Changes

Jump to navigation Jump to search
Adding content
Line 69: Line 69:  
* Learned Brahmanas, who know that, who study the Veda and desire bliss after death, do not accept presents from a king. [v.4.91.]
 
* Learned Brahmanas, who know that, who study the Veda and desire bliss after death, do not accept presents from a king. [v.4.91.]
 
<blockquote>एतद्विदन्तो विद्वांसो ब्राह्मणा ब्रह्मवादिनः । न राज्ञः प्रतिगृह्णन्ति प्रेत्य श्रेयोऽभिकाङ्क्षिणः । । ४.९१ । ।</blockquote><blockquote>etadvidanto vidvāṁso brāhmaṇā brahmavādinaḥ । na rājñaḥ pratigr̥hṇanti pretya śreyo'bhikāṅkṣiṇaḥ । । 4.91 । ।</blockquote>
 
<blockquote>एतद्विदन्तो विद्वांसो ब्राह्मणा ब्रह्मवादिनः । न राज्ञः प्रतिगृह्णन्ति प्रेत्य श्रेयोऽभिकाङ्क्षिणः । । ४.९१ । ।</blockquote><blockquote>etadvidanto vidvāṁso brāhmaṇā brahmavādinaḥ । na rājñaḥ pratigr̥hṇanti pretya śreyo'bhikāṅkṣiṇaḥ । । 4.91 । ।</blockquote>
 +
 +
== स्नातकगुणोपदेशः ॥ Snataka Guna Upadesha ==
 +
Manusmrti enforces adherence to certain qualities in the life of a Snataka subsisting through different means of livelihood. Some of the guidelines given in this regard, to help adhere to these good qualities are as follows.
 +
 +
=== Non-attachment ===
 +
The foremost among the qualities to be fostered is Non attachment. In this regard it is said,
 +
 +
Whether he be rich or even in distress, let him not seek wealth through pursuits to which men cleave, nor by forbidden occupations, nor (let him accept presents) from any (giver whosoever he may be). [v.4.15.]
 +
 +
Let him not, out of desire (for enjoyments), attach himself to any sensual pleasures, and let him carefully obviate an excessive attachment to them, by (reflecting on their worthlessness in) his heart. [v.4.16.]
 +
 +
=== अहिंसा ॥ Non-violence ===
 +
Let him never offend the teacher who initiated him, nor him who explained the Veda, nor his father and mother, nor (any other) Guru, nor cows, nor Brahmanas, nor any men performing austerities. [v.4.162.]
 +
 +
Let him avoid atheism, cavilling at the Vedas, contempt of the gods, hatred, want of modesty, pride, anger, and harshness. [v.4.163.]
 +
 +
Let him, when angry, not raise a stick against another man, nor strike (anybody) except a son or a pupil; those two he may beat in order to correct them. [v.4.164.]
 +
 +
A twice-born man who has merely threatened a Brahmana with the intention of (doing him) a corporal injury, will wander about for a hundred years in the Tamisra hell. [v.4.165.]
 +
 +
Having intentionally struck him in anger, even with a blade of grass, he will be born during twenty-one existences in the wombs (of such beings where men are born in punishment of their) sins. [v.4.166.]
 +
 +
A man who in his folly caused blood to flow from the body of a Brahmana who does not attack him, will suffer after death exceedingly great pain. [v.4.167.]
 +
 +
As many particles of dust as the blood takes up from the ground, during so many years the spiller of the blood will be devoured by other (animals) in the next world. [v.4.168.]
 +
 +
A wise man should therefore never threaten a Brahmana, nor strike him even with a blade of grass, nor cause his blood to flow. [v.4.169.]
 +
 +
=== Righteousness, truthfulness ===
 +
Let him always delight in truthfulness, (obedience to) the sacred law, conduct worthy of an Aryan, and purity; let him chastise his pupils according to the sacred law; let him keep his speech, his arms, and his belly under control. [v.4.175.]
 +
 +
Let him avoid (the acquisition of) wealth and (the gratification of his) desires, if they are opposed to the sacred law, and even lawful acts which may cause pain in the future or are offensive to men. [v.4.176.]
 +
 +
Neither a man who (lives) unrighteously, nor he who (acquires) wealth (by telling) falsehoods, nor he who always delights in doing injury, ever attain happiness in this world. [v.4.170.]
 +
 +
Let him, though suffering in consequence of his righteousness, never turn his heart to unrighteousness; for he will see the speedy overthrow of unrighteous, wicked men. [v.4.171.]
 +
 +
Unrighteousness, practised in this world, does not at once produce its fruit, like a cow; but, advancing slowly, it cuts off the roots of him who committed it. [v.4.172.]
 +
 +
If (the punishment falls) not on (the offender) himself, (it falls) on his sons, if not on the sons, (at least) on his grandsons; but an iniquity (once) committed, never fails to produce fruit to him who wrought it. [v.4.173.]
 +
 +
He prospers for a while through unrighteousness, then he gains great good fortune, next he conquers his enemies, but (at last) he perishes (branch and) root. [v.4.174.]
    
== References ==
 
== References ==

Navigation menu