Changes

Jump to navigation Jump to search
Removed western references
Line 67: Line 67:  
|}The Maitrayani saṃhita is the oldest Yajurveda Samhita that has survived, and it differs largely in content from the Taittiriyas, as well as in some different arrangement of chapters, but is much more detailed.<ref name="gsrai235">GS Rai, [https://archive.org/stream/puranavolvii015193mbp#page/n247/mode/2up Sakhas of the Krsna Yajurveda in the Puranas], Purana, Vol 7, No. 2, pages 235-253</ref>
 
|}The Maitrayani saṃhita is the oldest Yajurveda Samhita that has survived, and it differs largely in content from the Taittiriyas, as well as in some different arrangement of chapters, but is much more detailed.<ref name="gsrai235">GS Rai, [https://archive.org/stream/puranavolvii015193mbp#page/n247/mode/2up Sakhas of the Krsna Yajurveda in the Puranas], Purana, Vol 7, No. 2, pages 235-253</ref>
   −
The Kāṭhaka saṃhitā or the Caraka-Kaṭha saṃhitā, according to tradition was compiled by Katha, a disciple of [[Vaisampayana]].<ref name="gsrai235" /> Like the Maitrayani Samhita, it offers much more detailed discussion of some rituals than the younger ''Taittiriya samhita'' that frequently summarizes such accounts.<ref name="gsrai235" /> The Kapiṣṭhala saṃhitā or the Kapiṣṭhala-Kaṭha saṃhitā, named after the sage Kapisthala is extant only in some large fragments and edited without accent marks.<ref name="gsrai235" /> This text is practically a variant of the ''{{IAST|Kāṭhaka saṃhitā}}''.<ref name="gondayv" />
+
The Kāṭhaka saṃhitā or the Caraka-Kaṭha saṃhitā, according to tradition was compiled by Katha, a disciple of [[Vaisampayana]].<ref name="gsrai235" /> Like the Maitrayani Samhita, it offers much more detailed discussion of some rituals than the younger ''Taittiriya samhita'' that frequently summarizes such accounts.<ref name="gsrai235" /> The Kapiṣṭhala saṃhitā or the Kapiṣṭhala-Kaṭha saṃhitā, named after the sage Kapisthala is extant only in some large fragments and edited without accent marks.<ref name="gsrai235" /> This text is practically a variant of the Kāṭhaka saṃhitā.
 
===Organization===
 
===Organization===
 
Each regional edition (recension) of Yajurveda had [[Samhita]], [[Brahmana]], [[Aranyaka]]s, [[Upanishad]]s as part of the text, with [[Shrautasutra]]s, [[Grhyasutra]]s and [[Pratishakhya]] attached to the text. In Shukla Yajurveda, the text organization is same for both Madhayndina and Kanva shakhas.<ref name="prabhakar" /><ref name="gsrai11" />
 
Each regional edition (recension) of Yajurveda had [[Samhita]], [[Brahmana]], [[Aranyaka]]s, [[Upanishad]]s as part of the text, with [[Shrautasutra]]s, [[Grhyasutra]]s and [[Pratishakhya]] attached to the text. In Shukla Yajurveda, the text organization is same for both Madhayndina and Kanva shakhas.<ref name="prabhakar" /><ref name="gsrai11" />
Line 90: Line 90:  
====Maitrayaniya Upanishad====
 
====Maitrayaniya Upanishad====
 
===Srautasutras===
 
===Srautasutras===
The Yajurveda had [[Shrautasutra]]s and [[Grhyasutra]]s attached to it, from fifteen schools: [[Apastamba]], Agastya, Agniveshyaka, [[Baudhayana]], Bharadvaja, Hiranyakeshi, Kaundinya, Kusidaka, Katyayana, Lokaksita, Madhyamdina, Panca-Kathaka, Satyasadha, Sakala, Sandilya, [[Vaikhanasa]], and [[Vadula]].<ref name="jangondarituals">Jan Gonda (1977), A History of Indian Literature: The Ritual Sutras, Vol 1, Fasc 2, Otto Harrassowitz, ISBN 978-3447018234, page 489</ref> Of these nine have survived, along with portions of Kaundinya.<ref name="jangondarituals" />
   
==Manuscripts and translations==
 
==Manuscripts and translations==
 
Devi Chand published a re-interpreted translation of Yajurveda in 1965, reprinted as 3rd edition in 1980, wherein the translation incorporated Dayananda Saraswati's monotheistic interpretations of the Vedic text, and the translation liberally adds "O Lord" and "the Creator" to various verses, unlike other translators.<ref>Devi Chand (1980), The Yajurveda, 3rd Edition, Munshiram Manoharlal, ISBN 978-8121502948</ref>
 
Devi Chand published a re-interpreted translation of Yajurveda in 1965, reprinted as 3rd edition in 1980, wherein the translation incorporated Dayananda Saraswati's monotheistic interpretations of the Vedic text, and the translation liberally adds "O Lord" and "the Creator" to various verses, unlike other translators.<ref>Devi Chand (1980), The Yajurveda, 3rd Edition, Munshiram Manoharlal, ISBN 978-8121502948</ref>

Navigation menu