/aranya/sarga4/aranya_4_frame.htm Aranya Kanda Sarga 4])</ref><blockquote>तुंबुरुः नाम गन्धर्वः शप्तो वैश्रवणेन हि || ३-४-१६ </blockquote><blockquote>tuṁburuḥ nāma gandharvaḥ śaptō vaiśravaṇēna hi || 3-4-16</blockquote><blockquote>प्रसाद्यमानः च मया सोऽब्रवीत् माम् महायशाः | यदा दाशरथी रमः त्वाम् वधिष्यति संयुगे || ३-४-१७</blockquote><blockquote>prasādyamānaḥ ca mayā sō'bravīt mām mahāyaśāḥ | yadā dāśarathī ramaḥ tvām vadhiṣyati saṁyugē || 3-4-17</blockquote><blockquote>तदा प्रकृतिम् आपन्नो भवान् स्वर्गम् गमिष्यति |अनुपस्थीयमानो माम् स क्रुद्धो व्याजहार ह || ३-४-१८</blockquote><blockquote>tadā prakr̥tim āpannō bhavān svargam gamiṣyati |anupasthīyamānō mām sa kruddhō vyājahāra ha || 3-4-18</blockquote><blockquote>इति वैश्रवणो राजा रंभ आसक्तम् उवाच ह | तव प्रसादान् मुक्तो अहम् अभिशापात् सु दारुणात् || ३-४-१९ (Valm. Rama. Aran. 4.3.16-19)</blockquote><blockquote>iti vaiśravaṇō rājā raṁbha āsaktam uvāca ha | tava prasādān muktō aham abhiśāpāt su dāruṇāt || 3-4-19</blockquote>Courtesy: Samskrit Shlokas of Mahabharata from Rashtriya Vidyapeetha, Tirupati Site.<ref>Mahabharata Project - [http://www.rsvidyapeetha.ac.in/mahabharatha/menu.html Main Page]</ref> | Once Tumburu, a Gandharva, interested in the apsara named Rambha, neglected his services to Kubera and invited his wrath. Kubera angrily cursed him to become a rakshasa named Viradha. He later told him that when Rama kills him in a fight, he would regain his previous celestial body and then go to swarga.<ref>Valmiki Ramayana ([https://valmikiramayan.net/utf8/aranya/sarga4/aranya_4_frame.htm Aranya Kanda Sarga 4])</ref><blockquote>तुंबुरुः नाम गन्धर्वः शप्तो वैश्रवणेन हि || ३-४-१६ </blockquote><blockquote>tuṁburuḥ nāma gandharvaḥ śaptō vaiśravaṇēna hi || 3-4-16</blockquote><blockquote>प्रसाद्यमानः च मया सोऽब्रवीत् माम् महायशाः | यदा दाशरथी रमः त्वाम् वधिष्यति संयुगे || ३-४-१७</blockquote><blockquote>prasādyamānaḥ ca mayā sō'bravīt mām mahāyaśāḥ | yadā dāśarathī ramaḥ tvām vadhiṣyati saṁyugē || 3-4-17</blockquote><blockquote>तदा प्रकृतिम् आपन्नो भवान् स्वर्गम् गमिष्यति |अनुपस्थीयमानो माम् स क्रुद्धो व्याजहार ह || ३-४-१८</blockquote><blockquote>tadā prakr̥tim āpannō bhavān svargam gamiṣyati |anupasthīyamānō mām sa kruddhō vyājahāra ha || 3-4-18</blockquote><blockquote>इति वैश्रवणो राजा रंभ आसक्तम् उवाच ह | तव प्रसादान् मुक्तो अहम् अभिशापात् सु दारुणात् || ३-४-१९ (Valm. Rama. Aran. 4.3.16-19)</blockquote><blockquote>iti vaiśravaṇō rājā raṁbha āsaktam uvāca ha | tava prasādān muktō aham abhiśāpāt su dāruṇāt || 3-4-19</blockquote>Courtesy: Samskrit Shlokas of Mahabharata from Rashtriya Vidyapeetha, Tirupati Site.<ref>Mahabharata Project - [http://www.rsvidyapeetha.ac.in/mahabharatha/menu.html Main Page]</ref> |