Line 60: |
Line 60: |
| <blockquote>आरोग्यं भास्करादिच्छेद्धनमिच्छेद्धुताशनात् । ईश्वराज्ज्ञानमिच्छेच्च मोक्षमिच्छेज्जनार्दनात् ।। ६८.४१ ।। (Mats. Pura. 68.41)<ref>Matsya Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC%E0%A5%AE Adhyaya 68])</ref></blockquote>Meaning : Health ought to be sought from Bhaskara (sun), wealth from Hutashana (Agni), Jnana (knowledge) from Ishvara and Moksha (liberation) from Janardhana (Vishnu).<ref>Basu, B. D. (1916) ''[https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.45856/2015.45856.The-Matsya-Puranam#page/n221/mode/2up The Matsya Puranam , Part 1.]'' Allahabad: The Panini Office, Bhuvaneswari Asrama, Bahadurganj</ref> | | <blockquote>आरोग्यं भास्करादिच्छेद्धनमिच्छेद्धुताशनात् । ईश्वराज्ज्ञानमिच्छेच्च मोक्षमिच्छेज्जनार्दनात् ।। ६८.४१ ।। (Mats. Pura. 68.41)<ref>Matsya Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC%E0%A5%AE Adhyaya 68])</ref></blockquote>Meaning : Health ought to be sought from Bhaskara (sun), wealth from Hutashana (Agni), Jnana (knowledge) from Ishvara and Moksha (liberation) from Janardhana (Vishnu).<ref>Basu, B. D. (1916) ''[https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.45856/2015.45856.The-Matsya-Puranam#page/n221/mode/2up The Matsya Puranam , Part 1.]'' Allahabad: The Panini Office, Bhuvaneswari Asrama, Bahadurganj</ref> |
| | | |
− | Worshiping Surya for health is an ancient practice prescribed in astrological texts. | + | Worshiping Surya for health is an ancient practice prescribed in astrological texts. Surya is a great healing power, obviously because of the healing quality of his rays. In the Rig veda, he is worshipped for the removal of jaundice and for good eyesight. (Rig Veda. 1.50.12 and 10.37.7). Atharvana veda fully expands on the healing properties of Surya and he is prayed for a cure of yellowness of skin, teeth, eyes as well as for different heart ailments. (Atha. Veda. 1.22 and 7.107 and 9.8 and 9.22). |
| === आत्मास्वरूपः || Atma Swaroopa === | | === आत्मास्वरूपः || Atma Swaroopa === |
| <blockquote>सूर्यः आत्मा जङ्गमस्य च स्थावरस्य च । । १२.१६ । (Nirukta 12.16<ref name=":0">Nirukta ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%B6%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 12])</ref>)</blockquote>Meaning : Surya is the Atma or inner self of the animate and inanimate creation. | | <blockquote>सूर्यः आत्मा जङ्गमस्य च स्थावरस्य च । । १२.१६ । (Nirukta 12.16<ref name=":0">Nirukta ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%A6%E0%A4%B6%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 12])</ref>)</blockquote>Meaning : Surya is the Atma or inner self of the animate and inanimate creation. |
Line 73: |
Line 73: |
| In the morning the Rgveda praises the Sun. At noon the Yajurveda praises the Sun and in the evening the Samans such as Brhad Rathantara and so on. The complete power of Visnu is the three Vedas Rig, Yajus and Sama. The power in the form of the three Vedas blazes in the form of the Sun. That power destroys all the sins in the world. Visnu stays in the sun in the form of Rig, Yajus and Sama for the Sustenance and protection of the world. As said before, the three Vedas are the parasakti, or the feminine supreme power of Visnu. She is the three Vedas themselves. Every month she stays inside that particular Aditya of the month.<ref name=":1" /> | | In the morning the Rgveda praises the Sun. At noon the Yajurveda praises the Sun and in the evening the Samans such as Brhad Rathantara and so on. The complete power of Visnu is the three Vedas Rig, Yajus and Sama. The power in the form of the three Vedas blazes in the form of the Sun. That power destroys all the sins in the world. Visnu stays in the sun in the form of Rig, Yajus and Sama for the Sustenance and protection of the world. As said before, the three Vedas are the parasakti, or the feminine supreme power of Visnu. She is the three Vedas themselves. Every month she stays inside that particular Aditya of the month.<ref name=":1" /> |
| | | |
− | Thus this Vaisnavite power which is having the attribute of purity (Sattva) and Vedas, pervades mainly the sun though it remains on the seven groups also. Being the seat of this power, the Sun blazes with his rays and destroys the darkness in all the worlds. Such a Sun is praised by the hermits. The Gandharvas sing in front of the Sun. The celestial maids dance before him. The giants guard him, the serpents prepare his chariot, the Yaksas hold the bridle and the Balakhilyas stand around him. Visnu who is having the figure of the Sun pervaded by the power of the Vedas, never rises or sets. The seven groups are separate from that Visnu. As the figures of those who approach, are reflected in a mirror fixed on a post, that power of Visnu, without separating itself from that chariot, pervades them who come every month in turn. (Visnu Purana, Amsa 2, Chapter 11 ).<ref name=":1" /> | + | Thus this Vaisnavite power which is having the attribute of purity (Sattva) and Vedas, pervades mainly the sun though it remains on the seven groups also. Being the seat of this power, the Sun blazes with his rays and destroys the darkness in all the worlds. Such a Sun is praised by the hermits. The Gandharvas sing in front of the Sun. The celestial maids dance before him. The giants guard him, the serpents prepare his chariot, the Yaksas hold the bridle and the Balakhilyas stand around him. Visnu who is having the figure of the Sun pervaded by the power of the Vedas, never rises or sets. The seven groups are separate from that Visnu. As the figures of those who approach, are reflected in a mirror fixed on a post, that power of Visnu, without separating itself from that chariot, pervades them who come every month in turn. (Visnu Purana, Amsa 2, Chapter 11 ).<ref name=":1" /> |
| + | |
| + | == Surya in Vedic Literature == |
| + | In ancient times, Surya was worshiped under multiple names and forms in the vedic tradition. Surya's worship was an integral part of Nature worship. Savitru, Pusha, Bhaga, Vivasvat, Mitra and Vishnu are a few important forms of Surya, each personifying to a greater or lesser extent the different attributes of sun (chapters 2 and 3 in Reference <ref>Sarkar, Bijor Kumar (2004) Ph. D. Thesis: ''[http://hdl.handle.net/10603/149355 Sun Worship and Sun-Images in Early Bengal]'' Dargeeling : University of North Bengal. </ref>). |
| + | * Surya represents primarily the red round orb of sun, described in Rigveda as moving in a chariot drawn by horses. HIs healing powers are primarily due to the qualities of the rays. |
| + | * Savitr represents the सविता सर्वस्य प्रसविता । stimulator of everything (Nirukta 10.31)<ref>Nirukta ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%A6%E0%A4%B6%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 10])</ref> Connected intimately with yajnas, he stimulates thoughts (Rig. Veda. 1.22.7 and 3.62.10) and represents wisdom and intelligence (Rig. Veda. 3.62.12 and 5.81.1-2 and 2.38.10). The famous Savitru mantra or Gayatri mantra is chanted to stimulate the mind. |
| + | * Pusan signifies benevolent power of Surya. He is connected with the prosperity of cattle (Rig. Veda. 6.54.5 and 6.53.9), guardian of pathways and roads. (Rig. Veda. 6.53.1) (Tait. Samh. 1.1.14.1) |
| + | * Mitra represent the beneficent aspect of Surya and he is closely associated with Varuna. Taittriya Samhita directly refers to Mitra as the deity of the day and Varuna as the deity of night. (2.1.7.4 and 6.4.8.3). |
| + | * Vishnu is the personification of swift moving sun. He traverses the three divisions - universe, earth and heaven in three strides. He is the principal deity for the Vaishnavas. |
| + | * Vivasvan originally represented the rising sun and protect one from Yama. According to legend (Rig. Veda 1.164) he marries Saranyu, the daughter of Tvastra. |
| | | |
| == सूर्यस्य अयनम् || Surya's Path == | | == सूर्यस्य अयनम् || Surya's Path == |
Line 85: |
Line 94: |
| <blockquote>ध्रुवेणाधिष्टितश्चैव सूर्योऽपो गृह्य वर्षति ।। तदेष दीप्त किरणः स कालग्निर्दिवाकरः ।। २२.१२ ।।</blockquote><blockquote>परिवर्त्तक्रमाद्विप्रा भाभिरालोकयन् दिशः ।। सूर्यः किरणजालेन वायुयुक्तेन सर्वशः ।। २२.१३ ।। </blockquote><blockquote>जगतो जलमादत्ते कृत्स्नस्य द्विजसत्तमाः ।। आदित्यपीतं सकलं सोमः संक्रमते जलम् ।। २२.१४ ।।</blockquote>Meaning : Presided over by Dhruva, surya (sun) takes up water and showers it. This sun whose rays are ablaze, is the fire of the destruction of the universe. In the course of his revolution, Oh Brahmanas, he illuminates the दिशः quarters. With the mass of his rays and accompanied by the wind, the sun takes away the water of the entire world, Oh Brahmanas. The moon transmits the entire water drunk by the sun. <ref>Tagare, G. V. (2000 Reprint) [https://archive.org/stream/BrahmandaPurana/BrahmandaPuI#page/n291/mode/2up The Brahmanda Purana, Part 1.] Delhi : Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd. (Page No 292) </ref> | | <blockquote>ध्रुवेणाधिष्टितश्चैव सूर्योऽपो गृह्य वर्षति ।। तदेष दीप्त किरणः स कालग्निर्दिवाकरः ।। २२.१२ ।।</blockquote><blockquote>परिवर्त्तक्रमाद्विप्रा भाभिरालोकयन् दिशः ।। सूर्यः किरणजालेन वायुयुक्तेन सर्वशः ।। २२.१३ ।। </blockquote><blockquote>जगतो जलमादत्ते कृत्स्नस्य द्विजसत्तमाः ।। आदित्यपीतं सकलं सोमः संक्रमते जलम् ।। २२.१४ ।।</blockquote>Meaning : Presided over by Dhruva, surya (sun) takes up water and showers it. This sun whose rays are ablaze, is the fire of the destruction of the universe. In the course of his revolution, Oh Brahmanas, he illuminates the दिशः quarters. With the mass of his rays and accompanied by the wind, the sun takes away the water of the entire world, Oh Brahmanas. The moon transmits the entire water drunk by the sun. <ref>Tagare, G. V. (2000 Reprint) [https://archive.org/stream/BrahmandaPurana/BrahmandaPuI#page/n291/mode/2up The Brahmanda Purana, Part 1.] Delhi : Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd. (Page No 292) </ref> |
| | | |
− | The importance of Surya rashmi or sun's rays is portrayed in this Purana.<blockquote>ह्रियन्हरिस्तैर्हरिभिस्तुरंगमैर्हरत्यथापः किरणैर्हरिद्भिः ।। विसर्गकाले विसृजंश्च ताः पुनर्बिभर्त्ति शश्वत्सविता चराचरम् ।। २३.४२ ।।</blockquote>Meaning: Surya is led by green horses. At that time, he removes (evaporates) water by means of his green rays. By discharging and releasing water, he sustains the animate and inanimate beings.<ref name=":4" /> | + | The importance of Surya rashmi or sun's rays and their role in nourishing the planets is portrayed in this Purana.<blockquote>ह्रियन्हरिस्तैर्हरिभिस्तुरंगमैर्हरत्यथापः किरणैर्हरिद्भिः ।। विसर्गकाले विसृजंश्च ताः पुनर्बिभर्त्ति शश्वत्सविता चराचरम् ।। २३.४२ ।।</blockquote>Meaning: Surya is led by green horses. At that time, he removes (evaporates) water by means of his green rays. By discharging and releasing water, he sustains the animate and inanimate beings.<ref name=":4" /> |
| | | |
| === सप्तरश्मयाः || Seven Rays === | | === सप्तरश्मयाः || Seven Rays === |
Line 201: |
Line 210: |
| | | |
| == Temples of Surya == | | == Temples of Surya == |
− | Famous temples of Surya include Konark Temple in Odisha known for exquisite carvings. | + | Famous temples of Surya include Konark Temple in Odisha known for its exquisite carvings. |
| | | |
| == Verses and Meanings == | | == Verses and Meanings == |
− | Surya is a prominent as Mitra and Savitru in many Rig veda mantras and the Surya or saura sukas in Rig veda are as follows : 1.50. 1 to 13, 1.115. 1 to 6, 1.164.46 among many others. The following is the famous Rig veda soura suktam which is recited by many people across India. <blockquote>नमो मित्रस्य वरुणस्य चक्षसे महो देवाय तद रतंसपर्यत | दूरेद्र्शे देवजाताय केतवे दिवस पुत्रायसूर्याय शंसत || 1 ||</blockquote><blockquote>सा मा सत्योक्तिः परि पातु विश्वतो दयावा च यत्रततनन्नहानि च | विश्वमन्यन नि विशते यदेजतिविश्वाहापो विश्वाहोदेति सूर्यः || 2 ||</blockquote><blockquote>न ते अदेवः परदिवो नि वासते यदेतशेभिः पतरैरथर्यसि | पराचीनमन्यदनु वर्तते रज उदन्येनज्योतिषा यासि सूर्य || 3 ||</blockquote><blockquote>येन सूर्य जयोतिषा बाधसे तमो जगच्च विश्वमुदियर्षिभानुना | तेनास्मद विश्वामनिरामनाहुतिमपामीवामप दुष्वप्न्यं सुव || 4 ||</blockquote><blockquote>विश्वस्य हि परेषितो रक्षसि वरतमहेळयन्नुच्चरसिस्वधा अनु | यदद्य तवा सूर्योपब्रवामहै तं नो देवानु मंसीरत करतुम || 5 ||</blockquote><blockquote>तं नो दयावाप्र्थिवी तन न आप इन्द्रः शर्ण्वन्तु मरुतोहवं वचः | मा शूने भूम सूर्यस्य सन्द्र्शिभद्रं जीवन्तो जरणामशीमहि || 6 ||</blockquote><blockquote>विश्वाहा तवा सुमनसः सुचक्षसः परजावन्तो अनमीवानागसः | उद्यन्तं तवा मित्रमहो दिवे-दिवे जयोग जीवाःप्रति पश्येम सूर्य || 7 ||</blockquote><blockquote>महि जयोतिर्बिभ्रतं तवा विचक्षण भास्वन्तं चक्षुषे चक्षुषे मयः | आरोहन्तं बर्हतः पाजसस परि वयंजीवाः परति पश्येम सूर्य || 8 ||</blockquote><blockquote>यस्य ते विश्वा भुवनानि केतुना पर चेरते नि च विशन्तेक्तुभिः | अनागास्त्वेन हरिकेश सूर्याह्नाह्ना नोवस्यसा-वस्यसोदिहि || 9 ||</blockquote><blockquote>शं नो भव चक्षसा शं नो अह्ना शं भानुना शंहिमा शं घर्णेन | यथा शमध्वञ्छमसद दुरोणेतत सूर्य दरविणं धेहि चित्रम || 10 ||</blockquote><blockquote>अस्माकं देवा उभयाय जन्मने शर्म यछत दविपदेचतुष्पदे | अदत पिबदूर्जयमानमाशितं तदस्मेशं योररपो दधातन || 11 ||</blockquote><blockquote>यद वो देवाश्चक्र्म जिह्वया गुरु मनसो वा परयुतीदेवहेळनम | अरावा यो नो अभि दुछुनायते तस्मिन तदेनोवसवो नि धेतन || 12 || (Rig Veda 10.037.1 to 12)<ref>Surya Suktam in Rig Veda ([http://vedicheritage.gov.in/samhitas/rigveda/shakala-samhita/rigveda-shakala-samhita-mandal-10-sukta-037/ Mandala 10])</ref></blockquote> | + | Surya is prominent as Mitra and Savitru in many Rig veda mantras as follows : 1.50. 1 to 13, 1.115. 1 to 6, 1.164.46 among many others. The following is the famous Rig veda soura suktam of 10th mandala is recited by many people across India. <blockquote>नमो मित्रस्य वरुणस्य चक्षसे महो देवाय तद रतंसपर्यत | दूरेद्र्शे देवजाताय केतवे दिवस पुत्रायसूर्याय शंसत || 1 ||</blockquote><blockquote>सा मा सत्योक्तिः परि पातु विश्वतो दयावा च यत्रततनन्नहानि च | विश्वमन्यन नि विशते यदेजतिविश्वाहापो विश्वाहोदेति सूर्यः || 2 ||</blockquote><blockquote>न ते अदेवः परदिवो नि वासते यदेतशेभिः पतरैरथर्यसि | पराचीनमन्यदनु वर्तते रज उदन्येनज्योतिषा यासि सूर्य || 3 ||</blockquote><blockquote>येन सूर्य जयोतिषा बाधसे तमो जगच्च विश्वमुदियर्षिभानुना | तेनास्मद विश्वामनिरामनाहुतिमपामीवामप दुष्वप्न्यं सुव || 4 ||</blockquote><blockquote>विश्वस्य हि परेषितो रक्षसि वरतमहेळयन्नुच्चरसिस्वधा अनु | यदद्य तवा सूर्योपब्रवामहै तं नो देवानु मंसीरत करतुम || 5 ||</blockquote><blockquote>तं नो दयावाप्र्थिवी तन न आप इन्द्रः शर्ण्वन्तु मरुतोहवं वचः | मा शूने भूम सूर्यस्य सन्द्र्शिभद्रं जीवन्तो जरणामशीमहि || 6 ||</blockquote><blockquote>विश्वाहा तवा सुमनसः सुचक्षसः परजावन्तो अनमीवानागसः | उद्यन्तं तवा मित्रमहो दिवे-दिवे जयोग जीवाःप्रति पश्येम सूर्य || 7 ||</blockquote><blockquote>महि जयोतिर्बिभ्रतं तवा विचक्षण भास्वन्तं चक्षुषे चक्षुषे मयः | आरोहन्तं बर्हतः पाजसस परि वयंजीवाः परति पश्येम सूर्य || 8 ||</blockquote><blockquote>यस्य ते विश्वा भुवनानि केतुना पर चेरते नि च विशन्तेक्तुभिः | अनागास्त्वेन हरिकेश सूर्याह्नाह्ना नोवस्यसा-वस्यसोदिहि || 9 ||</blockquote><blockquote>शं नो भव चक्षसा शं नो अह्ना शं भानुना शंहिमा शं घर्णेन | यथा शमध्वञ्छमसद दुरोणेतत सूर्य दरविणं धेहि चित्रम || 10 ||</blockquote><blockquote>अस्माकं देवा उभयाय जन्मने शर्म यछत दविपदेचतुष्पदे | अदत पिबदूर्जयमानमाशितं तदस्मेशं योररपो दधातन || 11 ||</blockquote><blockquote>यद वो देवाश्चक्र्म जिह्वया गुरु मनसो वा परयुतीदेवहेळनम | अरावा यो नो अभि दुछुनायते तस्मिन तदेनोवसवो नि धेतन || 12 || (Rig Veda 10.37.1 to 12)<ref>Surya Suktam in Rig Veda ([http://vedicheritage.gov.in/samhitas/rigveda/shakala-samhita/rigveda-shakala-samhita-mandal-10-sukta-037/ Mandala 10])</ref></blockquote> |
| == References == | | == References == |