Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 206: Line 206:  
# आज की वैश्विक समस्यायें एवं विद्यालय की सांस्कृतिक गतिविधियाँ - इन दो में सामंजस्य कैसे बिठा सकते हैं ?  
 
# आज की वैश्विक समस्यायें एवं विद्यालय की सांस्कृतिक गतिविधियाँ - इन दो में सामंजस्य कैसे बिठा सकते हैं ?  
 
# सांस्कृतिक गतिविधियों के साथ छात्र के परिवार एवं सम्पूर्ण समाज का सम्बन्ध कैसे बिठा सकते हैं ?
 
# सांस्कृतिक गतिविधियों के साथ छात्र के परिवार एवं सम्पूर्ण समाज का सम्बन्ध कैसे बिठा सकते हैं ?
 +
 +
==== विमर्श ====
 +
जब से भारत में अंग्रेजी भाषा का प्रभुत्व स्थापित हुआ है तब से विचार के क्षेत्र में घालमेल शुरू हो गया है। इसमें बहुत बड़ी भूमिका अनुवाद की है । भारतीय भाषाओं के संकल्पनात्मक शब्दों के अंग्रेजी अनुवाद इसके खास उदाहरण हैं । उदाहरण के लिये 'धर्म' का अनुवाद ‘रिलीजन' और 'संस्कृति' का अनुवाद 'कल्चर' किया जाता है । यदि केवल अनुवाद तक ही बात सीमित रहती है तब बहत चिन्ता की बात नहीं रहती है । यदि अंग्रेजी भाषी लोग ‘संस्कृति' को 'कल्चर' के रूप में और 'धर्म' को ‘रिलीजन' के रूप में समझते हैं तब सीमित समझ उनकी ही समस्या बनेगी । परन्तु हुआ यह है कि हम भारतीय 'धर्म' को 'रिलीजन' और 'संस्कृति' को 'कल्चर' समझने लगे हैं । अंग्रेजी को ही मानक के रूप में प्रतिष्ठित करने का और उसे प्रमाण के रूप में स्वीकार करने का कार्य हमारे देश का बौद्धिक जगत तथा सरकार करती है । परिणाम स्वरूप सामान्यजन को भी उसका स्वीकार करना ही पड़ता है । भले ही हम भारतीय भाषा में संस्कृति' बोले, हमारे मनमस्तिष्क में उसकी समझ 'कल्चर' के रूप में ही होती है ।
 +
 +
इसलिये प्रथम आवश्यकता ‘संस्कृति' को 'कल्चर' से मुक्त कर संस्कृति' के ही अर्थ में समझने की है।
 +
 +
संस्कृति का अर्थ होता है ‘सम्यक् कृति' अर्थात् अच्छी तरह से की हुई कृति । जिसमें अव्यवस्था, न हो, अनौचित्य न हो, कुरूपता न हो, अशुद्धि न हो, जो सबका कल्याण करने वाली , सुख देने वाली, आनन्द देने वाली, सुन्दर, सुशोभित सही कृति है वह संस्कृति है । इस रूप में वह जीवनशैली है । वह व्यक्तिगत नहीं अपितु समस्त प्रजा की अर्थात् राष्ट्र की जीवनशैली है ।
 +
 +
संस्कृति के दो आयाम हैं । एक तो वह धर्म का
 +
 
............. page-204 .............
 
............. page-204 .............
  
1,815

edits

Navigation menu