Changes

Jump to navigation Jump to search
added content and reference
Line 81: Line 81:  
# पर्थायशब्दाः Synonyms: One sense denoted by many words
 
# पर्थायशब्दाः Synonyms: One sense denoted by many words
 
Patanjali has drawn attention to the concept that there are many words with same sense and that one and same word is also found to have different senses as seen in his Mahabhashya.<blockquote>बहवो हि शब्दा एकार्था भवन्ति । तद्यथा--इन्द्रः शक्रः पुरुहूतः पुरन्दरः । कन्दुः कोष्ठः कुसूल इति । एकश्च शब्दो बह्वर्थः । तद्यथा--अक्षाः पादा माषा इति ।(Mahabhashya under Sutra 1.3.1)<ref>Mahabhashya ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A5%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5 Adhyaya 1 Pada 3])</ref></blockquote>Yaska's explanation in this regard is may be taken as one of the explanations for the presence of synonyms and homonyms in a language. According to him all nouns are derived from verbal roots and different etymologies are offered for a single word when its meaning becomes different.
 
Patanjali has drawn attention to the concept that there are many words with same sense and that one and same word is also found to have different senses as seen in his Mahabhashya.<blockquote>बहवो हि शब्दा एकार्था भवन्ति । तद्यथा--इन्द्रः शक्रः पुरुहूतः पुरन्दरः । कन्दुः कोष्ठः कुसूल इति । एकश्च शब्दो बह्वर्थः । तद्यथा--अक्षाः पादा माषा इति ।(Mahabhashya under Sutra 1.3.1)<ref>Mahabhashya ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%B9%E0%A4%BE%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A5%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5 Adhyaya 1 Pada 3])</ref></blockquote>Yaska's explanation in this regard is may be taken as one of the explanations for the presence of synonyms and homonyms in a language. According to him all nouns are derived from verbal roots and different etymologies are offered for a single word when its meaning becomes different.
 +
 +
== चत्वारी पदजातानि ॥ Four Kinds of Padajatis ==
 +
Words belong to four groups.<ref>Subramanya Sharma. V. M. (2012) Ph.D Thesis: ''[http://hdl.handle.net/10603/105711 The Notion of Word in Vakyapadiyam.]'' Hyderabad : University of Hyderabad</ref>
 +
# नाम ॥ Nama - Nouns
 +
# आख्यातम् ॥ Akhyata - Verbs
 +
# उपसर्गः ॥ Upasarga - Prefix
 +
# निपातम् ॥ Nipata -
 +
The first clear reference to the four-fold division of words is seen in the Rigveda mantra<blockquote>चत्वारि वाक्परिमिता पदानि तानि विदुर्ब्राह्मणा ये मनीषिणः । गुहा त्रीणि निहिता नेङ्गयन्ति तुरीयं वाचो मनुष्या वदन्ति ॥४५॥ (Rig. Veda. 1.164.45)</blockquote>
    
== The Import of Words ==
 
== The Import of Words ==

Navigation menu