Line 42: |
Line 42: |
| “What dost thou drink ?” she should thrice reply “Birth of a male child.” | | “What dost thou drink ?” she should thrice reply “Birth of a male child.” |
| | | |
− | This sipping of curds should be repeated three times. Here ends the magic part.<ref name=":4" /> Samkhyayana (1.20) and Kausitaki, omit this magical form altogether and ordain that the sap of the Nyagrodha tree should be done with recition of mantras. | + | This sipping of curds should be repeated three times. Here ends the magic part.<ref name=":4" /> Samkhyayana (1.20) and Kausitaki, omit this magical form altogether and ordain that the sap of the Nyagrodha tree should be done with recitation of mantras. Ashvalayana grhyasutra states that the Prajapati and Jivaputra sukta have to be recited. The Nasta-vidhi is very ancient, and is referred to in medical treatises (Ashtangahrdaya. 2.1.37-42).<ref name=":4" /> |
| | | |
− | This samskara is to be performed when the pregnancy becomes apparent, i.e. third or fourth month, and during the period of Puṣyamī star. A shoot from the fag-end of a branch of Nyagrodha (Banyan tree) is to be crushed and the juice has to be dropped in the right nostril of the wife by husband, while reciting some Mantras, prescribed. Ashvalayana grhyasutra states that the Prajapati and Jivaputra sukta have to be recited. The Nasta-vidhi is very ancient, and is referred to in medical treatises (Ashtangahrdaya. 2.1.37-42).<ref name=":4" /> | + | This samskara is to be performed when the pregnancy becomes apparent, i.e. third or fourth month, and during the period of Puṣyamī star. A shoot from the fag-end of a branch of Nyagrodha (Banyan tree) is to be crushed and the juice has to be dropped in the right nostril of the wife by husband, while reciting some Mantras, prescribed. |
| | | |
− | The religious part includes the ritual by prescribing the sacrifice of a cooked mess of food for Prajapati (PrAjapatya Sthalipaka) and the touching of the wife’s heart with a mantra “ What is in your heart, 0 woman, with well-parted hair, (yat te susime hrdaye),—which is unknown to the Rgveda. | + | The religious part includes the ritual by prescribing the sacrifice of a cooked mess of food for Prajapati (PrAjapatya Sthalipaka) and the touching of the wife’s heart with a mantra “ What is in your heart, 0 woman, with well-parted hair, (yat te susime hrdaye),—which is unknown to the Rgveda.<ref name=":4" /> |
| + | |
| + | In the Yajurveda sutras we find that the magical rite using the curds has not been mentioned, but a few homas and Brahmana bhojana has to be performed. It should be noted that only the salient ritualistic differences between Vedas and their shakas are not discussed here. |
| | | |
| == Pumsavana: Historical Glimpse == | | == Pumsavana: Historical Glimpse == |