Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Text replacement - "Yama (यमः)" to "Yama Deva (यमदेवः)"
Line 63: Line 63:  
* Having presented to them Arghya with sesame and blades of kusha grass, one should offer oblations in the sacred fire with the brahmanas called for the shraddha, after having taken permission from everyone. (Manu Smrt. 3.210).<ref name=":1" />
 
* Having presented to them Arghya with sesame and blades of kusha grass, one should offer oblations in the sacred fire with the brahmanas called for the shraddha, after having taken permission from everyone. (Manu Smrt. 3.210).<ref name=":1" />
 
<blockquote>येषामुदकमानीय सपवित्रांस्तिलानपि । अग्नौ कुर्यादनुज्ञातो ब्राह्मणो ब्राह्मणैः सह || ३.२१० ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>yeṣāmudakamānīya sapavitrāṁstilānapi । agnau kuryādanujñāto brāhmaṇo brāhmaṇaiḥ saha || 3.210 ||</blockquote>
 
<blockquote>येषामुदकमानीय सपवित्रांस्तिलानपि । अग्नौ कुर्यादनुज्ञातो ब्राह्मणो ब्राह्मणैः सह || ३.२१० ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>yeṣāmudakamānīya sapavitrāṁstilānapi । agnau kuryādanujñāto brāhmaṇo brāhmaṇaiḥ saha || 3.210 ||</blockquote>
* One should first, please [[Agni (अग्निः)|Agni]], [[Soma (सोमः)|Soma]] and [[Yama (यमः)|Yama]] with oblations, afterwards one should satisfy the forefathers by offering of food. But if no sacred fire is available, one shall place the three offerings into the hand of a brahmana; for brahmanas are considered a form of Agni. Also, Pitru karma (पितृकर्म) must not be made in laukika agni (लौकिक-अग्निः) and an Agnihotri (brahmana who keeps a sacred fire) may perform shraddha only on the new-moon day. (Manu Smrt. 3.211, 212 and 282).<ref name=":1" />
+
* One should first, please [[Agni (अग्निः)|Agni]], [[Soma (सोमः)|Soma]] and [[Yama Deva (यमदेवः)|Yama]] with oblations, afterwards one should satisfy the forefathers by offering of food. But if no sacred fire is available, one shall place the three offerings into the hand of a brahmana; for brahmanas are considered a form of Agni. Also, Pitru karma (पितृकर्म) must not be made in laukika agni (लौकिक-अग्निः) and an Agnihotri (brahmana who keeps a sacred fire) may perform shraddha only on the new-moon day. (Manu Smrt. 3.211, 212 and 282).<ref name=":1" />
 
<blockquote>अग्नेः सोमयमाभ्यां च कृत्वाप्यायनमादितः । हविर्दानेन विधिवत्पश्चात्संतर्पयेत्पितॄन् || ३.२११ ||</blockquote><blockquote>अग्न्यभावे तु विप्रस्य पाणावेवोपपादयेत् । यो ह्यग्निः स द्विजो विप्रैर्मन्त्रदर्शिभिरुच्यते || ३.२१२ ||</blockquote><blockquote>न पैतृयज्ञियो होमो लौकिकेऽग्नौ विधीयते । न दर्शेन विना श्राद्धमाहिताग्नेर्द्विजन्मनः || ३.२८२ ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>agneḥ somayamābhyāṁ ca kr̥tvāpyāyanaṁ āditaḥ । havirdānena vidhivatpaścātsaṁtarpayetpitr̥̄n || 3.211 ||</blockquote><blockquote>agnyabhāve tu viprasya pāṇāvevopapādayet । yo hyagniḥ sa dvijo viprairmantradarśibhirucyate || 3.212 ||</blockquote><blockquote>na paitr̥yajñiyo homo laukike'gnau vidhīyate । na darśena vinā śrāddhaṁ āhitāgnerdvijanmanaḥ || 3.282 ||</blockquote>
 
<blockquote>अग्नेः सोमयमाभ्यां च कृत्वाप्यायनमादितः । हविर्दानेन विधिवत्पश्चात्संतर्पयेत्पितॄन् || ३.२११ ||</blockquote><blockquote>अग्न्यभावे तु विप्रस्य पाणावेवोपपादयेत् । यो ह्यग्निः स द्विजो विप्रैर्मन्त्रदर्शिभिरुच्यते || ३.२१२ ||</blockquote><blockquote>न पैतृयज्ञियो होमो लौकिकेऽग्नौ विधीयते । न दर्शेन विना श्राद्धमाहिताग्नेर्द्विजन्मनः || ३.२८२ ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>agneḥ somayamābhyāṁ ca kr̥tvāpyāyanaṁ āditaḥ । havirdānena vidhivatpaścātsaṁtarpayetpitr̥̄n || 3.211 ||</blockquote><blockquote>agnyabhāve tu viprasya pāṇāvevopapādayet । yo hyagniḥ sa dvijo viprairmantradarśibhirucyate || 3.212 ||</blockquote><blockquote>na paitr̥yajñiyo homo laukike'gnau vidhīyate । na darśena vinā śrāddhaṁ āhitāgnerdvijanmanaḥ || 3.282 ||</blockquote>
 
* After giving the two oblations in the fire for the forefathers and other ceremonies in such a manner that they end in the south, one should sprinkle water with his right hand on the spot where the pindas are to be placed. Then having made three portions out of the remainder of that food offering, one must, concentrating his mind and turning towards the south, place them on Kusha grass exactly in the same manner in which water was poured. (Manu Smrt. 3.214 and 215)<ref name=":1" />
 
* After giving the two oblations in the fire for the forefathers and other ceremonies in such a manner that they end in the south, one should sprinkle water with his right hand on the spot where the pindas are to be placed. Then having made three portions out of the remainder of that food offering, one must, concentrating his mind and turning towards the south, place them on Kusha grass exactly in the same manner in which water was poured. (Manu Smrt. 3.214 and 215)<ref name=":1" />
Line 119: Line 119:  
* It is said that one must feed two brahmanas at the offering to the deities, and three at the offering to the forefathers, or one each on either occasion; even a wealthy man must not entertain a large gathering of brahmanas. Because expanding the scale of yajna destroys five things - appropriate treatment of the invited, place, time, purity and presence of the most virtuous brahmana as guests; one should not, therefore, seek to entertain a large company (Manu 3.125 and 126).<ref name=":1" />
 
* It is said that one must feed two brahmanas at the offering to the deities, and three at the offering to the forefathers, or one each on either occasion; even a wealthy man must not entertain a large gathering of brahmanas. Because expanding the scale of yajna destroys five things - appropriate treatment of the invited, place, time, purity and presence of the most virtuous brahmana as guests; one should not, therefore, seek to entertain a large company (Manu 3.125 and 126).<ref name=":1" />
 
<blockquote>द्वौ दैवे पितृकार्ये त्रीनेकैकमुभयत्र वा । भोजयेत्सुसमृद्धोऽपि न प्रसज्जेत विस्तरे ॥ ३.१२५ ॥</blockquote><blockquote>सत्क्रियां देशकालौ च शौचं ब्राह्मणसंपदः । पञ्चैतान्विस्तरो हन्ति तस्मान्नेहेत विस्तरम् ॥ ३.१२६ ॥<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>dvau daive pitr̥kārye trīnekaikamubhayatra vā । bhojayetsusamr̥ddho'pi na prasajjeta vistare ॥ 3.125 ॥</blockquote><blockquote>satkriyāṁ deśakālau ca śaucaṁ brāhmaṇasaṁpadaḥ । pañcaitānvistaro hanti tasmānneheta vistaram ॥ 3.126 ॥</blockquote>
 
<blockquote>द्वौ दैवे पितृकार्ये त्रीनेकैकमुभयत्र वा । भोजयेत्सुसमृद्धोऽपि न प्रसज्जेत विस्तरे ॥ ३.१२५ ॥</blockquote><blockquote>सत्क्रियां देशकालौ च शौचं ब्राह्मणसंपदः । पञ्चैतान्विस्तरो हन्ति तस्मान्नेहेत विस्तरम् ॥ ३.१२६ ॥<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>dvau daive pitr̥kārye trīnekaikamubhayatra vā । bhojayetsusamr̥ddho'pi na prasajjeta vistare ॥ 3.125 ॥</blockquote><blockquote>satkriyāṁ deśakālau ca śaucaṁ brāhmaṇasaṁpadaḥ । pañcaitānvistaro hanti tasmānneheta vistaram ॥ 3.126 ॥</blockquote>
* The Bhagavata Purana (Skandha 7, Adhyaya 15) also makes it clear that one should not make very elaborate arrangements to perform the Shraddha to one's forefathers. Distributing Bhagavata-prasada to all of one's forefathers and relatives is considered the best process for the Shraddha ceremony.  
+
* The Bhagavata Purana (Skandha 7, Adhyaya 15) also makes it clear that one should not make very elaborate arrangements to perform the Shraddha to one's forefathers. Distributing Bhagavata-prasada to all of one's forefathers and relatives is considered the best process for the Shraddha ceremony.<ref>A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Srimad Bhagavatam (Seventh Canto), [http://prabhupadabooks.com/pdf/SB7.3.pdf Part 3-Chapters 10-15], 1976: Bhaktivedanta Book Trust.</ref>
    
* Therefore, one must feed atleast one brahmana in honour of the forefathers at the shraddha, which is a part of the five great yajnas (Manu Smrt. 3.83).<ref name=":1" />  
 
* Therefore, one must feed atleast one brahmana in honour of the forefathers at the shraddha, which is a part of the five great yajnas (Manu Smrt. 3.83).<ref name=":1" />  

Navigation menu