Line 72: |
Line 72: |
| * According to Agni Purana''',''' Shuchi born of Svahadevi is the Badavagni, Badabagni or Vadavagni (बडवाग्निः), the Agni that resides in the underground parts of the earth (Agni. Pura. 20.16)<ref>Agni Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A6 Adhyaya. 20])</ref>. | | * According to Agni Purana''',''' Shuchi born of Svahadevi is the Badavagni, Badabagni or Vadavagni (बडवाग्निः), the Agni that resides in the underground parts of the earth (Agni. Pura. 20.16)<ref>Agni Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A6 Adhyaya. 20])</ref>. |
| | | |
− | ==== Pavaka ==== | + | ==== पावकः '''॥''' Pavaka ==== |
| Offended by Agni, Bhrigu had cursed Agni to become the devourer of all things on this earth, but Brahma modified that curse and made Agni the purifier of all things he touched. Puranic Encyclopedia cites the Rigveda (1.52) mantras describing Agni as the purifier. Devatas wanted to clean their hands off the oblation materials and for this purpose Agni created three sons from water named Ekata (एकतः), Dvita (द्वितः), and Trita (त्रितः)<ref name=":1" />. | | Offended by Agni, Bhrigu had cursed Agni to become the devourer of all things on this earth, but Brahma modified that curse and made Agni the purifier of all things he touched. Puranic Encyclopedia cites the Rigveda (1.52) mantras describing Agni as the purifier. Devatas wanted to clean their hands off the oblation materials and for this purpose Agni created three sons from water named Ekata (एकतः), Dvita (द्वितः), and Trita (त्रितः)<ref name=":1" />. |
| ==== दाहकः '''॥''' Dahaka ==== | | ==== दाहकः '''॥''' Dahaka ==== |
Line 81: |
Line 81: |
| Agni is the very personification of the sacrificial fire. He is associated with Vedic sacrifice, taking offerings of men to the other world in his fire. He is the priest of the gods, and the god of the priests. Through ''yajna'' he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind. No devata is approachable without the medium of Agni, and no divinity is without the presence of Agni. | | Agni is the very personification of the sacrificial fire. He is associated with Vedic sacrifice, taking offerings of men to the other world in his fire. He is the priest of the gods, and the god of the priests. Through ''yajna'' he carries the oblations to the gods, to ensure the continuance of conditions favorable to mankind. No devata is approachable without the medium of Agni, and no divinity is without the presence of Agni. |
| ==== अग्निर्होता ॥ Agnirhota ==== | | ==== अग्निर्होता ॥ Agnirhota ==== |
− | In the Vedic literature, Agni occupies, after Indra, the most important position. He occupies a prominent place in the Vedas (both as a deity and as a mantra drashta | मन्त्रद्रष्टा ) and particularly the Brahmanas. Agni also has the role of a mantra drashta as to him are revealed many mantras of the 9th Mandala of Rigveda. The first mantra of the Rigveda (1.1.1) starts with the word Agni of the Agni sukta and and thereafter many mantras and suktas are given lauding his role in the existence of life forms. Rigveda mantras (1.26.1 to 10) extol the role of Agni as the varenya (वरेण्य: | distinguished or chief ), purvya hota (पूर्व्यहोता), Sanatana Yajnakarta (सनातन-यज्ञकर्ता)<ref name=":7">Pt. Sripada Damodara Satavalekar. (1985). ''Rigved ka Subodh Bhashya, Volume 1'', Parady: Svadhyaya Mandali</ref>. | + | In the Vedic literature, Agni occupies, after Indra, the most important position. He occupies a prominent place in the Vedas (both as a deity and as a mantra drashta | मन्त्रद्रष्टा ) and particularly the Brahmanas. Agni also has the role of a mantra drashta as to him are revealed many mantras of the 9th Mandala of Rigveda. The first mantra of the Rigveda (1.1.1) starts with the word Agni of the Agni sukta and and thereafter many mantras and suktas are given lauding his role in the existence of life forms. Rigveda mantras (1.26.1 to 10) extol the role of Agni as the Varenya (वरेण्य: | distinguished or chief ), Purvya hota (पूर्व्यहोता), Sanatana Yajnakarta (सनातन-यज्ञकर्ता)<ref name=":7">Pt. Sripada Damodara Satavalekar. (1985). ''Rigved ka Subodh Bhashya, Volume 1'', Parady: Svadhyaya Mandali</ref>. |
| | | |
− | Rigveda details the two forms of Agni - Jataveda and Kravyada (क्रव्यादः)<ref name=":5">Pt. Jayadeva Sharma (1935) ''[https://archive.org/stream/FourVedas-SanskritTextWithHindiCommentaryByPanditJaydevSharma/RigVedSanhitaBhashaBhashya-jaydevSharmaVol61935#page/n0/mode/2up Rig Veda Samhita, Bhasha Bhashya, Volume 6.]'' Ajmer : Arya Sahitya Mandal Ltd</ref><blockquote>क्रव्यादमग्निं प्र हिणोमि दूरं यमराज्ञो गच्छतु रिप्रवाहः । इहैवायमितरो जातवेदा देवेभ्यो हव्यं वहतु प्रजानन् ॥९॥ (Rig. Veda. 10.16.9)<ref name=":6">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%A7%E0%A5%AC Mandala 10 Sukta 16])</ref></blockquote><blockquote>kravyādamagniṃ pra hiṇomi dūraṃ yamarājño gacchatu ripravāhaḥ । ihaivāyamitaro jātavedā devebhyo havyaṃ vahatu prajānan ॥9॥ (Rig. Veda. 10.16.9)</blockquote>Summary : Keep us far away from Kravyada Agni (क्रव्याद-अग्निः | the Agni that consumes flesh), may he leave for the people of Yamaloka, while Jataveda (जातवेदा | Agni) may carry the offerings to devatas. | + | Rigveda details the two forms of Agni - Jataveda and Kravyada <ref name=":5">Pt. Jayadeva Sharma (1935) ''[https://archive.org/stream/FourVedas-SanskritTextWithHindiCommentaryByPanditJaydevSharma/RigVedSanhitaBhashaBhashya-jaydevSharmaVol61935#page/n0/mode/2up Rig Veda Samhita, Bhasha Bhashya, Volume 6.]'' Ajmer : Arya Sahitya Mandal Ltd</ref><blockquote>क्रव्यादमग्निं प्र हिणोमि दूरं यमराज्ञो गच्छतु रिप्रवाहः । इहैवायमितरो जातवेदा देवेभ्यो हव्यं वहतु प्रजानन् ॥९॥ (Rig. Veda. 10.16.9)<ref name=":6">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%A7%E0%A5%AC Mandala 10 Sukta 16])</ref></blockquote><blockquote>kravyādamagniṃ pra hiṇomi dūraṃ yamarājño gacchatu ripravāhaḥ । ihaivāyamitaro jātavedā devebhyo havyaṃ vahatu prajānan ॥9॥ (Rig. Veda. 10.16.9)</blockquote>Summary : Keep us far away from Kravyada Agni (क्रव्याद-अग्निः | the Agni that consumes flesh), may he leave for the people of Yamaloka, while Jataveda (जातवेदा | Agni) may carry the offerings to devatas. |
| | | |
| ==== जातवेदाः ॥ Jataveda ==== | | ==== जातवेदाः ॥ Jataveda ==== |
Line 106: |
Line 106: |
| | | |
| === Agni Purana === | | === Agni Purana === |
− | Agni has a purana ascribed to him, named as Agni Purana<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Link to Agni Purana from Wikisource] </ref> (one of the ten main Puranas), and is said to have been related to Brahmarshi Vasishta by Agni himself. In here, Agni gives the essence of Brahmavidya apart from the details of the ten avataras (अवताराः | incarnations of Vishnu). This purana is a sacred text containing the expositions on the following matters in brief | + | Agni has a purana ascribed to him, named as Agni Purana<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Link to Agni Purana from Wikisource] </ref> (one of the ten main Puranas), and is said to have been related to Brahmarshi Vasishta by Agni himself. In here, Agni gives the essence of Brahmavidya apart from the details of the ten avataras (अवताराः | incarnations) of Vishnu. This purana is a sacred text containing the expositions on the following matters in brief |
| * religious rituals such as conducting vratas or sacred vows, pilgrimages and consequences of attaining hell when these dharmas are not adhered to. | | * religious rituals such as conducting vratas or sacred vows, pilgrimages and consequences of attaining hell when these dharmas are not adhered to. |
| * different Manus in each Manvantara (Era of Manu) | | * different Manus in each Manvantara (Era of Manu) |