Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎श्वेतकेतुः || Shvetaketu : The Son: Sub-headings created, sanskrit added, formatting done.
Line 19: Line 19:     
==  श्वेतकेतुः || Shvetaketu : The Son ==
 
==  श्वेतकेतुः || Shvetaketu : The Son ==
Smritis refer to Shvetaketu as a Maharshi.
+
[[Smriti|स्मृति-s || Smritis]] refer to Shvetaketu as a महर्षिः ॥ Maharshi.
   −
'''Birth:''' Shvetaketu was the son of the sage Aruni or Uddalaka who was born in the Gautama clan.  Shvetaketu was Uddalaka's son, born to his wife by one of his disciples. (Mahabharata Santi Parva, Chapter 35, Verse 22)<ref>Ganguli, K. M. (2003). ''[https://ia600302.us.archive.org/34/items/TheMahabharataOfKrishna-dwaipayanaVyasa/MahabharataOfVyasa-EnglishTranslationByKMGanguli.pdf The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Book 12: Santi Parva]''.</ref>.  Shvetaketu had a sister named Sujata. Astavakra was her son by the sage, Kahotaka. Thus Shvetaketu was Astavakra's maternal uncle and the grew up together in Uddalaka's ashram.<ref>Mani, V. (1975). ''[https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft Puranic encyclopaedia: A Comprehensive Dictionary with Special Reference to the Epic and Puranic Literature]''. Delhi:Motilal Banarsidass.</ref><ref>https://www.facebook.com/puransandvedas/posts/601568603317075</ref>
+
=== '''Birth''' ===
 +
Shvetaketu was the son of the sage आरुणिः ॥ Aruni or उद्दालकः ॥ Uddalaka who was born in the गौतम ॥ Gautama clan.  Shvetaketu was Uddalaka's son, born to his wife by one of his disciples. (Mahabharata, Shanti Parva, Chapter 35, Verse 22)<ref>Ganguli, K. M. (2003). ''[https://ia600302.us.archive.org/34/items/TheMahabharataOfKrishna-dwaipayanaVyasa/MahabharataOfVyasa-EnglishTranslationByKMGanguli.pdf The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Book 12: Santi Parva]''.</ref>.  Shvetaketu had a sister named Sujata. Astavakra was her son by the sage, Kahotaka. Thus, Shvetaketu was Ashtavakra's maternal uncle and they grew up together in Uddalaka's ashrama.<ref>Mani, V. (1975). ''[https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft Puranic encyclopaedia: A Comprehensive Dictionary with Special Reference to the Epic and Puranic Literature]''. Delhi:Motilal Banarsidass.</ref><ref>https://www.facebook.com/puransandvedas/posts/601568603317075</ref>
   −
'''Rtvik of the Sarpasatra''' of Janamejaya: The prominent Rtviks of Janamejaya's sarpa yaga were Bhargava, Kautsa, Jaimini, Sarhgarava, Pihgala, Vyasa, Uddalaka, Pramattaka, Shvetaketu, Asita, Devala, Narada, Parvata, Atreya, Kundajara, Kalaghajs, Vatsya, Kohala, Devasarma, Maudgalya and Samasaurabha. ( Mahabharata Adi Parva,Chapter 53)
+
=== Rtvik of the Sarpasatra of Janamejaya ===
 +
The prominent ऋत्विक्-s || Rtviks of जनमेजय ॥ Janamejaya's सर्पसत्रः ॥ sarpasatra (a यागः ॥ yaga) were,
   −
'''Studentship:''' Under his father's training Shvetaketu became a great scholar. With the rise of his scholarship, he became very conceited. The father who understood this called him to his side and asked him,<blockquote>तमादेशमप्राक्षेयः योनाश्रुतं श्रुतं भवत्यमतं मतमविज्ञाातं विज्ञातमिति कथं नु भगवः स आदेशो भवतीति || (Chan. Upan. 6.1.3)<ref>Chandogya Upanishad ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%9B%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%AA%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%A6%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC Adhyaya 6])</ref></blockquote><blockquote>tamādeśamaprākṣeyaḥ yonāśrutaṃ śrutaṃ bhavatyamataṃ matamavijñāātaṃ vijñātamiti kathaṃ nu bhagavaḥ sa ādeśo bhavatīti || (Chan. Upan. 6.1.3)</blockquote>Meaning : By studying all about what you can see, hear and understand, have you learnt anything about what you cannot see, hear or understand?
+
Bhargava, Kautsa, Jaimini, Sarhgarava, Pihgala, Vyasa, Uddalaka, Pramattaka, Shvetaketu, Asita, Devala, Narada, Parvata, Atreya, Kundajara, Kalaghajs, Vatsya, Kohala, Devasarma, Maudgalya and Samasaurabha. ( Mahabharata, Adi Parva, Chapter 53)
   −
Shvetaketu admitted that he did not know. Then Uddalaka explained to him the mystery of Paramatma (universal soul) which is without beginning or end. The phrase तत्त्वमसि || tattvamasi appears here, that is designated as one of the four महावाक्य || Mahāvākya(s) in the Upaniṣhads.
+
=== Studentship ===
 +
Under his father's training, Shvetaketu became a great scholar. With the rise of his scholarship, he became very conceited. The father who understood this, called him to his side and asked him,<blockquote>तमादेशमप्राक्षेयः योनाश्रुतं श्रुतं भवत्यमतं मतमविज्ञाातं विज्ञातमिति कथं नु भगवः स आदेशो भवतीति || (Chan. Upan. 6.1.3)<ref>Chandogya Upanishad ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%9B%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A5%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%AA%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A4%A6%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC Adhyaya 6])</ref></blockquote><blockquote>tamādeśamaprākṣeyaḥ yonāśrutaṃ śrutaṃ bhavatyamataṃ matamavijñāātaṃ vijñātamiti kathaṃ nu bhagavaḥ sa ādeśo bhavatīti || (Chan. Upan. 6.1.3)</blockquote>Meaning : By studying all about what you can see, hear and understand, have you learnt anything about what you cannot see, hear or understand?
   −
As per the [[Chaandogya Upanishad (छान्दोग्य उपनिषद्)|छान्दोग्य उपनिषद् (Chaandogya Upanishad)]] of the Sama Veda (5-3), Shvetaketu, once came to the assembly of Panchalas, whose reigning monarch was Pravahana Jaivali.  When he proclaimed himself as a ब्रह्म ज्ञानी || brahmajnani, the king decides to test his knowledge.  
+
Shvetaketu admitted that he did not know. Then Uddalaka explained to him the mystery of the परमात्मन् ॥ Paramatma (universal soul) which is without beginning or end. The phrase तत्त्वमसि || tattvamasi appears here, that is designated as one of the four महावाक्य-s || Mahavakyas in the Upaniṣhads.
    +
As per the Chandogya Upanishad of the Sama Veda (5-3), Shvetaketu, once came to the assembly of पाञ्चाल-s || Panchalas, whose reigning monarch was Pravahana Jaivali.  When he proclaimed himself as a ब्रह्मज्ञानी || brahmajnani, the king decides to test his knowledge.
 
== पञ्चप्रश्र्नाः || The Five Questions ==
 
== पञ्चप्रश्र्नाः || The Five Questions ==
 
The King asks Shvetaketu whether he was initiated in Brahmavidya or given ब्रह्मोपदेशः || brahmopadesha. To gauge his understanding of ब्रह्मविद्या || Brahmavidya, the king asks him the following five questions for which he replies that he knew not the answers.
 
The King asks Shvetaketu whether he was initiated in Brahmavidya or given ब्रह्मोपदेशः || brahmopadesha. To gauge his understanding of ब्रह्मविद्या || Brahmavidya, the king asks him the following five questions for which he replies that he knew not the answers.

Navigation menu