Line 128: |
Line 128: |
| son Śvetaketu without annam the mind does not work properly. Śvetaketu was asked not to take food for fifteen days; he did so | | son Śvetaketu without annam the mind does not work properly. Śvetaketu was asked not to take food for fifteen days; he did so |
| and then, he was unable to remember the Vedas he studied. Later he ate and was | | and then, he was unable to remember the Vedas he studied. Later he ate and was |
− | able to remember all. Uddālaka concludes by asserting that mind consists in annam, prāṇa consists in water and speech consists in energy :<blockquote>''अन्नमयं हि मन, आपोमयः प्राणः, तेजोमयी वाक् || ''(6.7.6)'''' </blockquote> | + | able to remember all. Uddālaka concludes by asserting that mind consists in annam, prāṇa consists in water and speech consists in energy :<blockquote>''अन्नमयं हि मन, आपोमयः प्राणः, तेजोमयी वाक् || (6.7.6)''</blockquote> |
| <blockquote>''annamayaṃ hi mana, āpomayaḥ prāṇaḥ, tejomayī vāk || (6.7.6)''</blockquote> | | <blockquote>''annamayaṃ hi mana, āpomayaḥ prāṇaḥ, tejomayī vāk || (6.7.6)''</blockquote> |
− | Uddālaka continues his teaching as in verse 6.8 by explaining what sleep means. In sleep one is fully possessed by SAT which is his origin :<blockquote>''स्वं अपीतो भवति, तस्मात् एनम्स्व पितीत्याचक्षते || ''(6.8.1)''''</blockquote> | + | Uddālaka continues his teaching as in verse 6.8 by explaining what sleep means. In sleep one is fully possessed by SAT which is his origin :<blockquote>''स्वं अपीतो भवति, तस्मात् एनम्स्व पितीत्याचक्षते || (6.8.1)'''''</blockquote> |
| <blockquote>''svaṃ apīto bhavati, tasmāt enam svapitītyācakṣate || (6.8.1)''</blockquote> | | <blockquote>''svaṃ apīto bhavati, tasmāt enam svapitītyācakṣate || (6.8.1)''</blockquote> |
− | <blockquote>''प्राणबन्धनं हि मन || ''(6.8.2)''''</blockquote> | + | <blockquote>''प्राणबन्धनं हि मन || (6.8.2)'''''</blockquote> |
| <blockquote>''prāṇabandhanaṃ hi mana || (6.8.2)''</blockquote> | | <blockquote>''prāṇabandhanaṃ hi mana || (6.8.2)''</blockquote> |
| Meaning : In deep sleep, even the mind ceases to work and rests on prāṇa. When mind does not work, it is obvious that speech also will not work. So, in sleep, only prāṇa is active, apart from SAT, the origin. | | Meaning : In deep sleep, even the mind ceases to work and rests on prāṇa. When mind does not work, it is obvious that speech also will not work. So, in sleep, only prāṇa is active, apart from SAT, the origin. |
Line 141: |
Line 141: |
| here or, in other words, on shedding this body, every being merges into Ātmā, | | here or, in other words, on shedding this body, every being merges into Ātmā, |
| is a very important one. It scotches all talks about rebirth of the same | | is a very important one. It scotches all talks about rebirth of the same |
− | individual. Personal identity is lost on merging with Ātmā which is an incessant, all-pervading entity, without a second.<blockquote>''स य एषोഽणिमा ऐतदात्म्यमिदम् सर्वं तत् सत्यम् स आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो || ''(6.8.7)''''</blockquote> | + | individual. Personal identity is lost on merging with Ātmā which is an incessant, all-pervading entity, without a second.<blockquote>''स य एषोഽणिमा ऐतदात्म्यमिदम् सर्वं तत् सत्यम् स आत्मा तत्त्वमसि श्वेतकेतो || (6.8.7)'''''</blockquote> |
| <blockquote>''sa ya eṣo’ṇimā aitadātmyamidam sarvaṃ tat satyam sa ātmā tattvamasi śvetaketo || (6.8.7)''</blockquote> | | <blockquote>''sa ya eṣo’ṇimā aitadātmyamidam sarvaṃ tat satyam sa ātmā tattvamasi śvetaketo || (6.8.7)''</blockquote> |
| Meaning: ‘He (that Great Being mentioned in the previous verse) is absolute subtleness (subtle essence) which inheres in all that is here; that (all that is here) is Satyam, | | Meaning: ‘He (that Great Being mentioned in the previous verse) is absolute subtleness (subtle essence) which inheres in all that is here; that (all that is here) is Satyam, |