Line 95: |
Line 95: |
| <blockquote>प्राचीनावीतिना सम्यगपसव्यं अतन्द्रिणा । पित्र्यं आ निधनात्कार्यं विधिवद्दर्भपाणिना || ३.२७९ ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>prācīnāvītinā samyagapasavyaṁ atandriṇā । pitryaṁ ā nidhanātkāryaṁ vidhivaddarbhapāṇinā || 3.279 ||</blockquote> | | <blockquote>प्राचीनावीतिना सम्यगपसव्यं अतन्द्रिणा । पित्र्यं आ निधनात्कार्यं विधिवद्दर्भपाणिना || ३.२७९ ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>prācīnāvītinā samyagapasavyaṁ atandriṇā । pitryaṁ ā nidhanātkāryaṁ vidhivaddarbhapāṇinā || 3.279 ||</blockquote> |
| | | |
− | == श्राद्धनियमाः ॥ Rules governing Shraddha == | + | == श्राद्धभोजनम् ॥ Shraddha Bhojana == |
− | Manusmrti talks in detail about who and how many must be fed on the occasion of a Shraddha, who must be avoided, and what kind of food should be served, etc. (Manu Smrt 3.124)<blockquote>तत्र ये भोजनीयाः स्युर्ये च वर्ज्या द्विजोत्तमाः । यावन्तश्चैव यैश्चान्नैस्तान्प्रवक्ष्याम्यशेषतः ॥ ३.१२४ ॥</blockquote><blockquote>tatra ye bhojanīyāḥ syurye ca varjyā dvijottamāḥ । yāvantaścaiva yaiścānnaistānpravakṣyāmyaśeṣataḥ ॥ 3.124 ॥</blockquote><blockquote></blockquote> | + | Manusmrti talks in detail about who and how many brahmanas must be fed on the occasion of the monthly Shraddha called Pindanvaharya, who must be avoided, and what kind of food should be served, etc. (Manu Smrt 3.124).<ref name=":1" /> Some of the rules pertaining to Shraddha Bhojana are enumerated below. |
− | | + | * It is said that one must feed two Brahmanas at the offering to the gods, and three at the offering to the forefathers, or one each on either occasion; even a wealthy man must not entertain a large gathering of brahmanas. Because expanding the scale of sacrifice destroys five things - appropriate treatment of the invited, place, time, purity and presence of the most virtuous Brahmana as guests; one should not, therefore, seek to entertain a large company (Manu 3.125 and 126).<ref name=":1" /> |
− | === श्राद्धभोजनम् ॥ Shraddha Bhojana ===
| + | <blockquote>द्वौ दैवे पितृकार्ये त्रीनेकैकं उभयत्र वा । भोजयेत्सुसमृद्धोऽपि न प्रसज्जेत विस्तरे ॥ ३.१२५ ॥</blockquote><blockquote>सत्क्रियां देशकालौ च शौचं ब्राह्मणसंपदः । पञ्चैतान्विस्तरो हन्ति तस्मान्नेहेत विस्तरम् ॥ ३.१२६ ॥<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>dvau daive pitr̥kārye trīnekaikaṁ ubhayatra vā । bhojayetsusamr̥ddho'pi na prasajjeta vistare ॥ 3.125 ॥</blockquote><blockquote>satkriyāṁ deśakālau ca śaucaṁ brāhmaṇasaṁpadaḥ । pañcaitānvistaro hanti tasmānneheta vistaram ॥ 3.126 ॥</blockquote> |
− | * It is said that one must feed two (Brahmanas) at the offering to the gods, and three at the offering to the forefathers, or one only on either occasion; even a very wealthy man shall not be anxious (to entertain) a large company. (Manu 3.125) Because a large company destroys these five (advantages) - the respectful treatment (of the invited, the propriety of) place and time, purity and (the selection of) virtuous Brahmana (guests); he therefore shall not seek (to entertain) a large company. (Manu 3.126) | |
− | <blockquote>द्वौ दैवे पितृकार्ये त्रीनेकैकं उभयत्र वा । भोजयेत्सुसमृद्धोऽपि न प्रसज्जेत विस्तरे ॥ ३.१२५ ॥</blockquote><blockquote>सत्क्रियां देशकालौ च शौचं ब्राह्मणसंपदः । पञ्चैतान्विस्तरो हन्ति तस्मान्नेहेत विस्तरम् ॥ ३.१२६ ॥</blockquote><blockquote>dvau daive pitr̥kārye trīnekaikaṁ ubhayatra vā । bhojayetsusamr̥ddho'pi na prasajjeta vistare ॥ 3.125 ॥</blockquote><blockquote>satkriyāṁ deśakālau ca śaucaṁ brāhmaṇasaṁpadaḥ । pañcaitānvistaro hanti tasmānneheta vistaram ॥ 3.126 ॥</blockquote> | |
| * One should feed atleast one Brahmana in honour of the forefathers at (the Shraddha), which belongs to the five great sacrifices; but should not feed on that (occasion) any Brahmana on account of the Vaisvadeva offering. (Manu 3.83) | | * One should feed atleast one Brahmana in honour of the forefathers at (the Shraddha), which belongs to the five great sacrifices; but should not feed on that (occasion) any Brahmana on account of the Vaisvadeva offering. (Manu 3.83) |
| <blockquote>एकं अप्याशयेद्विप्रं पित्रर्थे पाञ्चयज्ञिके । न चैवात्राशयेत्किं चिद्वैश्वदेवं प्रति द्विजम् ॥ ३.८३ ॥</blockquote><blockquote>ekaṁ apyāśayedvipraṁ pitrarthe pāñcayajñike । na caivātrāśayetkiṁ cidvaiśvadevaṁ prati dvijam ॥ 3.83 ॥</blockquote> | | <blockquote>एकं अप्याशयेद्विप्रं पित्रर्थे पाञ्चयज्ञिके । न चैवात्राशयेत्किं चिद्वैश्वदेवं प्रति द्विजम् ॥ ३.८३ ॥</blockquote><blockquote>ekaṁ apyāśayedvipraṁ pitrarthe pāñcayajñike । na caivātrāśayetkiṁ cidvaiśvadevaṁ prati dvijam ॥ 3.83 ॥</blockquote> |