| This Anuvaka is important because we find a description where Brahman (ब्रह्म) is actually shown to be located within the physical body. This Anuvaka also describes ''Pracina yogya'' (प्राचीन योग्य, ancient yoga) in the second verse. This is one of the earliest mentions of the practice of meditative [[Yoga]] as existent in ancient India.<ref>[https://archive.org/stream/AitareyataittiriyaUpanishadsWithShankaraBhashya-English/05AitareyataittiriyaUpanishadsWithShankaraBhashya-English#page/n81/mode/2up Taittiriya Upanishad - Shiksha Valli, Chapter VI] SS Sastri (Translator), The Aitereya and Taittiriya Upanishad, page 77</ref> | | This Anuvaka is important because we find a description where Brahman (ब्रह्म) is actually shown to be located within the physical body. This Anuvaka also describes ''Pracina yogya'' (प्राचीन योग्य, ancient yoga) in the second verse. This is one of the earliest mentions of the practice of meditative [[Yoga]] as existent in ancient India.<ref>[https://archive.org/stream/AitareyataittiriyaUpanishadsWithShankaraBhashya-English/05AitareyataittiriyaUpanishadsWithShankaraBhashya-English#page/n81/mode/2up Taittiriya Upanishad - Shiksha Valli, Chapter VI] SS Sastri (Translator), The Aitereya and Taittiriya Upanishad, page 77</ref> |
| स: he, य: who, एष: this, अन्तरहृदय within the heart, आकाशः the space, तस्मिन् in that, अयं this, मनोमयः endued with mind, अमृत: immortal हिरण्मयः golden effulgence, अन्तरेण in the mid region, तालुकेthe two palates, अवलम्बते hangs, इन्द्रयोनिः the path to Indra, यत्र where, असौ that, केशान्त: the root of hair, विवर्तते is divided, शीर्षकपाले the two sides of the skulls of head, व्यपोह्य dividing into two parts प्रतितिष्ठति enters | | स: he, य: who, एष: this, अन्तरहृदय within the heart, आकाशः the space, तस्मिन् in that, अयं this, मनोमयः endued with mind, अमृत: immortal हिरण्मयः golden effulgence, अन्तरेण in the mid region, तालुकेthe two palates, अवलम्बते hangs, इन्द्रयोनिः the path to Indra, यत्र where, असौ that, केशान्त: the root of hair, विवर्तते is divided, शीर्षकपाले the two sides of the skulls of head, व्यपोह्य dividing into two parts प्रतितिष्ठति enters |
− | Explaining "In the space of heart": Though Chaitanya exists pervading the whole of the physical body, yet the heart is considered as the chief center of animation and hence it is considered as the fit place of meditation on the soul. | + | Explaining "In the space of heart": Though Chaitanya exists pervading the whole of the physical body, yet the heart is considered as the chief center of animation and hence it is considered as the fit place of meditation on the soul.<ref name=":3" /> |