Changes

Jump to navigation Jump to search
Undoing old formatting
Line 4: Line 4:  
==    परिचयः ॥ Introduction ==
 
==    परिचयः ॥ Introduction ==
 
A large number of mantras of the [[Rigveda]] are devoted to describing and praising Agni. Some of the attributes are summarized as follows<ref name=":1">Vettam. Mani, (1975). ''[https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft Puranic encyclopaedia : A comprehensive dictionary with special reference to the epic and Puranic literature].'' Delhi:Motilal Banasidass.</ref>:  
 
A large number of mantras of the [[Rigveda]] are devoted to describing and praising Agni. Some of the attributes are summarized as follows<ref name=":1">Vettam. Mani, (1975). ''[https://archive.org/details/puranicencyclopa00maniuoft Puranic encyclopaedia : A comprehensive dictionary with special reference to the epic and Puranic literature].'' Delhi:Motilal Banasidass.</ref>:  
*    '''पञ्चभूतः ॥ Panchabhuta''' : Fire is one of thePanchabhutas or the five traditional elemental forces that make up the world of matter.   
+
*    '''पञ्चभूतः ॥ Panchabhuta''' : Fire is one of the Panchabhutas or the five traditional elemental forces that make up the world of matter.   
 
*    '''Bearer of Sacrificial Offerings''' : The presiding deity of tejas (fire and heat), Agni is revered as the receiver of oblations and sacrifices of men on behalf of the devatas.  
 
*    '''Bearer of Sacrificial Offerings''' : The presiding deity of tejas (fire and heat), Agni is revered as the receiver of oblations and sacrifices of men on behalf of the devatas.  
 
*    '''First Rigveda Sukta''' :  Fire has a very prominent place since the Vedic period and the Rigveda starts with the Agni sukta (अग्निसूक्तम् ie. Agnimeele purohitam...). Agni is second only to [[Indra (इन्द्रः)|Indra]] in power and importance attributed to him in Vedic literature, with 218 out of 1,028 hymns of the Rigveda dedicated to him. With [[Varuna]] and Indra, he is one of the supreme gods in the Rigveda.
 
*    '''First Rigveda Sukta''' :  Fire has a very prominent place since the Vedic period and the Rigveda starts with the Agni sukta (अग्निसूक्तम् ie. Agnimeele purohitam...). Agni is second only to [[Indra (इन्द्रः)|Indra]] in power and importance attributed to him in Vedic literature, with 218 out of 1,028 hymns of the Rigveda dedicated to him. With [[Varuna]] and Indra, he is one of the supreme gods in the Rigveda.
*    '''दिक्पालकः ॥ Dikpalaka''' : He is the one of the [[Astadikpalakas (अष्टदिक्पालकाः)|Ashtadikpalakas (अष्टदिक्पालाकाः)]] or the presiding deities of the eight directions as described in Devi bhagavata (देवी भागवतम्)(Chap. 8). Among them, He is the Agneyadishadhipati (आग्नेयदिशाधिपतिः), the sovereign guardian of the Agneya direction or the south-east quarter.
+
*    '''दिक्पालकः ॥ Dikpalaka''' : He is the one of the [[Astadikpalakas (अष्टदिक्पालकाः)|Ashtadikpalakas (अष्टदिक्पालाकाः)]] or the presiding deities of the eight directions as described in Devi bhagavata (Chap. 8). Among them, He is the Agneyadishadhipati (आग्नेयदिशाधिपतिः), the sovereign guardian of the Agneya direction or the south-east quarter.
    
*    '''स्वरूपम् ॥ Swaroopa (Nature)''' :  Agni manifests as follows in nature
 
*    '''स्वरूपम् ॥ Swaroopa (Nature)''' :  Agni manifests as follows in nature
Line 22: Line 22:  
* Yaskacharya (यास्काचार्यः) explains in Nirukta (7.14) अग्रणीः भवति । अग्रम् अथ अतः अनुक्रमिष्यामः ॥ agraṇīḥ bhavati । agram atha ataḥ anukramiṣyāmaḥ <ref name=":0" /> - Agni is so called because he is Agrani (अग्रणी) (the foremost leader), whom one follows.   
 
* Yaskacharya (यास्काचार्यः) explains in Nirukta (7.14) अग्रणीः भवति । अग्रम् अथ अतः अनुक्रमिष्यामः ॥ agraṇīḥ bhavati । agram atha ataḥ anukramiṣyāmaḥ <ref name=":0" /> - Agni is so called because he is Agrani (अग्रणी) (the foremost leader), whom one follows.   
 
* According to Kanva Shatapatha Brahmana (काण्वशतपथब्राह्मणम्)(1.2.4.2)<ref name=":8">Swaminathan. C. R. (2000). ''[http://ignca.nic.in/eBooks/KANVASATAPATHABRAHMAAAM_Vol_I.pdf Kanvasatapathabrahmanam, Volume 1.]'' New Delhi : Indira Gandhi National Center for the Arts and Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd</ref>   
 
* According to Kanva Shatapatha Brahmana (काण्वशतपथब्राह्मणम्)(1.2.4.2)<ref name=":8">Swaminathan. C. R. (2000). ''[http://ignca.nic.in/eBooks/KANVASATAPATHABRAHMAAAM_Vol_I.pdf Kanvasatapathabrahmanam, Volume 1.]'' New Delhi : Indira Gandhi National Center for the Arts and Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd</ref>   
<blockquote>स वा एषोऽग्रे देवतानामजायता तस्मादग्रिर्नामाग्रिर्ह वै नामैतद्यदग्निरित्याहुः स उ जातः पूर्वः प्रयाय तद्वैवास्य द्वितीयमग्रित्वं पूर्वं्हि यन्तमाहुरग्र एतीति ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote><blockquote>sa vā eṣo'gre devatānāmajāyatā tasmādagrirnāmāgrirha vai nāmaitadyadagnirityāhuḥ sa u jātaḥ pūrvaḥ prayāya tadvaivāsya dvitīyamagritvaṃ pūrvaṃhi yantamāhuragra etīti ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote>Meaning : This ( Agni) was born before the devatas. Therefore, he is known as Agri (अग्री). It is indeed Agri which they say as 'Agni'. Being born, he went ahead of others. That is indeed his second 'aheadness/firstness'. They say (of) one who goes first (before others) 'he goes ahead'.
+
<blockquote>स वा एषोऽग्रे देवतानामजायता तस्मादग्रिर्नामाग्रिर्ह वै नामैतद्यदग्निरित्याहुः स उ जातः पूर्वः प्रयाय तद्वैवास्य द्वितीयमग्रित्वं पूर्वं्हि यन्तमाहुरग्र एतीति ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote><blockquote>sa vā eṣo'gre devatānāmajāyatā tasmādagrirnāmāgrirha vai nāmaitadyadagnirityāhuḥ sa u jātaḥ pūrvaḥ prayāya tadvaivāsya dvitīyamagritvaṃ pūrvaṃhi yantamāhuragra etīti ॥ (Kanv. Shat. Brah. 1.2.4.2)</blockquote>Meaning : This ( Agni) was born before the devatas. Therefore, he is known as Agri (अग्री). It is indeed Agri which they say as 'Agni'. Being born, he went ahead of others. That is indeed his second 'aheadness/firstness'. They say (of) one who goes first (before others) 'he goes ahead'.
 
* Agni is the god of fire and sacrifice, of divine knowledge, and is also associated with water. Agni, identified with energy and action, is the first emanation and the sacred spark hidden within all beings. Agni has three forms: 'fire', 'lightning' and 'the Sun'. Agni is the drying agent which neither wets nor moistens anything.   
 
* Agni is the god of fire and sacrifice, of divine knowledge, and is also associated with water. Agni, identified with energy and action, is the first emanation and the sacred spark hidden within all beings. Agni has three forms: 'fire', 'lightning' and 'the Sun'. Agni is the drying agent which neither wets nor moistens anything.   
   Line 38: Line 38:  
Agni  is carried at the fore front in all ritualistic undertakings (यज्ञाः । yajnas) given in the Shrauta sutras. Some Shrauta yagas require three fires called as [[Tretagni (त्रेताग्नयः)|Tretagni]] (त्रेताग्निः) which are invoked through procedures with chanting of mantras. Example: Somayaga  
 
Agni  is carried at the fore front in all ritualistic undertakings (यज्ञाः । yajnas) given in the Shrauta sutras. Some Shrauta yagas require three fires called as [[Tretagni (त्रेताग्नयः)|Tretagni]] (त्रेताग्निः) which are invoked through procedures with chanting of mantras. Example: Somayaga  
   −
Agni is ascribed 3 names and placed in three sides of a यज्ञवेदी ॥ yajnavedi –   
+
Agni is ascribed 3 names and placed in three sides of a yajnavedi (यज्ञवेदी)–   
 
# गार्हपत्यः ॥ Garhapatya ( Agni maintained by ahitagnis | आहिताग्नि-s on a daily basis). It is placed to the west of the yajnavedi. 
 
# गार्हपत्यः ॥ Garhapatya ( Agni maintained by ahitagnis | आहिताग्नि-s on a daily basis). It is placed to the west of the yajnavedi. 
# आहवनीयः॥ Ahavaniya ( Agni used for yagas where a particular offerings are made to deities). It is derived from the Garhapatya agni and placed east of the yajnavedi.  
+
# आहवनीयः॥ Ahavaniya ( Agni used for yagas where particular offerings are made to deities). It is derived from the Garhapatya agni and placed east of the yajnavedi.  
 
# दक्षिणाग्निः ॥ Dakshinagni ( Agni used to give offerings to pitrs | पितृ-s ). It is also derived from the Garhapatya Agni and placed south of the yajnavedi.
 
# दक्षिणाग्निः ॥ Dakshinagni ( Agni used to give offerings to pitrs | पितृ-s ). It is also derived from the Garhapatya Agni and placed south of the yajnavedi.
    
=== पञ्चाग्निः ॥ Panchagni (Five Fires) ===
 
=== पञ्चाग्निः ॥ Panchagni (Five Fires) ===
Panchagni (पञ्चाग्निः) means 5 Agnis or fires<ref name=":1" />. In vedic and puranic literature, Panchagni has been mentioned as a methodology adopted for performing severe penance. There are many instances of tapas (penance) for thousands of years, performed by different celestial beings including Kubera, Parvati and asuras such as Mahishasura and Tarakasura, by standing or sitting in the midst of a set of five fires called Panchagni.
+
Panchagni (पञ्चाग्निः) means 5 Agnis or fires<ref name=":1" />. In vedic and puranic literature, Panchagni has been mentioned as a methodology adopted for performing severe penance. There are many instances of tapas (penance) for thousands of years, performed by different celestial beings including Kubera, Parvati and asuras such as Mahishasura and Tarakasura, by standing or sitting in the midst of a set of five fires called Panchagni.
    
According to Puranic Encyclopaedia, Rohini (रोहिणी) - a daughter, Soma - a son and  Agni, were born to Nisha , the third wife of [[Manu (मनुः)|Manu]]. Besides them, they begot five sons in the form of  Agni (fire) and these five are called Panchagnis. They are Vaishvanara (वैश्वानरः), Vishvapati (विश्वपतिः), Sannihita (सन्निहितः) , Kapila (कपिलः) and Agrani (अग्रणी). Such a penance that is performed amidst the five Agnis is said to be very austere and is performed with an intention to please Brahma or the others in the Trinity for obtaining material boons.  
 
According to Puranic Encyclopaedia, Rohini (रोहिणी) - a daughter, Soma - a son and  Agni, were born to Nisha , the third wife of [[Manu (मनुः)|Manu]]. Besides them, they begot five sons in the form of  Agni (fire) and these five are called Panchagnis. They are Vaishvanara (वैश्वानरः), Vishvapati (विश्वपतिः), Sannihita (सन्निहितः) , Kapila (कपिलः) and Agrani (अग्रणी). Such a penance that is performed amidst the five Agnis is said to be very austere and is performed with an intention to please Brahma or the others in the Trinity for obtaining material boons.  
    
=== षडग्निः ॥ Shad Agni (Six Fires) ===
 
=== षडग्निः ॥ Shad Agni (Six Fires) ===
According to Shabdakalpadruma, names of six fires (षड् अग्नि-s)into which havis is offered, are Garhapatya, Ahavaniya, Dakshinagni, Sabhya,  Avasathya,  Aupasana Agnis.<blockquote>हविः प्रक्षेपाधिकरणेषु गार्हपत्याहवनीयदक्षिणाग्निसभ्यावसथ्यौपासनाख्येषु षड्ग्निषु ।<ref>Shabdakalpadruma ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%AE%E0%A4%83/%E0%A4%85 See Agni])</ref> </blockquote><blockquote>haviḥ prakṣepādhikaraṇeṣu gārhapatyāhavanīyadakṣiṇāgnisabhyāvasathyaupāsanākhyeṣu ṣaḍgniṣu ।</blockquote>
+
According to Shabdakalpadruma, names of six fires (षड् अग्नि-s) into which havis is offered, are Garhapatya, Ahavaniya, Dakshinagni, Sabhya,  Avasathya,  Aupasana Agnis.<blockquote>हविः प्रक्षेपाधिकरणेषु गार्हपत्याहवनीयदक्षिणाग्निसभ्यावसथ्यौपासनाख्येषु षड्ग्निषु ।<ref>Shabdakalpadruma ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%AE%E0%A4%83/%E0%A4%85 See Agni])</ref> </blockquote><blockquote>haviḥ prakṣepādhikaraṇeṣu gārhapatyāhavanīyadakṣiṇāgnisabhyāvasathyaupāsanākhyeṣu ṣaḍgniṣu ।</blockquote>
    
== अग्निदेवतास्वरुपम् ॥ Agnidevata Svaroopa ==
 
== अग्निदेवतास्वरुपम् ॥ Agnidevata Svaroopa ==
Line 56: Line 56:  
* Agni descended from [[Vishnu]] in the following order according to '''Puranic Encyclopedia'''<ref name=":1" /> (based on Bhagavata and Mahabharata) :  Vishnu - Brahma -  Angiras - Brhaspati -  Agni.  
 
* Agni descended from [[Vishnu]] in the following order according to '''Puranic Encyclopedia'''<ref name=":1" /> (based on Bhagavata and Mahabharata) :  Vishnu - Brahma -  Angiras - Brhaspati -  Agni.  
   −
* Agni is described as the son of Vayu (वायुः) as per Rigveda Sukta (1.16.112). Fire is made by the attrition of two sticks (some scholars believe these to be from Shami trees) named as Arani (अरणिः), and sages get the strength to produce fire from it through the Vyana vayu (व्यानवायुः) (one of the panchavayus | पञ्चवायु-s ), hence Agni is the son of Vayu.<ref name=":1" />  
+
* Agni is described as the son of Vayu as per Rigveda Sukta (1.16.112). Fire is made by the attrition of two sticks (some scholars believe these to be from Shami trees) named as Arani (अरणिः), and sages get the strength to produce fire from it through the Vyana vayu (व्यानवायुः) (one of the panchavayus | पञ्चवायु-s ), hence Agni is the son of Vayu.<ref name=":1" />  
 
* '''Rigveda Sukta''' (1.95.1 to 11) describes the birth of  Agni from the ten daughters of Tvashta (त्वष्टा) according to Ralph Griffith's translation.<ref>Birth of Agni from Tvashtra's daughters Rig Veda ([http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv01095.htm Mandala 1 Sukta 95])</ref> However, according to Pt. Satavalekar, ten ladies (दशयुवतयः) in the meaning of 'ten fingers' त्वष्टुः गर्भे जनयन्ति ॥ tvaṣṭuḥ garbhe janayanti - give rise to  Agni from aranis (अरणि-s) (sticks).(Page 244 of Reference <ref name=":7" />). According to Acharya Dharmadev Vidya Martanda, another version is described as follows<ref>Acharya Dharma Deva Vidya Martanda (1978) ''The Rigveda, Volume 2'' New Delhi : Sarvadeshik Arya Pratinidhi Sabha</ref>:  
 
* '''Rigveda Sukta''' (1.95.1 to 11) describes the birth of  Agni from the ten daughters of Tvashta (त्वष्टा) according to Ralph Griffith's translation.<ref>Birth of Agni from Tvashtra's daughters Rig Veda ([http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv01095.htm Mandala 1 Sukta 95])</ref> However, according to Pt. Satavalekar, ten ladies (दशयुवतयः) in the meaning of 'ten fingers' त्वष्टुः गर्भे जनयन्ति ॥ tvaṣṭuḥ garbhe janayanti - give rise to  Agni from aranis (अरणि-s) (sticks).(Page 244 of Reference <ref name=":7" />). According to Acharya Dharmadev Vidya Martanda, another version is described as follows<ref>Acharya Dharma Deva Vidya Martanda (1978) ''The Rigveda, Volume 2'' New Delhi : Sarvadeshik Arya Pratinidhi Sabha</ref>:  
 
<blockquote>''"Men should know the 'ten directions' which like un-wearied industrious young women bring forth from electricity or wind त्वष्टुः ||'' tvaṣṭuḥ'', thus germ the origin of dealings गर्भे जनयन्ति ||'' garbhe janayanti''"''</blockquote><blockquote>दशेमं त्वष्टुर्जनयन्त गर्भमतन्द्रासो युवतयो विभृत्रम् (Rig. Veda.1.95.2)<ref>Rig Veda ([http://vedicheritage.gov.in/samhitas/rigveda/shakala-samhita/rigveda-shakala-samhitas-mandal-01-sukta-095/ Mandala 1, Sukta 95])</ref></blockquote><blockquote>daśemaṃ tvaṣṭurjanayanta garbhamatandrāso yuvatayo vibhṛtram (Rig. Veda.1.95.2)</blockquote>
 
<blockquote>''"Men should know the 'ten directions' which like un-wearied industrious young women bring forth from electricity or wind त्वष्टुः ||'' tvaṣṭuḥ'', thus germ the origin of dealings गर्भे जनयन्ति ||'' garbhe janayanti''"''</blockquote><blockquote>दशेमं त्वष्टुर्जनयन्त गर्भमतन्द्रासो युवतयो विभृत्रम् (Rig. Veda.1.95.2)<ref>Rig Veda ([http://vedicheritage.gov.in/samhitas/rigveda/shakala-samhita/rigveda-shakala-samhitas-mandal-01-sukta-095/ Mandala 1, Sukta 95])</ref></blockquote><blockquote>daśemaṃ tvaṣṭurjanayanta garbhamatandrāso yuvatayo vibhṛtram (Rig. Veda.1.95.2)</blockquote>
Line 63: Line 63:     
Same concept has been presented even in the Kanva Shatapatha Brahmana (1.2.4.1).<ref name=":8" />
 
Same concept has been presented even in the Kanva Shatapatha Brahmana (1.2.4.1).<ref name=":8" />
* '''मुण्डकोपनिषद् ॥ Mundakopanishad''' describes the origin of Srshti (सृष्टिः) and the Panchabhutas. Thus, from the Paramapurusha arises Agni as one of the five elements.  <blockquote>अग्निमूर्धा चक्षुषी चन्द्रसूर्यौ दिश: श्रोत्रे वाग्विवृताश्च वेदा: | वायु: प्राणो हृदयं विश्वमस्य पद्भयां पृथिवी ह्येष सर्वभूतान्तरात्मा || (Mund. Upan. 2.1.4).<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>agnimūrdhā cakṣuṣī candrasūryau diśa: śrotre vāgvivṛtāśca vedā: | vāyu: prāṇo hṛdayaṃ viśvamasya padbhayāṃ pṛthivī hyeṣa sarvabhūtāntarātmā || (Mund. Upan. 2.1.4).</blockquote>
+
* '''मुण्डकोपनिषद् ॥ Mundakopanishad''' describes the origin of Srshti (सृष्टिः) and the Panchabhutas. Thus, from the Paramapurusha arises Agni as one of the five elements.  <blockquote>अग्निमूर्धा चक्षुषी चन्द्रसूर्यौ दिश: श्रोत्रे वाग्विवृताश्च वेदा: | वायु: प्राणो हृदयं विश्वमस्य पद्भयां पृथिवी ह्येष सर्वभूतान्तरात्मा || (Mund. Upan. 2.1.4).<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>agnimūrdhā cakṣuṣī candrasūryau diśa: śrotre vāgvivṛtāśca vedā: | vāyu: prāṇo hṛdayaṃ viśvamasya padbhayāṃ pṛthivī hyeṣa sarvabhūtāntarātmā || (Mund. Upan. 2.1.4).</blockquote>
 
Meaning :  Agni (Fire) is forehead of the Paramapurusha while Surya and Chandra are the eyes. Vayu is the breath.
 
Meaning :  Agni (Fire) is forehead of the Paramapurusha while Surya and Chandra are the eyes. Vayu is the breath.
 
* Agni was born to Pururavas (पुरूरवस्) as a son named Jataveda (जातवेदा) according to Shrimad Bhagavata (Navama Skanda, Adhyaya 14)<ref>Shrimad Bhavagata Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AF/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%AA Skanda 9 Adhyaya 14])</ref>.   
 
* Agni was born to Pururavas (पुरूरवस्) as a son named Jataveda (जातवेदा) according to Shrimad Bhagavata (Navama Skanda, Adhyaya 14)<ref>Shrimad Bhavagata Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AF/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%AA Skanda 9 Adhyaya 14])</ref>.   
Line 69: Line 69:  
* Mahabharata Anushasana parva (अनुशासनपर्व) (Adhyaya 85) mentions the association of the Shami tree and Agni devata. It is said that the heart (core) of the Shami tree branches have fire in them. Rishis use this tree branches to generate fire. After the curse of Bhrugu maharshi,  Agni hides himself in different places and ultimately devas find him in the Shami tree. Hence, this tree is sacred and since this finding out of  Agni after a long absence is like a rebirth, the [[Puranas]] mention it as being born from Shami Tree.<ref name=":3" />   
 
* Mahabharata Anushasana parva (अनुशासनपर्व) (Adhyaya 85) mentions the association of the Shami tree and Agni devata. It is said that the heart (core) of the Shami tree branches have fire in them. Rishis use this tree branches to generate fire. After the curse of Bhrugu maharshi,  Agni hides himself in different places and ultimately devas find him in the Shami tree. Hence, this tree is sacred and since this finding out of  Agni after a long absence is like a rebirth, the [[Puranas]] mention it as being born from Shami Tree.<ref name=":3" />   
 
<blockquote>इत्युक्त्वा निःसृतोऽश्वत्थादग्निर्वारणसूचितः। प्रविवेश शमीगर्भमथ वह्निः सुषुप्सया॥ (Maha. Anush. Parv. 13-85-36)</blockquote><blockquote>ityuktvā niḥsṛto'śvatthādagnirvāraṇasūcitaḥ। praviveśa śamīgarbhamatha vahniḥ suṣupsayā॥ (Maha. Anush. Parv. 13-85-36)</blockquote>
 
<blockquote>इत्युक्त्वा निःसृतोऽश्वत्थादग्निर्वारणसूचितः। प्रविवेश शमीगर्भमथ वह्निः सुषुप्सया॥ (Maha. Anush. Parv. 13-85-36)</blockquote><blockquote>ityuktvā niḥsṛto'śvatthādagnirvāraṇasūcitaḥ। praviveśa śamīgarbhamatha vahniḥ suṣupsayā॥ (Maha. Anush. Parv. 13-85-36)</blockquote>
* Agni has two consorts, Svaha  and Svadha . '''Shabdakalpadhruma''' mentions that  Agni through Svahadevi (स्वाहादेवी) (invocation offering) fathered three sons पुत्त्रास्त्रयः पावकः १ पवमानः २ शुचिः ३<ref>Shabdakalpadruma ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%AE%E0%A4%83/%E0%A4%85 Agni])</ref> - Pavaka, Pavamana and Suchi, who in their turn had forty-five children. Thus, Agni, his three sons, and fortyfive grandsons, together constitute the fortynine Fires mentioned in the Puranas. '''Mahabharata Sabha parva''' (Sabh. Parv. Adhy. 31<ref>Pt. Ram Narayandatt. ''Mahabharat Volume 1'' ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2001_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n837/mode/2up Sabhaparva, Adhyaya 31]) Gorakhpur: Gita Press</ref>) contains the legend about Sudarshana (सुदर्शना), the daughter of King Neela (नीलः) of Mahishmatipura (महिष्मतिपुरम्), who became the wife of Agnideva.   
+
* Agni has two consorts, Svaha  and Svadha . '''Shabdakalpadhruma''' mentions that  Agni through Svahadevi (स्वाहादेवी) (invocation offering) fathered three sons पुत्त्रास्त्रयः पावकः १ पवमानः २ शुचिः ३<ref>Shabdakalpadruma ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%AE%E0%A4%83/%E0%A4%85 Agni])</ref> - Pavaka, Pavamana and Shuchi, who in their turn had forty-five children. Thus, Agni, his three sons, and fortyfive grandsons, together constitute the fortynine Fires mentioned in the Puranas. '''Mahabharata Sabha parva''' (Adhyaya. 31<ref>Pt. Ram Narayandatt. ''Mahabharat Volume 1'' ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2001_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n837/mode/2up Sabhaparva, Adhyaya 31]) Gorakhpur: Gita Press</ref>) contains the legend about Sudarshana (सुदर्शना), the daughter of King Neela (नीलः) of Mahishmatipura (महिष्मतिपुरम्), who became the wife of Agnideva.   
 
* According to Agni Purana''',''' Shuchi born of Svahadevi  is the Badavagni, Badabagni or Vadavagni (बडवाग्निः), the Agni that resides in the underground parts of the earth (Agni. Pura. 20.16)<ref>Agni Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A6 Adhyaya. 20])</ref>.   
 
* According to Agni Purana''',''' Shuchi born of Svahadevi  is the Badavagni, Badabagni or Vadavagni (बडवाग्निः), the Agni that resides in the underground parts of the earth (Agni. Pura. 20.16)<ref>Agni Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A6 Adhyaya. 20])</ref>.   
   Line 75: Line 75:  
Offended by  Agni, Bhrigu had cursed  Agni to become the devourer of all things on this earth, but Brahma modified that curse and made Agni the purifier of all things he touched. Puranic Encyclopedia cites the Rigveda (1.52) mantras describing Agni as the purifier. Devatas wanted to clean their hands off the oblation materials and for this purpose  Agni created three sons from water named Ekata (एकतः), Dvita (द्वितः), and Trita (त्रितः)<ref name=":1" />.  
 
Offended by  Agni, Bhrigu had cursed  Agni to become the devourer of all things on this earth, but Brahma modified that curse and made Agni the purifier of all things he touched. Puranic Encyclopedia cites the Rigveda (1.52) mantras describing Agni as the purifier. Devatas wanted to clean their hands off the oblation materials and for this purpose  Agni created three sons from water named Ekata (एकतः), Dvita (द्वितः), and Trita (त्रितः)<ref name=":1" />.  
 
==== दाहकः '''॥''' Dahaka ====
 
==== दाहकः '''॥''' Dahaka ====
Agni is feared as the deity for destruction. In Mahabharata (Adi Parva. Khandavadaha (खाण्डवदाहपर्व) parva Chap. 221 to 226)<ref>Pt. Ram Narayandatt. ''Mahabharat Volume 1'' ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2001_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n705/mode/2up Adiparva, Adhyaya 221]) Gorakhapur:Gita Press</ref>, there is a legend about  Agni.  Agni who suffers from stomach ailments (due to the Yajnas of Shvetaki King) was advised to consume the Khandava forest which contains the medicinal herbs that can treat his condition. In the process,Indra protects Takshaka who resides in the same forest, thus preventing Agni from consuming the medicinal plants. In this parva, Krishna and Arjuna, are requested by  Agni (who is in the guise of a ब्राह्मणः Brahmana) to quench his hunger. Realizing his true form, they agree to prevent his obstacles (Indra from sending heavy rain) in consuming the forest.   
+
Agni is feared as the deity for destruction. In Mahabharata (Adi Parva. Khandavadaha (खाण्डवदाहपर्व) parva Chap. 221 to 226)<ref>Pt. Ram Narayandatt. ''Mahabharat Volume 1'' ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2001_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n705/mode/2up Adiparva, Adhyaya 221]) Gorakhapur:Gita Press</ref>, there is a legend about  Agni.  Agni who suffers from stomach ailments (due to the Yajnas of Shvetaki King) was advised to consume the Khandava forest which contains the medicinal herbs that can treat his condition. In the process, Indra protects Takshaka who resides in the same forest, thus preventing Agni from consuming the medicinal plants. In this parva, Krishna and Arjuna, are requested by  Agni (who is in the guise of a ब्राह्मणः | Brahmana) to quench his hunger. Realizing his true form, they agree to prevent his obstacles (Indra from sending heavy rain) in consuming the forest.   
   −
Pleased with their offer of help, Agni gave Arjuna an arrow case which would never be empty, a chariot bearing Hanuman on the flag and four white horses and the famous Gandiva (गाण्डीवः) bow. To Krishna he gave the Chakrayudha (चक्रायुधः | discus). With the help of these military equipment,Krishna and Arjuna created a canopy of arrow against the downpour created by Indra and thus, Agni burned incessantly for fifteen days, and was cured of his stomach ailments.   
+
Pleased with their offer of help, Agni gave Arjuna an arrow case which would never be empty, a chariot bearing Hanuman on the flag and four white horses and the famous Gandiva (गाण्डीवः) bow. To Krishna he gave the Chakrayudha (चक्रायुधः | discus). With the help of these military equipment,Krishna and Arjuna created a canopy of arrow against the downpour created by Indra and thus, Agni burned incessantly for fifteen days, and was cured of his stomach ailments.   
 
==== हव्यवाहनः ॥ Havyavahana  ====
 
==== हव्यवाहनः ॥ Havyavahana  ====
 
Agni is the very personification of the sacrificial fire. He is associated with Vedic sacrifice, taking offerings of men to the other world in his fire. He is the priest of the gods, and the god of the priests. Through ''yajna'' he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind. No devata is approachable without the medium of  Agni, and no divinity is without the presence of  Agni.       
 
Agni is the very personification of the sacrificial fire. He is associated with Vedic sacrifice, taking offerings of men to the other world in his fire. He is the priest of the gods, and the god of the priests. Through ''yajna'' he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind. No devata is approachable without the medium of  Agni, and no divinity is without the presence of  Agni.       
Line 121: Line 121:  
<blockquote>पुरा कल्पे महाकाले प्रपन्ने लोकविश्रुते आयुध्येतां महात्मानौ ब्रह्मविष्णू परस्परम् २७ (Shiv. Pura. 5.27)
 
<blockquote>पुरा कल्पे महाकाले प्रपन्ने लोकविश्रुते आयुध्येतां महात्मानौ ब्रह्मविष्णू परस्परम् २७ (Shiv. Pura. 5.27)
 
तयोर्मानं निराकर्तुं तन्मध्ये परमेश्वरः निष्कलस्तंभरूपेण स्वरूपं समदर्शयत् २८ (Shiv. Pura. 5.28)<br>
 
तयोर्मानं निराकर्तुं तन्मध्ये परमेश्वरः निष्कलस्तंभरूपेण स्वरूपं समदर्शयत् २८ (Shiv. Pura. 5.28)<br>
ततः स्वलिंगचिह्नत्वात्स्तंभतो निष्कलं शिवः स्वलिंगं दर्शयामास जगतां हितकाम्यया २९ (Shiv. Pura. 5.29)<ref>Shivapuranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%BF%E0%A4%B5%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%BE_%E0%A5%A7_(%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B0%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%BE)/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AB Adhyaya 5])</ref></blockquote><blockquote>purā kalpe mahākāle prapanne lokaviśrute āyudhyetāṃ mahātmānau brahmaviṣṇū parasparam 27 (Shiv. Pura. 5.27)</blockquote><blockquote>tayormānaṃ nirākartuṃ tanmadhye parameśvaraḥ niṣkalastaṃbharūpeṇa svarūpaṃ samadarśayat 28 (Shiv. Pura. 5.28)</blockquote><blockquote>tataḥ svaliṃgacihnatvātstaṃbhato niṣkalaṃ śivaḥ svaliṃgaṃ darśayāmāsa jagatāṃ hitakāmyayā 29 (Shiv. Pura. 5.29)</blockquote>The Shiva Purana contains the legend about Shiva appearing in the form of a pillar of fire (स्तम्भः | stambha) burning infinitely without a beginning or end, between Brahma and Vishnu. This form is believed to be the Sadashiva, the five-headed  Shiva, who asks Brahma and Vishnu to find the beginning and end of this Anilastambha (अनिलस्तम्भः). The Shiva-linga represents that pillar of fire which is  Agni. Brahma and Vishnu were very surprised to see the pillar of fire, which was so enormous in size that it reached the sky and penetrated down the earth. Vishnu transformed himself into a boar and went to 'Patal' (पातालः |nether  world) to find the base of that 'Pillar of fire'. But he was unsuccessful in his attempt and came back. Brahma then sought the help of Ketaki flower to give a false witness before lord Vishnu, that he (Brahma) had been successful in seeing the limit of that pillar of fire. Ketaki flower agreed. Both of  them  went  to  Vishnu  and  Brahma  told  him  that  he  had  seen  the  limit  of  that  Pillar  of  fire. Ketaki flower gave a witness. Vishnu accepted the superiority of Brahma.
+
ततः स्वलिंगचिह्नत्वात्स्तंभतो निष्कलं शिवः स्वलिंगं दर्शयामास जगतां हितकाम्यया २९ (Shiv. Pura. 5.29)<ref>Shivapuranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%BF%E0%A4%B5%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%BE_%E0%A5%A7_(%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B0%E0%A4%B8%E0%A4%82%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%BE)/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AB Adhyaya 5])</ref></blockquote><blockquote>purā kalpe mahākāle prapanne lokaviśrute āyudhyetāṃ mahātmānau brahmaviṣṇū parasparam 27 (Shiv. Pura. 5.27)</blockquote><blockquote>tayormānaṃ nirākartuṃ tanmadhye parameśvaraḥ niṣkalastaṃbharūpeṇa svarūpaṃ samadarśayat 28 (Shiv. Pura. 5.28)</blockquote><blockquote>tataḥ svaliṃgacihnatvātstaṃbhato niṣkalaṃ śivaḥ svaliṃgaṃ darśayāmāsa jagatāṃ hitakāmyayā 29 (Shiv. Pura. 5.29)</blockquote>The Shiva Purana contains the legend about Shiva appearing in the form of a pillar of fire (स्तम्भः | stambha) burning infinitely without a beginning or end, between Brahma and Vishnu. This form is believed to be the Sadashiva, the five-headed  Shiva, who asks Brahma and Vishnu to find the beginning and end of this Anilastambha (अनिलस्तम्भः). The Shiva-linga represents that pillar of fire which is  Agni. Brahma and Vishnu were very surprised to see the pillar of fire, which was so enormous in size that it reached the sky and penetrated down the earth. Vishnu transformed himself into a boar and went to 'Patal' (पातालः | nether  world) to find the base of that 'Pillar of fire'. But he was unsuccessful in his attempt and came back. Brahma then sought the help of Ketaki flower to give a false witness before lord Vishnu, that he (Brahma) had been successful in seeing the limit of that pillar of fire. Ketaki flower agreed. Both of  them  went  to  Vishnu  and  Brahma  told  him  that  he  had  seen  the  limit  of  that  Pillar  of  fire. Ketaki flower gave a witness. Vishnu accepted the superiority of Brahma.
    
Knowing that Brahma lied, in order to punish him Shiva severed the fifth head of Brahma and cursed him that he will not be worshiped by anyone and Ketaki flower will not be used for puja of Shiva.  
 
Knowing that Brahma lied, in order to punish him Shiva severed the fifth head of Brahma and cursed him that he will not be worshiped by anyone and Ketaki flower will not be used for puja of Shiva.  
Line 131: Line 131:     
==== वह्निगर्भः ॥ Vahnigarbha ====
 
==== वह्निगर्भः ॥ Vahnigarbha ====
Valmiki Ramayana ( Balakanda Sarga 36 and 37<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/baala/sarga37/bala_37_frame.htm Balakanda Sarga 37])</ref>) details the birth of Kartikeya  <blockquote>यत्र जातो महातेजाः कार्तिकेयो अग्नि संभवः |</blockquote><blockquote>yatra jāto mahātejāḥ kārtikeyo agni saṃbhavaḥ |</blockquote>Although we see a few versions of this event, generally it is said that the devatas request Bhudevi to receive Shiva’s energy (formed due to divine association with Parvati for 300 divyayugas). Once received, part of it becomes the element gold and the rest of it, unable to be borne by her, is transferred to Agni upon the request of the devatas. Agni requests Gangadevi to accept Shiva's effulgence, who then bears a six-headed child and she unable to contain the tejas any longer slips Him in the Sharavana (शरवण) reeds in a forest near the river. Hence, Shiva's son is also called Vahnigarbha (वह्निगर्भः) as he is born through Agni, Gangeya (गाङ्गेयः) as he is born through Gangadevi and Sharavana (शरवणः) as he is born in Sharavana reeds. Thereafter, the six stars of Krttika (कृत्तिका), feed and raise the six-headed boy. Hence, he is called as Kartikeya (कार्तिकेयः) in honor of the six mothers who cared for him.   
+
Valmiki Ramayana (Balakanda Sarga 36 and 37<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/baala/sarga37/bala_37_frame.htm Balakanda Sarga 37])</ref>) details the birth of Kartikeya  <blockquote>यत्र जातो महातेजाः कार्तिकेयो अग्नि संभवः |</blockquote><blockquote>yatra jāto mahātejāḥ kārtikeyo agni saṃbhavaḥ |</blockquote>Although we see a few versions of this event, generally it is said that the devatas request Bhudevi to receive Shiva’s energy (formed due to divine association with Parvati for 300 divyayugas). Once received, part of it becomes the element gold and the rest of it, unable to be borne by her, is transferred to Agni upon the request of the devatas. Agni requests Gangadevi to accept Shiva's effulgence, who then bears a six-headed child and she unable to contain the tejas any longer slips Him in the Sharavana (शरवण) reeds in a forest near the river. Hence, Shiva's son is also called Vahnigarbha (वह्निगर्भः) as he is born through Agni, Gangeya (गाङ्गेयः) as he is born through Gangadevi and Sharavana (शरवणः) as he is born in Sharavana reeds. Thereafter, the six stars of Krttika (कृत्तिका), feed and raise the six-headed boy. Hence, he is called as Kartikeya (कार्तिकेयः) in honor of the six mothers who cared for him.   
   −
Parvati angry at being denied motherhood curses that the Devas’ wives would be infertile and never enjoy parental happiness henceforth. She angered by Prthvi for being a part of this matter, also curses her to be uneven and 'one with many husbands' (Earth having many landscapes is ruled by many kings; King is called as Bhupati (भूपतिः). She curses Agni that he would be an all-consumer, without distinction between pure and impure things and and everything that touches him would turn into ash (bhasma).  
+
Parvati angry at being denied motherhood curses that the Devas’ wives would be infertile and never enjoy parental happiness henceforth. She, angered by Prthvi for being a part of this matter, also curses her to be uneven and 'one with many husbands' (Earth having many landscapes is ruled by many kings; King is called as Bhupati | भूपतिः). She curses Agni that he would be an all-consumer, without distinction between pure and impure things and and everything that touches him would turn into ash (bhasma).  
    
==== स्कन्दोत्पत्तिः ॥ Skanda Utpatti  ====
 
==== स्कन्दोत्पत्तिः ॥ Skanda Utpatti  ====
Line 142: Line 142:  
Svahadevi, places Agni's energy so fallen 6 times, in a pot, which takes the form of lustrous boy with 6 heads and pairs of hands. This valorous son of Agni was called Skanda by maharshi Viswamitra. Saptarishis except Vasishta hearing this news forsake their wives assuming infidelity on their part. However, later on learning the truth, they take their wives back (Maha. Vana parv Adhy. 223 - 227)<ref>Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 2 ( [https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n723/mode/2up Vanaparva Adhyaya 225]) Gorakhpur: Gita Press</ref>. Skanda, as the leader of the army of devatas was instrumental in the death of Tarakasura. Indra then offers his daughter, Devasena, to Skanda.   
 
Svahadevi, places Agni's energy so fallen 6 times, in a pot, which takes the form of lustrous boy with 6 heads and pairs of hands. This valorous son of Agni was called Skanda by maharshi Viswamitra. Saptarishis except Vasishta hearing this news forsake their wives assuming infidelity on their part. However, later on learning the truth, they take their wives back (Maha. Vana parv Adhy. 223 - 227)<ref>Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 2 ( [https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n723/mode/2up Vanaparva Adhyaya 225]) Gorakhpur: Gita Press</ref>. Skanda, as the leader of the army of devatas was instrumental in the death of Tarakasura. Indra then offers his daughter, Devasena, to Skanda.   
   −
In the Anushasana Parva (Adhyayas 84 to 86)<ref name=":3">Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 6 ( [https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n353/mode/2up Anushasana Parva Adhyaya 85]) Gorakhpur: Gita Press</ref>, the legend of Kartikeya is touched upon again (continued as given in Ramayana). When the effulgence of Shiva slipped and Parvati became angry as she was denied the privilege of bearing Shiva's son, she cursed the Devatas that henceforth they will not bear children. When devatas approach Brahma, he instructs them to search for Agni, who was absent and hence was excluded from the curse of Parvati. Devatas go in search of him and finally find him hiding in the Shami tree. They request him to transfer his tejas along with the effulgence of Shiva to Ganga. Gangadevi bears the tejas until a certain time and then unable to bear it leaves it in the reeds. That tejas partly becomes gold and partly into a boy who is called as Gangeya (गाङ्गेयः). Since Agni was also an instrument in the creation of gold - he is called hiranyaretas (हिरण्यरेतस्) and earth (वसुः । vasu) which bore the gold was known as Vasumati.     
+
In the Anushasana Parva (Adhyayas 84 to 86)<ref name=":3">Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 6 ( [https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n353/mode/2up Anushasana Parva Adhyaya 85]) Gorakhpur: Gita Press</ref>, the legend of Kartikeya is touched upon again (continued as given in Ramayana). When the effulgence of Shiva slipped and Parvati became angry as she was denied the privilege of bearing Shiva's son, she cursed the Devatas that henceforth they will not bear children. When devatas approach Brahma, he instructs them to search for Agni, who was absent and hence was excluded from the curse of Parvati. Devatas go in search of him and finally find him hiding in the Shami tree. They request him to transfer his tejas along with the effulgence of Shiva to Ganga. Gangadevi bears the tejas until a certain time and then unable to bear it leaves it in the reeds. That tejas partly becomes gold and partly into a boy who is called as Gangeya (गाङ्गेयः). Since Agni was also an instrument in the creation of gold - he is called hiranyaretas (हिरण्यरेतस्) and earth which bore the gold (वसुः । vasu) was known as Vasumati.     
 
=== अग्निप्रवेशः ॥ Agnipravesha ===
 
=== अग्निप्रवेशः ॥ Agnipravesha ===
 
Valmiki Ramayana (Yuddhakanda Sarga 118<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/yuddha/sarga118/yuddha_118_frame.htm Yuddhakanda Sarga 118])</ref>) describes the Agnipareeksha or 'Fire ordeal' undergone by Sitadevi after death of Ravanasura (रावणासुरः). Bhagavan Sri Rama, informs Sita that he has released her from her bondage from Ravanasura and that she is free to go to the place of her choice. Unable to bear the thought of going anywhere else other than being with her husband Rama, she choses to enter the fire. Agni proving Sita's chastity returns her back to Sri Rama. There are different versions to this event. However, the role of Agni is as a witness to all deeds and as a purifier has been significant throughout different eras.   
 
Valmiki Ramayana (Yuddhakanda Sarga 118<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/yuddha/sarga118/yuddha_118_frame.htm Yuddhakanda Sarga 118])</ref>) describes the Agnipareeksha or 'Fire ordeal' undergone by Sitadevi after death of Ravanasura (रावणासुरः). Bhagavan Sri Rama, informs Sita that he has released her from her bondage from Ravanasura and that she is free to go to the place of her choice. Unable to bear the thought of going anywhere else other than being with her husband Rama, she choses to enter the fire. Agni proving Sita's chastity returns her back to Sri Rama. There are different versions to this event. However, the role of Agni is as a witness to all deeds and as a purifier has been significant throughout different eras.   
Line 148: Line 148:  
Shibi (उशीनरः । Ushenara) Chakravarthy, belonging to the Ikshvaku (इक्ष्वाकुः) dynasty, the ancestor of Bhagavan Sri Rama, was famous for his righteousness and charity. Indradeva who wanted to test his datrutva (दातृत्वम् । sense of charity), assumed the form of an eagle and Agnideva assumed the form of a dove who was a prey to the eagle. The dove takes sharanagati (शरणागतिः । refuge) in Shibi Charavarty, who then offered an equal weight of his own flesh to the eagle in exchange of dove's life. Assuming the dove to weigh a little, Shibi offered a portion of his flesh, but soon he had to offer himself as the food to the eagle. Shibi's sacrifice for the bird was highly praised and both Agni and Indra offered him a place in the heavens in return (Maha, Vana parv Adhyaya 131)<ref>Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 2 ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n417/mode/2up (Vanaparva, Adhyaya 131]) Gorakhapur:Gita Press</ref>.
 
Shibi (उशीनरः । Ushenara) Chakravarthy, belonging to the Ikshvaku (इक्ष्वाकुः) dynasty, the ancestor of Bhagavan Sri Rama, was famous for his righteousness and charity. Indradeva who wanted to test his datrutva (दातृत्वम् । sense of charity), assumed the form of an eagle and Agnideva assumed the form of a dove who was a prey to the eagle. The dove takes sharanagati (शरणागतिः । refuge) in Shibi Charavarty, who then offered an equal weight of his own flesh to the eagle in exchange of dove's life. Assuming the dove to weigh a little, Shibi offered a portion of his flesh, but soon he had to offer himself as the food to the eagle. Shibi's sacrifice for the bird was highly praised and both Agni and Indra offered him a place in the heavens in return (Maha, Vana parv Adhyaya 131)<ref>Pt. Ram Narayandatt. Mahabharat Volume 2 ([https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n417/mode/2up (Vanaparva, Adhyaya 131]) Gorakhapur:Gita Press</ref>.
 
== श्रीमद्भागवद्गीतायाम्  Agni In Shrimad Bhagavadgita ==
 
== श्रीमद्भागवद्गीतायाम्  Agni In Shrimad Bhagavadgita ==
In Shrimad Bhagavad Gita (Sloka 15.14) it is said: <blockquote>अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः | </blockquote><blockquote>ahaṃ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṃ dehamāśritaḥ |</blockquote>Srikrishna says - Taking the form of Vaishvanara (वैश्वानरः) and residing in the bodies of creatures, I, in association with Prana (प्राणः) and Apana (अपानः), digest the four kinds of food.<ref>https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=15&field_nsutra_value=14&etsiva=1&etgb=1&choose=1</ref>   
+
In Shrimad Bhagavad Gita (Sloka 15.14) it is said: <blockquote>अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः | </blockquote><blockquote>ahaṃ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṃ dehamāśritaḥ |</blockquote>Sri Krishna says - Taking the form of Vaishvanara (वैश्वानरः) and residing in the bodies of creatures, I, in association with Prana (प्राणः) and Apana (अपानः), digest the four kinds of food.<ref>https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?language=dv&field_chapter_value=15&field_nsutra_value=14&etsiva=1&etgb=1&choose=1</ref>   
 
== आयुर्वेदस्य दृष्टिः ॥ Ayurvedic Perspective ==
 
== आयुर्वेदस्य दृष्टिः ॥ Ayurvedic Perspective ==
 
Agni is an important vital entity in Ayurveda. Agni is the indispensable agent involved in the process of Paka (पाकः । Digestion and transformation).<ref>Agrawal, Akash Kumar, C. R. Yadav, and M. S. Meena. “Physiological Aspects of ''Agni''.” ''Ayu'' 31.3 (2010): 395–398. ''PMC''. Web. 1 Mar. 2018.</ref>  Different Ayurvedic texts mention that Agni is Pitta (पित्तम्), one of the tridoshas (त्रिदोषाणि) of the human body, which are vata (वातः), pitta (पित्तम्) and kapha (कफः).  Different texts mention different numbers of Agni present in the body, however according to the function and site of action there are 13 in number - 1 Jatharagni (जठराग्निः), 5 Bhutagnis (भूताग्नयः) and 7 Dhatvagnis (धात्वाग्नयः).  
 
Agni is an important vital entity in Ayurveda. Agni is the indispensable agent involved in the process of Paka (पाकः । Digestion and transformation).<ref>Agrawal, Akash Kumar, C. R. Yadav, and M. S. Meena. “Physiological Aspects of ''Agni''.” ''Ayu'' 31.3 (2010): 395–398. ''PMC''. Web. 1 Mar. 2018.</ref>  Different Ayurvedic texts mention that Agni is Pitta (पित्तम्), one of the tridoshas (त्रिदोषाणि) of the human body, which are vata (वातः), pitta (पित्तम्) and kapha (कफः).  Different texts mention different numbers of Agni present in the body, however according to the function and site of action there are 13 in number - 1 Jatharagni (जठराग्निः), 5 Bhutagnis (भूताग्नयः) and 7 Dhatvagnis (धात्वाग्नयः).  
   −
Jataragni, the most important Agni, aids in digestion of four types of food and transforms it into Rasa (रसः) and Mala (मलः । waste and toxins), thus converting the gross matter to subtle substance thereby providing energy for body's needs. 
+
Jataragni, the most important Agni, aids in digestion of four types of food and transforms it into Rasa (रसः) and Mala (मलः । waste and toxins) thus, converting the gross matter to subtle substance thereby providing energy for body's needs. 
   −
Ayurveda also defines three types of Agni based on the digestion types and Doshas (Vata, Pitta, Kapha) - Vishamagni (विषमाग्निः), Teekshnagni (तीक्ष्णाग्निः), Mandagni (मन्दाग्निः). Samagni (समाग्निः) is a state of balanced Agni of the body.  
+
Ayurveda also defines three types of Agni based on the digestion types and Doshas (Vata, Pitta, Kapha) - Vishamagni (विषमाग्निः), Teekshnagni (तीक्ष्णाग्निः), Mandagni (मन्दाग्निः). Samagni (समाग्निः) is a state of balanced Agni of the body.  
    
== मन्त्राः अर्थः च ॥ Verses and Meanings ==
 
== मन्त्राः अर्थः च ॥ Verses and Meanings ==
Rig veda mantras 1.26.1 to 10<ref>Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7.%E0%A5%A8%E0%A5%AC Mandala 1, Sukta 26])</ref> praise Agni as the bearer of yajna havisya (यज्ञहविष्यम् । sacrificial offerings) from मर्त्याः (humans) to अमर्त्याः (celestial beings).
+
Rig veda mantras 1.26.1 to 10<ref>Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7.%E0%A5%A8%E0%A5%AC Mandala 1, Sukta 26])</ref> praise Agni as the bearer of yajna havishya (यज्ञहविष्यम् । sacrificial offerings) from मर्त्याः (humans) to अमर्त्याः (celestial beings).
    
आजीगर्तिः शुनःशेप स कृत्रिमो वैश्वामित्रो देवरातः। अग्निः,। गायत्री।<blockquote>वसि॑ष्वा॒ हि मि॑येध्य॒ वस्त्रा॑ण्यूर्जां पते । सेमं नो॑ अध्व॒रं य॑ज ॥१</blockquote><blockquote>नि नो॒ होता॒ वरे॑ण्य॒: सदा॑ यविष्ठ॒ मन्म॑भिः । अग्ने॑ दि॒वित्म॑ता॒ वच॑: ॥२</blockquote><blockquote>आ हि ष्मा॑ सू॒नवे॑ पि॒तापिर्यज॑त्या॒पये॑ । सखा॒ सख्ये॒ वरे॑ण्यः ॥३</blockquote><blockquote>आ नो॑ ब॒र्ही रि॒शाद॑सो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । सीद॑न्तु॒ मनु॑षो यथा ॥४</blockquote><blockquote>पूर्व्य॑ होतर॒स्य नो॒ मन्द॑स्व स॒ख्यस्य॑ च । इ॒मा उ॒ षु श्रु॑धी॒ गिर॑: ॥५</blockquote><blockquote>यच्चि॒द्धि शश्व॑ता॒ तना॑ दे॒वंदे॑वं॒ यजा॑महे । त्वे इद्धू॑यते ह॒विः ॥ ६</blockquote><blockquote>प्रि॒यो नो॑ अस्तु वि॒श्पति॒र्होता॑ म॒न्द्रो वरे॑ण्यः । प्रि॒याः स्व॒ग्नयो॑ व॒यम् ॥७</blockquote><blockquote>स्व॒ग्नयो॒ हि वार्यं॑ दे॒वासो॑ दधि॒रे च॑ नः । स्व॒ग्नयो॑ मनामहे ॥८</blockquote><blockquote>अथा॑ न उ॒भये॑षा॒ममृ॑त॒ मर्त्या॑नाम् । मि॒थः स॑न्तु॒ प्रश॑स्तयः ॥९</blockquote><blockquote>विश्वे॑भिरग्ने अ॒ग्निभि॑रि॒मं य॒ज्ञमि॒दं वच॑: । चनो॑ धाः सहसो यहो ॥१०</blockquote>Transliteration: ājīgartiḥ śunaḥśepa sa kṛtrimo vaiśvāmitro devarātaḥ। agniḥ,। gāyatrī।<blockquote>vasiṣvā hi miyedhya vastrāṇyūrjāṃ pate ।
 
आजीगर्तिः शुनःशेप स कृत्रिमो वैश्वामित्रो देवरातः। अग्निः,। गायत्री।<blockquote>वसि॑ष्वा॒ हि मि॑येध्य॒ वस्त्रा॑ण्यूर्जां पते । सेमं नो॑ अध्व॒रं य॑ज ॥१</blockquote><blockquote>नि नो॒ होता॒ वरे॑ण्य॒: सदा॑ यविष्ठ॒ मन्म॑भिः । अग्ने॑ दि॒वित्म॑ता॒ वच॑: ॥२</blockquote><blockquote>आ हि ष्मा॑ सू॒नवे॑ पि॒तापिर्यज॑त्या॒पये॑ । सखा॒ सख्ये॒ वरे॑ण्यः ॥३</blockquote><blockquote>आ नो॑ ब॒र्ही रि॒शाद॑सो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मा । सीद॑न्तु॒ मनु॑षो यथा ॥४</blockquote><blockquote>पूर्व्य॑ होतर॒स्य नो॒ मन्द॑स्व स॒ख्यस्य॑ च । इ॒मा उ॒ षु श्रु॑धी॒ गिर॑: ॥५</blockquote><blockquote>यच्चि॒द्धि शश्व॑ता॒ तना॑ दे॒वंदे॑वं॒ यजा॑महे । त्वे इद्धू॑यते ह॒विः ॥ ६</blockquote><blockquote>प्रि॒यो नो॑ अस्तु वि॒श्पति॒र्होता॑ म॒न्द्रो वरे॑ण्यः । प्रि॒याः स्व॒ग्नयो॑ व॒यम् ॥७</blockquote><blockquote>स्व॒ग्नयो॒ हि वार्यं॑ दे॒वासो॑ दधि॒रे च॑ नः । स्व॒ग्नयो॑ मनामहे ॥८</blockquote><blockquote>अथा॑ न उ॒भये॑षा॒ममृ॑त॒ मर्त्या॑नाम् । मि॒थः स॑न्तु॒ प्रश॑स्तयः ॥९</blockquote><blockquote>विश्वे॑भिरग्ने अ॒ग्निभि॑रि॒मं य॒ज्ञमि॒दं वच॑: । चनो॑ धाः सहसो यहो ॥१०</blockquote>Transliteration: ājīgartiḥ śunaḥśepa sa kṛtrimo vaiśvāmitro devarātaḥ। agniḥ,। gāyatrī।<blockquote>vasiṣvā hi miyedhya vastrāṇyūrjāṃ pate ।

Navigation menu