Line 94: |
Line 94: |
| | | |
| ('''वेदानां सामवेदोऽस्मि।''').<ref>http://ignca.nic.in/vedic_heritage/Jaiminiyasamagana_origin_Prof_CMNeelakandan.pdf Pg.no.9-11</ref> | | ('''वेदानां सामवेदोऽस्मि।''').<ref>http://ignca.nic.in/vedic_heritage/Jaiminiyasamagana_origin_Prof_CMNeelakandan.pdf Pg.no.9-11</ref> |
| + | |
| + | ==== सामगानम् and गान्धर्वगानम्। ==== |
| + | Indian music tradition in the North as well as in the South, remembers and cherishes its origin in the Samaveda - the musical version of the Rigveda, says V.Raghavan. |
| + | |
| + | The Samaveda comprises two major parts. The first part include four melody collections |
| + | (gāna, गान) and |
| + | the second part three verse "books" (ārcika, आर्चिक).[2] A melody in the song books corresponds to a verse |
| + | in the arcika books.[2] The Gana collection is subdivided into Gramageya and |
| + | Aranyageya, while the Arcika portion is subdivided into Purvarcika and |
| + | Uttararcika portions.[13] The Purvarcika portion of the text has 585 single |
| + | stanza verses and is organized in order of deities, while Uttararcika text is |
| + | ordered by rituals.[13] The Gramageya melodies are those for public |
| + | recitations, while Aranyageya melodies are for personal meditative use such as |
| + | in the solitude of a forest.[13] Typically, the Purvarcika collection were sung |
| + | to melodies described in the Gramageya-Gānas index, and the rules of how the |
| + | verses mapped to verses is described in the Sanskrit texts such as the |
| + | Puspasutra.[13] |
| + | |
| + | The purpose of |
| + | Samaveda was liturgical, and they were the repertoire of the udgātṛ or |
| + | "singer" priests.[2] |
| + | |
| + | Samaveda samhita is |
| + | not meant to be read as a text, it is like a musical score sheet that must be |
| + | heard.[1] |
| + | |
| + | Staal states that the |
| + | melodies likely existed before the verses in ancient India, and the words of |
| + | the Rigveda verses were mapped into those pre-existing melodies, because some |
| + | early words fit and flow, while later words do not quite fit the melody in the |
| + | same verse.[1] The text uses creative structures, called Stobha, to help |
| + | embellish, transform or play with the words so that they better fit into a |
| + | desired musical harmony.[18][19] Some verses add in meaningless sounds of a |
| + | lullaby, for probably the same reason, remarks Staal.[1] Thus the contents of |
| + | the Samaveda represent a tradition and a creative synthesis of music, sounds, |
| + | meaning and spirituality, the text was not entirely a sudden inspiration.[1] |
| + | |
| + | The portion of the |
| + | first song of Samaveda illustrates the link and mapping of Rigvedic verses into |
| + | a melodic chant:[1] |
| + | |
| + | Vina (lute) is |
| + | mentioned in Samaveda.[20] |
| + | |
| + | अग्न आ याहि वीतये – |
| + | Rigveda 6.16.10[21] |
| + | |
| + | Agna ā yāhi vītaye |
| + | |
| + | Samaveda |
| + | transformation (Jaiminiya manuscript): |
| + | |
| + | o gnā i / ā yā hi vā |
| + | i / tā yā i tā yā i / |
| + | |
| + | Translation: |
| + | |
| + | O Agni, come to the |
| + | feast. |
| + | |
| + | — Samaveda 1.1.1, |
| + | Translated by Frits Staal[1] |
| + | |
| + | Our music tradition |
| + | [Indian] in the North as well as in the South, remembers and cherishes its |
| + | origin in the Samaveda... the musical version of the Rigveda. |
| + | |
| + | — V. Raghavan, [7] |