Line 18: |
Line 18: |
| | | |
| == ब्रह्मविद्या के अभिरक्षक || Custodians of Brahmavidya == | | == ब्रह्मविद्या के अभिरक्षक || Custodians of Brahmavidya == |
− | A [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रिय || Kshatriya]] could teach vedanta to a Brahmana or vice versa. An example is [[Uddalaka (उद्दालक)|Uddalalaka]] and [[Shvetaketu (श्वेतकेतु)|Shwetaketu]], both from the Brahmana [[Varna (वर्ण)|वर्ण || Varna]] (social or economic status) learning ब्रह्मविद्या || BrahmaVidya (spiritual knowledge) from the [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रिय || Kshatriya]] King [[Pravahana Jaivali (प्रवाहन जेवली)|Pravahana Jaivali]]. Chapter 6 of the छान्दोग्य उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad of सामवेद (Sama Veda, 5-3) is the most important section where the Atman or Brahman is explained through the Uddalaka and [[Shvetaketu (श्वेतकेतु)|Shwetaketu]] samvaada or dialogue. | + | A [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रिय || Kshatriya]] could teach vedanta to a Brahmana or vice versa. An example is [[Uddalaka (उद्दालक)|Uddalalaka]] and [[Shvetaketu (श्वेतकेतु)|Shwetaketu]], both from the Brahmana [[Varna (वर्ण)|वर्ण || Varna]] (social or economic status) learning ब्रह्मविद्या || BrahmaVidya (spiritual knowledge) from the [[Kshatriya (क्षत्रिय)|क्षत्रिय || Kshatriya]] King [[Pravahana Jaivali (प्रवाहन जेवली)|Pravahana Jaivali]]. Chapter 6 of the छान्दोग्य उपनिषद् ॥ Chandogya Upanishad of सामवेद (Sama Veda, 5-3) is the most important section where the Atman or Brahman is explained through the Uddalaka and Shwetaketu samvaada or dialogue. |
| | | |
| A similar event King Janaka of Videha also imparted the Agnihotra ritual to his spiritual teacher. | | A similar event King Janaka of Videha also imparted the Agnihotra ritual to his spiritual teacher. |
| | | |
| In Bhagavad Geeta Chap 4 Sri Krishna explains to Arjuna about the parampara of Brahmavidya or Jnaanavidya thus,<blockquote>''इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम्'' ''|''</blockquote> | | In Bhagavad Geeta Chap 4 Sri Krishna explains to Arjuna about the parampara of Brahmavidya or Jnaanavidya thus,<blockquote>''इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम्'' ''|''</blockquote> |
− | <blockquote>''विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत् || (4.1)''</blockquote> | + | <blockquote>''विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत् || (4.1)''</blockquote><blockquote>''imaṃ vivasvate yogaṃ proktavānahamavyayam |<br> |
− | | + | vivasvānmanave prāha manurikṣvākave'bravīt || (4.1)''</blockquote>Meaning : I taught this eternal Yoga to Vivasvan (Sun-God); he taught it to Manu (the ancient law maker) and Manu proclaimed it to Ikshvaku (ancestor of Kshatriyas or Royal lineage of Rama). <blockquote>''एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः |''</blockquote> |
− | '''(ROHIT)''' | + | <blockquote>''स कालेनेह महता योगो नष्टः परन्तप || (4.2)''</blockquote><blockquote>''evaṃ paramparāprāptamimaṃ rājarṣayo viduḥ |<br> |
− | | + | sa kāleneha mahatā yogo naṣṭaḥ parantapa || (4.2)''</blockquote>Meaning : This knowledge was handed down in regular succession and known to the royal sages राजर्षयः . This yoga due to long lapse of time has been lost to the world, O Arjuna. |
− | Meaning : I taught this eternal Yoga to Vivasvan (Sun-God); he taught it to Manu (the ancient law maker) and Manu proclaimed it to Ikshvaku (ancestor of Kshatriyas or Royal lineage of Rama). <blockquote>''एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः |''</blockquote> | |
− | <blockquote>''स कालेनेह महता योगो नष्टः परन्तप || (4.2)''</blockquote> | |
− | | |
− | '''(ROHIT)'''
| |
− | | |
− | Meaning : This knowledge was handed down in regular succession and known to the royal sages राजर्षयः . This yoga due to long lapse of time has been lost to the world, O Arjuna. | |
| | | |
| == Brahmavidya In मुण्डकोपनिषद || Mundakopanishad == | | == Brahmavidya In मुण्डकोपनिषद || Mundakopanishad == |