Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 63: Line 63:     
== देवीस्तुतिः ॥ Devi Stuti ==
 
== देवीस्तुतिः ॥ Devi Stuti ==
 +
Listening to the enumeration of Devi's true nature and her form as the substratum of all, the deities begin to praise her as follows:<blockquote>नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः । नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्म ताम् ॥८॥
   −
== Text & Meaning ==
+
तामग्निवर्णां तपसा ज्वलन्तीं वैरोचनीं कर्मफलेषु जुष्टाम् । दुर्गां देवीं शरणमहं प्रपद्ये सुतरां नाशय ते तमः ॥९॥
   −
=== चिद् शक्तेः सर्वात्मरूपेण ब्रह्मत्वम् ॥ The Power of Consciousness, as the Self of all, is Brahman ===
+
देवीं वाचमजनयन्त देवास्तां विश्वरूपाः पशवो वदन्ति सा नो मन्द्रेषमूर्जं दुहाना धेनुर्वागस्मानुपसुष्टुतैतु ॥१०॥
=== चिद् शक्तेः सर्वधारकत्वम् ॥ The Power of consciousness is the ground of all ===
  −
=== देवकृतदेवीस्तुतिः ॥ The Gods glorify the Goddess ===
  −
ते देवा अब्रुवन्
     −
नमो देव्यै महादेव्यै शिवायै सततं नमः नमः प्रकृत्यै भद्रायै नियताः प्रणताः स्म ताम् ॥ ८ ॥
+
कालरात्रिं ब्रह्मस्तुतां वैष्णवीं स्कन्दमातरम् सरस्वतीमदितिं दक्षदुहितरं नमामः पावनां शिवाम् ॥११॥
   −
तामग्निवर्णां तपसा ज्वलन्तीं वैरोचनीं कर्मफलेषु जुष्टाम् दुर्गां देवीं शरणमहं प्रपद्ये सुतरां नाशयते तमः ॥ ९
+
महालक्ष्मीश्च विद्महे सर्व सिद्धिश्च धीमहि तन्नो देवी प्रचोदयात् १२॥
   −
देवीं वाचमजनयन्त देवास्तां विश्वरूपाः पशवो वदन्ति सा नो मन्द्रेषमूर्जं दुहाना धेनुर्वागस्मानुपसुष्टुतैतु ॥ १० ॥
+
अदितिरिह जनिष्ट दक्षया दुहिता तव तां देवा अन्वजायन्त भद्रा अमृतबन्धवः ॥१३॥<ref name=":3" />
   −
कालरात्रिं ब्रह्मस्तुतां वैष्णवीं स्कन्दमातरम् सरस्वतीमदितिं दक्षदुहितरं नमामः पावनां शिवाम् ॥ ११ ॥
+
namo devyai mahādevyai śivāyai satataṁ namaḥ namaḥ prakr̥tyai bhadrāyai niyatāḥ praṇatāḥ sma tām ॥8॥
   −
महालक्ष्मीश्च विद्महे सर्वसिद्धिश्च धीमहि तन्नो देवी प्रचोदयात् ॥ १२॥
+
tāmagnivarṇāṁ tapasā jvalantīṁ vairocanīṁ karmaphaleṣu juṣṭām durgāṁ devīṁ śaraṇamahaṁ prapadye sutarāṁ nāśaya te tamaḥ ॥9॥
   −
अदितिरिह जनिष्ट दक्षया दुहिता तव तां देवा अन्वजायन्त भद्रा अमृतबन्धवः ॥ १३॥<ref name=":3" />
+
devīṁ vācamajanayanta devāstāṁ viśvarūpāḥ paśavo vadanti sā no mandreṣamūrjaṁ duhānā dhenurvāgasmānupasuṣṭutaitu ॥10॥
   −
Meaning: Those gods said:
+
kālarātriṁ brahmastutāṁ vaiṣṇavīṁ skandamātaram । sarasvatīmaditiṁ dakṣaduhitaraṁ namāmaḥ pāvanāṁ śivām ॥11॥
   −
Salutation to the Goddess, the great Goddess ! To Shiva, the auspicious, salutation, for ever more. To blessed Prakrti, salutation ! Ever to Her we bow.
+
mahālakṣmīśca vidmahe sarva siddhiśca dhīmahi । tanno devī pracodayāt ॥ 12॥
   −
Refuge I seek in Her who is the colour of fire, Burning with ascetic ardour, Goddess resplendent, Delighting in actions' fruits; O Thou, hard to reach, Dispel '''Thy gloom'''.
+
aditiriha janiṣṭa dakṣayā duhitā tava । tāṁ devā anvajāyanta bhadrā amr̥tabandhavaḥ ॥13॥</blockquote>Meaning:
   −
('''te tamah''' is the darkness of ignorance concerning the supreme spirit, identified here with the Goddess).
+
* Salutation to the Goddess, the great Goddess ! To Shiva, the auspicious, salutations always. To blessed Prakrti, salutation ! Forever to Her we bow.
 +
* Refuge I seek in Her who is the colour of fire, burning with ascetic ardour, Goddess resplendent, delighting in actions' fruits; O Devi, hard to reach, dispel our gloom.
   −
The gods engendered divine speech; Her, beasts of all forms speak; The '''cow''' that yields sweet fruits and vigour - To us may lauded Speech appear.
+
* The deities gave rise to divine speech; Her, beasts of all forms speak; the cow that yields sweet fruits and vigour - to us may lauded Speech appear.
 +
* To holy Shiva, to Daksha's daughter, to Aditi and Sarasvati, to Skanda's mother, Vishnu's Power, to Kalaratri lauded by Brahma, we render obeisance.
 +
* Know we Great Lakshmi, Goddess of good Fortune; On all fulfilment do we meditate. May the Goddess inspire us !
 +
* Through You, Dakshayani, was Aditi born; She is your daughter; after her were born the deities, auspicious, immortal beings.
   −
(The cow is the vag dhenu yielding milk which is the fruit of actions, karmaphalatmakam payah. This cow has been identified with Sarasvati).
+
In this stuti,  
   −
To holy Shiva, to Daksha's daughter, To Aditi and Sarasvati, To Skanda's mother, Vishnu's Power, To '''Night of death''' by Brahma lauded, We render obeisance.
+
* tamah (gloom) is the darkness of ignorance concerning the supreme being who is the Goddess herself.
 +
* Dhenu (cow) is the Vag dhenu yielding milk which is the fruit of actions (karmaphalātmakaṁ payaḥ). And this cow has been identified with Sarasvati.
 +
* Kalaratri is the night of death or destruction. The term denotes the Goddess who destroys the darkness of dual appearances.<ref name=":2" />
   −
('''Kalaratri''' in the text is the night of death or destruction. The term denotes the Goddess who destroys the darkness of dual appearances, svatiriktabhanam).
+
== Text & Meaning ==
   −
Know we Great Lakshmi, Goddess of good Fortune; On all fulfilment do we meditate. May the Goddess inspire us !
+
=== चिद् शक्तेः सर्वात्मरूपेण ब्रह्मत्वम् ॥ The Power of Consciousness, as the Self of all, is Brahman ===
 +
=== चिद् शक्तेः सर्वधारकत्वम् ॥ The Power of consciousness is the ground of all ===
 +
=== देवकृतदेवीस्तुतिः ॥ The Gods glorify the Goddess ===
 +
ते देवा अब्रुवन् ।
   −
Through You, Dakshayani, was Aditi born; She is your daughter; after her were born The gods auspicious, Friends of deathlessness.<ref name=":2" />
+
Meaning: Those gods said:
    
=== आदिविद्योद्धारः ॥ The construction of the primeval science or adividya ===
 
=== आदिविद्योद्धारः ॥ The construction of the primeval science or adividya ===

Navigation menu