Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎Permission of Guru: added content and references
Line 35: Line 35:  
It is a ritual bath because it symbolises the crossing of the ocean of literature learning by the student - hence Vidyasnataka and Vratasnataka - meaning one who has bathed in the ocean of learning and one who has bathed in vows respectively. In Sanskrit literature, learning is compared to an ocean.
 
It is a ritual bath because it symbolises the crossing of the ocean of literature learning by the student - hence Vidyasnataka and Vratasnataka - meaning one who has bathed in the ocean of learning and one who has bathed in vows respectively. In Sanskrit literature, learning is compared to an ocean.
   −
=== Permission of Guru ===
+
=== गुरुवनुज्ञा ॥ Permission of Guru ===
 
The permission of the teacher is essential and has been prescribed for the student to enter the next ashrama. The convocation speech emphasizes that the student continues the lineage.<blockquote>आचार्याय प्रियं धनमाहृत्य प्रजातन्तुं मा व्यवच्छेत्सीः (तैतिरीयोपनिषत् - शिक्षावल्ली)</blockquote>Having offered गुरुदक्षिणा, get married and see that you won't cut off the chain of progeny.
 
The permission of the teacher is essential and has been prescribed for the student to enter the next ashrama. The convocation speech emphasizes that the student continues the lineage.<blockquote>आचार्याय प्रियं धनमाहृत्य प्रजातन्तुं मा व्यवच्छेत्सीः (तैतिरीयोपनिषत् - शिक्षावल्ली)</blockquote>Having offered गुरुदक्षिणा, get married and see that you won't cut off the chain of progeny.
   −
Before the ceremonial bath, the student has to obtain permission from the acharya to end his studentship and give him guru-dakshina - tuition fees as explained below in Parashara Smrti. <blockquote>गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायीत तदनुज्ञया । वेदव्रतनि वा पारं नीत्वा ह्युभयमेव वा ॥  '''पराशरस्मृतिः - आचारकाण्डः'''</blockquote>In similar lines the Yajnavalkya smrti also expresses the similar idea<blockquote>गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायाद्वा तदनुज्ञया । वेदं व्रतानि वा पारं नीत्वा ह्युभयं एव वा । । १.५१ । । (Yajn. Smrt. 1.51)<ref>Yajnavalkya Smrti (Acharaadhyaya [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%B5%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%86%E0%A4%9A%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Vivahaprakarana]) </ref></blockquote>
+
Before the ceremonial bath, the student has to obtain permission from the acharya to end his studentship and give him guru-dakshina - tuition fees as explained below in Parashara Smrti. <blockquote>गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायीत तदनुज्ञया । वेदव्रतनि वा पारं नीत्वा ह्युभयमेव वा ॥  '''पराशरस्मृतिः - आचारकाण्डः'''</blockquote>In similar lines the Yajnavalkya smrti also expresses the similar idea<blockquote>गुरवे तु वरं दत्त्वा स्नायाद्वा तदनुज्ञया । वेदं व्रतानि वा पारं नीत्वा ह्युभयं एव वा । । १.५१ । । (Yajn. Smrt. 1.51)<ref>Yajnavalkya Smrti (Acharaadhyaya [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%B5%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%86%E0%A4%9A%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Vivahaprakarana]) </ref></blockquote>Manusmrti <blockquote>गुरुणानुमतः स्नात्वा समावृत्तो यथाविधि । उद्वहेत द्विजो भार्यां सवर्णां लक्षणान्विताम् । । ३.४ । ।<ref name=":2">Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3])</ref></blockquote>
    
=== समावर्तनम् (स्नातकम्) विवाहः च ॥ Snataka and Marriage ===
 
=== समावर्तनम् (स्नातकम्) विवाहः च ॥ Snataka and Marriage ===
A lot of confusion prevails as to the conduct of Samavartana and Marriage whether they should be conducted as contiguous events or not. Later when Upanayana lost its educational significance, it became more of a bodily samskara, more of a license for marriage. But because marriage could not take place before the Samavartana, it must be performed some time before marriage. In the present situations, in majority of cases Upanayana is performed followed by Samavartana immediately and all this has become symbolic. Unfortunately, it portrays that education of the person is completed even before it commenced.<ref name=":1" /> <blockquote>वेदानधीत्य वेदौ वा वेदं वापि यथाक्रमम् । अविप्लुतब्रह्मचर्यो गृहस्थाश्रममावसेत् ॥  (Manu. Smrt. 5.2)</blockquote>अधीत्य चाधिगम्यार्थं ततः स्नायात्  ।
+
A lot of confusion prevails as to the conduct of Samavartana and Marriage whether they should be conducted as contiguous events or not. Later when Upanayana lost its educational significance, it became more of a bodily samskara, more of a license for marriage. But because marriage could not take place before the Samavartana, it must be performed some time before marriage. In the present situations, in majority of cases Upanayana is performed followed by Samavartana immediately and all this has become symbolic. Unfortunately, it portrays that education of the person is completed even before it commenced.<ref name=":1" /> <blockquote>वेदानधीत्य वेदौ वा वेदं वापि यथाक्रमम् । अविप्लुतब्रह्मचर्यो गृहस्थाश्रममावसेत् ॥  (Manu. Smrt. 3.2)<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>अनधीत्य द्विजो वेदान् अनुत्पाद्य तथा सुतान् । अनिष्ट्वा चैव यज्ञांश्च मोक्षमिच्छन् व्रजत्यधः ॥ (Manu. Smrt. 6.37)<ref>Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%B7%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A0%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 6])</ref></blockquote>वेदमधीत्य स्नायात् गुरुकुलात् मा समवर्तिष्ट इत्यदृष्टार्थतापरिहरायैव -- '''शाबरभाष्यम् , 1-1'''
 
  −
जायमानो ह वै ब्राह्मणः त्रिभिः ऋणवान् जायते ब्रह्मचर्येण ऋषिभ्यः यज्ञेन देवेभ्यः प्रजया पित्रुभ्यः -- '''तैत्तिरीयसंहिता ।'''
  −
 
  −
अनधीत्य द्विजो वेदान् अनुत्पाद्य तथा सुतान् ।
  −
 
  −
अनिष्ट्वा चैव यज्ञांश्च मोक्षमिच्छन् व्रजत्यधः ॥ ''' मनुस्म्रुतिः 6-36'''
  −
 
  −
वेदमधीत्य स्नायात् गुरुकुलात् मा समवर्तिष्ट इत्यदृष्टार्थतापरिहरायैव -- '''शाबरभाष्यम् , 1-1'''
      
The above are two sentences - says Kumarila ( '''श्लोकवार्तिकम् - प्रत्यक्षसूत्रम् , 105''')
 
The above are two sentences - says Kumarila ( '''श्लोकवार्तिकम् - प्रत्यक्षसूत्रम् , 105''')

Navigation menu