Line 122: |
Line 122: |
| A Vedantin uses Pratyaksha and Anumana pramanas to give evidence that Yogins realize Brahman as in this sutra. <blockquote>अपि संराधनेप्रत्यक्षानुमानाभ्याम् । ( Brah. Sutr. 3.2.24)<ref name=":2" /></blockquote>Moreover, Brahman is realized in samadhi, as is known from direct revelation and inference. (Page 629 of Reference <ref name=":14">Swami Gambhirananda. (1956) ''Brahma Sutra Bhashya of Sri Sankaracharya.'' Almora : Advaita Ashrama</ref>). | | A Vedantin uses Pratyaksha and Anumana pramanas to give evidence that Yogins realize Brahman as in this sutra. <blockquote>अपि संराधनेप्रत्यक्षानुमानाभ्याम् । ( Brah. Sutr. 3.2.24)<ref name=":2" /></blockquote>Moreover, Brahman is realized in samadhi, as is known from direct revelation and inference. (Page 629 of Reference <ref name=":14">Swami Gambhirananda. (1956) ''Brahma Sutra Bhashya of Sri Sankaracharya.'' Almora : Advaita Ashrama</ref>). |
| | | |
− | '''शाङ्करभाष्यम्॥Shankara Bhashya for Sutra 3.2.24'''<blockquote>कथं पुनरवगम्यते संराधनकाले पश्यन्तीति प्रत्यक्षानुमानाभ्याम् श्रुतिस्मृतिभ्यामित्यर्थः। </blockquote>When questioned : How, again, it is known that they experience this during such adoration? For that the Vedantin replies "From direct revelation and inference", that is to say from Vedic texts and Smrtis. (Page 629 of Reference<ref name=":14" />). | + | '''शाङ्करभाष्यम्॥Shankara Bhashya for Sutra 3.2.24''' |
| + | <blockquote>कथं पुनरवगम्यते संराधनकाले पश्यन्तीति प्रत्यक्षानुमानाभ्याम् श्रुतिस्मृतिभ्यामित्यर्थः। </blockquote> |
| + | When questioned : How, again, it is known that they experience this during such adoration? For that the Vedantin replies "From direct revelation and inference", that is to say from Vedic texts and Smrtis. (Page 629 of Reference<ref name=":14" />). |
| | | |
| Another reference of Pratyaksha and Anumana attributed to Shruti and Smrti is as follows. <blockquote>दर्शयतश् चैवं प्रत्यक्षानुमाने । ( ब्रसू-४,४.२० । ) ( Brah. Sutr. 4.4.20)<ref name=":13">Brahma Sutras ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%83_%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%83_%E0%A4%AA%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%83#%E0%A4%9C%E0%A4%97%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AA%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Adhyaya 4 Pada 4])</ref></blockquote>Meaning : And direct knowledge (Shrutis and Upanishads) and Inference (Smrti) show thus.(Page 910 of Reference <ref name=":14" />). | | Another reference of Pratyaksha and Anumana attributed to Shruti and Smrti is as follows. <blockquote>दर्शयतश् चैवं प्रत्यक्षानुमाने । ( ब्रसू-४,४.२० । ) ( Brah. Sutr. 4.4.20)<ref name=":13">Brahma Sutras ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%83_%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%83_%E0%A4%AA%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%83#%E0%A4%9C%E0%A4%97%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AA%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D Adhyaya 4 Pada 4])</ref></blockquote>Meaning : And direct knowledge (Shrutis and Upanishads) and Inference (Smrti) show thus.(Page 910 of Reference <ref name=":14" />). |
| | | |
− | '''शाङ्करभाष्यम्॥Shankara Bhashya for Sutra 4.4.20'''<blockquote>दर्शयतश्च विकारावर्तित्वं परस्य ज्योतिषः '''श्रुतिस्मृती''' न तत्र सूर्यो भाति न चन्द्रतारकं नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः इति न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः इति च। तदेवं विकारावर्तित्वं परस्य ज्योतिषः प्रसिद्धमित्यभिप्रायः।।<ref name=":13" /></blockquote>The Upanishadic and Smrti texts also show that the supreme Light is transcendental to all changes, in such passages as, " There the sun does not shine, neither do the moon and the stars, nor do these flashes of lightning shine. How can this fire (blaze)?. He shining, all these shine; through His lustre all these are variously illumined.(Page 910 of Reference <ref name=":14" />). | + | '''शाङ्करभाष्यम्॥Shankara Bhashya for Sutra 4.4.20''' |
| + | <blockquote>दर्शयतश्च विकारावर्तित्वं परस्य ज्योतिषः '''श्रुतिस्मृती''' न तत्र सूर्यो भाति न चन्द्रतारकं नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः इति न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः इति च। तदेवं विकारावर्तित्वं परस्य ज्योतिषः प्रसिद्धमित्यभिप्रायः।।<ref name=":13" /></blockquote> |
| + | The Upanishadic and Smrti texts also show that the supreme Light is transcendental to all changes, in such passages as, " There the sun does not shine, neither do the moon and the stars, nor do these flashes of lightning shine. How can this fire (blaze)?. He shining, all these shine; through His lustre all these are variously illumined.(Page 910 of Reference <ref name=":14" />). |
| | | |
| ==== उपमानम् ॥ Upamana ==== | | ==== उपमानम् ॥ Upamana ==== |