Line 98: |
Line 98: |
| Indian music tradition in the North as well as in the South, remembers and cherishes its origin in the Samaveda - the musical version of the Rigveda, says V.Raghavan. | | Indian music tradition in the North as well as in the South, remembers and cherishes its origin in the Samaveda - the musical version of the Rigveda, says V.Raghavan. |
| | | |
− | The Samaveda comprises two major parts. The first part include four melody collections | + | The Samaveda comprises two major parts. The first part include four melody collections (gāna, गान) and the second part three verse "books" (ārcika, आर्चिक).[2] A melody in the song books corresponds to a verse in the arcika books.[2] The Gana collection is subdivided into Gramageya and Aranyageya, while the Arcika portion is subdivided into Purvarcika and Uttararcika portions.[13] The Purvarcika portion of the text has 585 single stanza verses and is organized in order of deities, while Uttararcika text is ordered by rituals.[13] The Gramageya melodies are those for public recitations, while Aranyageya melodies are for personal meditative use such as in the solitude of a forest.[13] Typically, the Purvarcika collection were sung to melodies described in the Gramageya-Gānas index, and the rules of how the verses mapped to verses is described in the Sanskrit texts such as the Puspasutra.[13] |
− | (gāna, गान) and | |
− | the second part three verse "books" (ārcika, आर्चिक).[2] A melody in the song books corresponds to a verse | |
− | in the arcika books.[2] The Gana collection is subdivided into Gramageya and | |
− | Aranyageya, while the Arcika portion is subdivided into Purvarcika and | |
− | Uttararcika portions.[13] The Purvarcika portion of the text has 585 single | |
− | stanza verses and is organized in order of deities, while Uttararcika text is | |
− | ordered by rituals.[13] The Gramageya melodies are those for public | |
− | recitations, while Aranyageya melodies are for personal meditative use such as | |
− | in the solitude of a forest.[13] Typically, the Purvarcika collection were sung | |
− | to melodies described in the Gramageya-Gānas index, and the rules of how the | |
− | verses mapped to verses is described in the Sanskrit texts such as the | |
− | Puspasutra.[13] | |
| | | |
− | The purpose of | + | The purpose of Samaveda was liturgical, and they were the repertoire of the udgātṛ or "singer" priests.[2] |
− | Samaveda was liturgical, and they were the repertoire of the udgātṛ or | |
− | "singer" priests.[2] | |
| | | |
− | Samaveda samhita is | + | Samaveda samhita is not meant to be read as a text, it is like a musical score sheet that must be heard.[1] |
− | not meant to be read as a text, it is like a musical score sheet that must be | |
− | heard.[1] | |
| | | |
− | Staal states that the | + | Staal states that the melodies likely existed before the verses in ancient India, and the words of the Rigveda verses were mapped into those pre-existing melodies, because some early words fit and flow, while later words do not quite fit the melody in the same verse.[1] The text uses creative structures, called Stobha, to help embellish, transform or play with the words so that they better fit into a desired musical harmony.[18][19] Some verses add in meaningless sounds of a lullaby, for probably the same reason, remarks Staal.[1] Thus the contents of the Samaveda represent a tradition and a creative synthesis of music, sounds, meaning and spirituality, the text was not entirely a sudden inspiration.[1] |
− | melodies likely existed before the verses in ancient India, and the words of | |
− | the Rigveda verses were mapped into those pre-existing melodies, because some | |
− | early words fit and flow, while later words do not quite fit the melody in the | |
− | same verse.[1] The text uses creative structures, called Stobha, to help | |
− | embellish, transform or play with the words so that they better fit into a | |
− | desired musical harmony.[18][19] Some verses add in meaningless sounds of a | |
− | lullaby, for probably the same reason, remarks Staal.[1] Thus the contents of | |
− | the Samaveda represent a tradition and a creative synthesis of music, sounds, | |
− | meaning and spirituality, the text was not entirely a sudden inspiration.[1] | |
| | | |
− | The portion of the | + | The portion of the first song of Samaveda illustrates the link and mapping of Rigvedic verses into a melodic chant:[1] |
− | first song of Samaveda illustrates the link and mapping of Rigvedic verses into | |
− | a melodic chant:[1] | |
| | | |
− | Vina (lute) is | + | Vina (lute) is mentioned in Samaveda.[20] |
− | mentioned in Samaveda.[20] | |
| | | |
− | अग्न आ याहि वीतये – | + | अग्न आ याहि वीतये – Rigveda 6.16.10[21] |
− | Rigveda 6.16.10[21] | |
| | | |
| Agna ā yāhi vītaye | | Agna ā yāhi vītaye |
| | | |
− | Samaveda | + | Samaveda transformation (Jaiminiya manuscript): |
− | transformation (Jaiminiya manuscript): | |
| | | |
| o gnā i / ā yā hi vā | | o gnā i / ā yā hi vā |
Line 151: |
Line 121: |
| Translation: | | Translation: |
| | | |
− | O Agni, come to the | + | O Agni, come to the feast. |
− | feast. | |
| | | |
− | — Samaveda 1.1.1, | + | — Samaveda 1.1.1, Translated by Frits Staal[1] |
− | Translated by Frits Staal[1] | |
| | | |
− | Our music tradition | + | Our music tradition [Indian] in the North as well as in the South, remembers and cherishes its origin in the Samaveda... the musical version of the Rigveda. |
− | [Indian] in the North as well as in the South, remembers and cherishes its | |
− | origin in the Samaveda... the musical version of the Rigveda. | |
| | | |
| — V. Raghavan, [7] | | — V. Raghavan, [7] |