Line 1: |
Line 1: |
| Purana lakshana (Samskrit : पुराणलक्षणम्) chiefly deals with the compilation of characteristic subject matter of a class of texts namely Puranas. Many Puranas themselves acknowledge that at least five topics (पञ्चलक्षणम्) form their essential characteristics. Amarakosha summarizes the characteristics of Puranas as follows | | Purana lakshana (Samskrit : पुराणलक्षणम्) chiefly deals with the compilation of characteristic subject matter of a class of texts namely Puranas. Many Puranas themselves acknowledge that at least five topics (पञ्चलक्षणम्) form their essential characteristics. Amarakosha summarizes the characteristics of Puranas as follows |
| :व्यासादिमुनिप्रणीत-वेदार्थवर्णित-पञ्चलक्षणान्वित-शास्त्रम् । तत्पर्य्यायः । पञ्चलक्षणम् २ । इत्यमरः । १ । ६ । ५ ॥ | | :व्यासादिमुनिप्रणीत-वेदार्थवर्णित-पञ्चलक्षणान्वित-शास्त्रम् । तत्पर्य्यायः । पञ्चलक्षणम् २ । इत्यमरः । १ । ६ । ५ ॥ |
| + | :vyāsādimunipraṇīta-vedārthavarṇita-pañcalakṣaṇānvita-śāstram । tatparyyāyaḥ । pañcalakṣaṇam 2 । ityamaraḥ । 1 । 6 । 5 ॥ |
| Purana is that shastra, which written by Vyasa, describes the meanings of Vedas and is comprised of the panchalakshanas. | | Purana is that shastra, which written by Vyasa, describes the meanings of Vedas and is comprised of the panchalakshanas. |
| ==Etymology== | | ==Etymology== |
| According to Shabdakalpadruma, the word Purana is used in the sense of पुरा भवमिति । which means "that which existed in the past" and पुरा नीयते इति । which means "that which takes (you) back (in time)" | | According to Shabdakalpadruma, the word Purana is used in the sense of पुरा भवमिति । which means "that which existed in the past" and पुरा नीयते इति । which means "that which takes (you) back (in time)" |
| | | |
− | Vayu Purana says that it is called Purana because it talks about the past or that which existed in olden times.<blockquote>यस्मात्पुरा ह्यनन्तीदं पुराणं तेन चोच्यते। (Vayu. Pura. 41.55)<ref name=":0">Vayu Purana (Uttaratha [https://sa.wikisource.org/wiki/वायुपुराणम्/उत्तरार्धम्/अध्यायः_४१ Adhyaya 41])</ref></blockquote>Padma Purana specifically mentions that Puranas speak about the past traditions.<blockquote>पुरा परंपरां वक्ति पुराणं तेन वै स्मृतम् ...५४ (Padm. Pura. 1.2.54)<ref name=":2">Padma Purana (Srshti Khanda 1, Adhyaya 2)</ref></blockquote>Brahmanda Purana says that Puranas are so called because they existed in olden times<blockquote>यस्मात्पुरा ह्यभूच्चैतत्पुराणं तेन तत्स्मृतम् । (Brah. Pura. 1.1.173)<ref name=":3">Brahmanda Purana (Purvabhaga Adhyaya 1)</ref></blockquote>It therefore appears that originally the term Purana signified an ancient event recounted as a tale or narrative in subsequent generations. Matsya Purana (53.63)<ref name=":1">Matsya Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AB%E0%A5%A9 Adhyaya 53])</ref> even records that Puranas have been recounted from across the various Kalpas. This is correlated by many puranic statements that they have been first recollected by Brahma (Kalpa is the time period of one day for Brahma) | + | Vayu Purana says that it is called Purana because it talks about the past or that which existed in olden times.<blockquote>यस्मात्पुरा ह्यनन्तीदं पुराणं तेन चोच्यते। yasmātpurā hyanantīdaṁ purāṇaṁ tena cocyate। (Vayu. Pura. 41.55)<ref name=":0">Vayu Purana (Uttaratha [https://sa.wikisource.org/wiki/वायुपुराणम्/उत्तरार्धम्/अध्यायः_४१ Adhyaya 41])</ref></blockquote>Padma Purana specifically mentions that Puranas speak about the past traditions.<blockquote>पुरा परंपरां वक्ति पुराणं तेन वै स्मृतम् ...५४ purā paraṁparāṁ vakti purāṇaṁ tena vai smr̥tam ...54 (Padm. Pura. 1.2.54)<ref name=":2">Padma Purana (Srshti Khanda 1, Adhyaya 2)</ref></blockquote>Brahmanda Purana says that Puranas are so called because they existed in olden times<blockquote>यस्मात्पुरा ह्यभूच्चैतत्पुराणं तेन तत्स्मृतम् । yasmātpurā hyabhūccaitatpurāṇaṁ tena tatsmr̥tam । (Brah. Pura. 1.1.173)<ref name=":3">Brahmanda Purana (Purvabhaga Adhyaya 1)</ref></blockquote>It therefore appears that originally the term Purana signified an ancient event recounted as a tale or narrative in subsequent generations. Matsya Purana (53.63)<ref name=":1">Matsya Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AB%E0%A5%A9 Adhyaya 53])</ref> even records that Puranas have been recounted from across the various Kalpas. This is correlated by many puranic statements that they have been first recollected by Brahma (Kalpa is the time period of one day for Brahma) |
| | | |
| ==पञ्चलक्षणम् ॥ Five Lakshanas== | | ==पञ्चलक्षणम् ॥ Five Lakshanas== |
Line 18: |
Line 19: |
| #Shiva Purana (Vayuviya samhita 1.41) | | #Shiva Purana (Vayuviya samhita 1.41) |
| #Brahmanda Purana (1.1.37-38)<ref name=":3" /> | | #Brahmanda Purana (1.1.37-38)<ref name=":3" /> |
− | Vishnu Purana largely conforms to having all the five lakshanas whereas few other Puranas barely touch upon them. Apart from these topics Puranas predominantly describe about Danas (gifts), Vratas (religious observances), Tirtha (sacred places), and Shraddha (observances for forefathers). The slokas pertaining to the Panchalakshanas are very similar across the puranas with minor variations. Given below is the sloka and explanation for the Panchalakshanas from Matsya Purana.<blockquote>सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशो मन्वन्तराणि च । वंश्यानुचरितं चैव पुराणं पञ्चलक्षणम् ६५ (Mats. Pura. 53.65)<ref name=":1" /></blockquote> | + | Vishnu Purana largely conforms to having all the five lakshanas whereas few other Puranas barely touch upon them. Apart from these topics Puranas predominantly describe about Danas (gifts), Vratas (religious observances), Tirtha (sacred places), and Shraddha (observances for forefathers). The slokas pertaining to the Panchalakshanas are very similar across the puranas with minor variations. Given below is the sloka and explanation for the Panchalakshanas from Matsya Purana.<blockquote>सर्गश्च प्रतिसर्गश्च वंशो मन्वन्तराणि च । वंश्यानुचरितं चैव पुराणं पञ्चलक्षणम् ६५ (Mats. Pura. 53.65)<ref name=":1" /></blockquote><blockquote>sargaśca pratisargaśca vaṁśo manvantarāṇi ca । vaṁśyānucaritaṁ caiva purāṇaṁ pañcalakṣaṇam 65</blockquote> |
| *सर्गः ॥ Sarga : srsti siddhantas (theories of creation) starting from Brahma (primary creation) | | *सर्गः ॥ Sarga : srsti siddhantas (theories of creation) starting from Brahma (primary creation) |
| *प्रतिसर्गः ॥ Pratisarga: srsti siddhantas starting from the first beings created by Brahma (secondary creation) | | *प्रतिसर्गः ॥ Pratisarga: srsti siddhantas starting from the first beings created by Brahma (secondary creation) |
Line 25: |
Line 26: |
| *वंशानुचरितम् ॥ Vamsanucharitam: Legends and anecdotes of various rajas, maharajas and chakravartis. | | *वंशानुचरितम् ॥ Vamsanucharitam: Legends and anecdotes of various rajas, maharajas and chakravartis. |
| ==दशलक्षणानि ॥ Ten Lakshanas of Mahapuranas== | | ==दशलक्षणानि ॥ Ten Lakshanas of Mahapuranas== |
− | Shabdakalpadruma further describes Dashalakshana or ten characteristics of a Mahapurana as follows<blockquote>महापुराणस्य दश लक्षणानि । यथा, सर्गः १ विसर्गः २ वृत्तिः ३ रक्षा ४ अन्तरम् ५ वंशः ६ वंश्यानुचरितम् ७ संस्था ८ हेतुः ९ अपाश्रयः १० ॥</blockquote><p>The same list as evidenced in Bhagavata Purana, is translated below</p><blockquote>पुराणलक्षणं ब्रह्मन् ब्रह्मर्षिभिः निरूपितम् । श्रृणुष्व बुद्धिमाश्रित्य वेदशास्त्रानुसारतः ॥ ८ ॥</blockquote><blockquote>सर्गोऽस्याथ विसर्गश्च वृत्तिरक्षान्तराणि च । वंशो वंशानुचरितं संस्था हेतुरपाश्रयः ॥ ९ ॥</blockquote><blockquote>दशभिः लक्षणैर्युक्तं पुराणं तद्विदो विदुः । (Bhag. Pura. 12.7.8-9)<ref>Bhagavata Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4% Skanda 12 Adhyaya 7])</ref></blockquote>Summary : Listen (O Saunaka!) with complete attention the characteristics of Puranas as described by the Brahmarshis in conformity to Vedas and Shastras. Those who are experts in puranic lore declare that Purana has the following ten lakshanas | + | Shabdakalpadruma further describes Dashalakshana or ten characteristics of a Mahapurana as follows<blockquote>महापुराणस्य दश लक्षणानि । यथा, सर्गः १ विसर्गः २ वृत्तिः ३ रक्षा ४ अन्तरम् ५ वंशः ६ वंश्यानुचरितम् ७ संस्था ८ हेतुः ९ अपाश्रयः १० ॥</blockquote><blockquote>mahāpurāṇasya daśa lakṣaṇāni । yathā, sargaḥ 1 visargaḥ 2 vr̥ttiḥ 3 rakṣā 4 antaram 5 vaṁśaḥ 6 vaṁśyānucaritam 7 saṁsthā 8 hetuḥ 9 apāśrayaḥ 10 ॥</blockquote><p>The same list as evidenced in Bhagavata Purana, is translated below</p><blockquote>पुराणलक्षणं ब्रह्मन् ब्रह्मर्षिभिः निरूपितम् । श्रृणुष्व बुद्धिमाश्रित्य वेदशास्त्रानुसारतः ॥ ८ ॥</blockquote><blockquote>purāṇalakṣaṇaṁ brahman brahmarṣibhiḥ nirūpitam । śrr̥ṇuṣva buddhimāśritya vedaśāstrānusārataḥ ॥ 8 ॥</blockquote><blockquote>सर्गोऽस्याथ विसर्गश्च वृत्तिरक्षान्तराणि च । वंशो वंशानुचरितं संस्था हेतुरपाश्रयः ॥ ९ ॥</blockquote><blockquote>sargo'syātha visargaśca vr̥ttirakṣāntarāṇi ca । vaṁśo vaṁśānucaritaṁ saṁsthā heturapāśrayaḥ ॥ 9 ॥</blockquote><blockquote>दशभिः लक्षणैर्युक्तं पुराणं तद्विदो विदुः । daśabhiḥ lakṣaṇairyuktaṁ purāṇaṁ tadvido viduḥ । (Bhag. Pura. 12.7.8-9)<ref>Bhagavata Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4% Skanda 12 Adhyaya 7])</ref></blockquote>Summary : Listen (O Saunaka!) with complete attention the characteristics of Puranas as described by the Brahmarshis in conformity to Vedas and Shastras. Those who are experts in puranic lore declare that Purana has the following ten lakshanas |
| #सर्गः ॥ Sarga - the elemental primary creation (subtle) | | #सर्गः ॥ Sarga - the elemental primary creation (subtle) |
| #विसर्गः ॥ Visarga - the secondary creation (gross) | | #विसर्गः ॥ Visarga - the secondary creation (gross) |
Line 37: |
Line 38: |
| #अपाश्रयः ॥ Apashraya - ultimate recourse of individual | | #अपाश्रयः ॥ Apashraya - ultimate recourse of individual |
| ==Ten Characteristics of Bhagavata Purana== | | ==Ten Characteristics of Bhagavata Purana== |
− | In Bhagavata Purana ten characteristics are specifically mentioned about the type of its contents. It may be noted that a few of the topics namely Sarga, Visarga (same as Pratisarga), and Manvantaras are identical to those given in the ten purana lakshanas. In the subsequent explanation we find the definition of these characteristics.<blockquote>अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतयः । मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रयः ॥ १ ॥</blockquote><blockquote>दशमस्य विशुद्ध्यर्थं नवानामिह लक्षणम् । वर्णयन्ति महात्मानः श्रुतेनार्थेन चाञ्जसा ॥ २ ॥</blockquote>Summary : Here (in the purana) the topics are | + | In Bhagavata Purana ten characteristics are specifically mentioned about the type of its contents. It may be noted that a few of the topics namely Sarga, Visarga (same as Pratisarga), and Manvantaras are identical to those given in the ten purana lakshanas. In the subsequent explanation we find the definition of these characteristics.<blockquote>अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतयः । मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रयः ॥ १ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.1) <ref>Bhagavata Purana (Skanda 2 Adhyaya 10)</ref></blockquote><blockquote>atra sargo visargaśca sthānaṁ poṣaṇamūtayaḥ । manvantareśānukathā nirodho muktirāśrayaḥ ॥ 1 ॥</blockquote><blockquote>दशमस्य विशुद्ध्यर्थं नवानामिह लक्षणम् । वर्णयन्ति महात्मानः श्रुतेनार्थेन चाञ्जसा ॥ २ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.2)</blockquote><blockquote>daśamasya viśuddhyarthaṁ navānāmiha lakṣaṇam । varṇayanti mahātmānaḥ śrutenārthena cāñjasā ॥ 2 ॥</blockquote>Summary : Here (in the purana) the topics are |
| *सर्गः ॥ Sarga - the elemental primary creation (subtle) | | *सर्गः ॥ Sarga - the elemental primary creation (subtle) |
| *विसर्गः ॥ Visarga - the secondary creation (gross) | | *विसर्गः ॥ Visarga - the secondary creation (gross) |
Line 53: |
Line 54: |
| | | |
| ==== '''Sarga''' ==== | | ==== '''Sarga''' ==== |
− | <blockquote>भूतमात्रेन्द्रियधियां जन्म सर्ग उदाहृतः । (Bhag. Pura. 2.10.3)</blockquote>The elemental creation of the panchabhutas (five gross elements), indriyas (includes karma and jnana indriyas) and the dhi (intellect/mind) are said to be Sarga. | + | <blockquote>भूतमात्रेन्द्रियधियां जन्म सर्ग उदाहृतः । bhūtamātrendriyadhiyāṁ janma sarga udāhr̥taḥ । (Bhag. Pura. 2.10.3)</blockquote>The elemental creation of the panchabhutas (five gross elements), indriyas (includes karma and jnana indriyas) and the dhi (intellect/mind) are said to be Sarga. |
| | | |
| ==== '''Visarga''' ==== | | ==== '''Visarga''' ==== |
− | <blockquote>ब्रह्मणो गुणवैषम्यात् विसर्गः पौरुषः स्मृतः ॥ ३ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.3)</blockquote>Visarga is to be known as that (creation) arising from the Purusha (Virat Purusha) through the disturbance in the equilibrium (inequality) of the gunas (sattva, rajas and tamas) | + | <blockquote>ब्रह्मणो गुणवैषम्यात् विसर्गः पौरुषः स्मृतः ॥ ३ ॥ brahmaṇo guṇavaiṣamyāt visargaḥ pauruṣaḥ smr̥taḥ ॥ 3 ॥ (Bhag. Pura. 2.10.3)</blockquote>Visarga is to be known as that (creation) arising from the Purusha (Virat Purusha) through the disturbance in the equilibrium (inequality) of the gunas (sattva, rajas and tamas) |
| | | |
| ==== '''Sthiti''' ==== | | ==== '''Sthiti''' ==== |
− | <blockquote>स्थितिर्वैकुण्ठविजयः (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Sthiti is the suitable situation (realm) of Vaikuntha. | + | <blockquote>स्थितिर्वैकुण्ठविजयः । sthitirvaikuṇṭhavijayaḥ । (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Sthiti is the suitable situation (realm) of Vaikuntha. |
| | | |
| ==== '''Poshanam''' ==== | | ==== '''Poshanam''' ==== |
− | <blockquote>पोषणं तदनुग्रहः । (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Poshanam includes the protection (and welfare) as the causeless kindness of Purusha. | + | <blockquote>पोषणं तदनुग्रहः । poṣaṇaṁ tadanugrahaḥ । (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Poshanam includes the protection (and welfare) as the causeless kindness of Purusha. |
| | | |
| ==== '''Manvantaras''' ==== | | ==== '''Manvantaras''' ==== |
− | <blockquote>मन्वन्तराणि सद्धर्म (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>The reign of the Manus is the Manvantara, wherein establishing the rules of righteous living takes place. | + | <blockquote>मन्वन्तराणि सद्धर्म । manvantarāṇi saddharma । (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>The reign of the Manus is the Manvantara, wherein establishing the rules of righteous living takes place. |
| | | |
− | '''Utayah'''<blockquote>ऊतयः कर्मवासनाः ॥ ४ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Utayah refers to the impetus for activity or the desire for fruitive work. | + | '''Utayah'''<blockquote>ऊतयः कर्मवासनाः ॥ ४ ॥ ūtayaḥ karmavāsanāḥ ॥ 4 ॥ (Bhag. Pura. 2.10.4)</blockquote>Utayah refers to the impetus for activity or the desire for fruitive work. |
| | | |
| Karma vasana refers to the accumulated residue of one's previous activities. Every material activity one performs creates a residual impression within the consciousness, carried with it life after life. Sum total of these impressions form the creative impetus to perform Karma. | | Karma vasana refers to the accumulated residue of one's previous activities. Every material activity one performs creates a residual impression within the consciousness, carried with it life after life. Sum total of these impressions form the creative impetus to perform Karma. |
| | | |
| ==== '''Ishanukatha''' ==== | | ==== '''Ishanukatha''' ==== |
− | <blockquote>अवतारानुचरितं हरेश्चास्यानुवर्तिनाम् । पुंसां ईशकथाः प्रोक्ता नानाख्यान उपबृंहिताः ॥ ५ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.5)</blockquote>Description of activities of the avatara purushas, various detailed anecdotes or stories of Shrihari and his devotees constitute Ishanukatha. | + | <blockquote>अवतारानुचरितं हरेश्चास्यानुवर्तिनाम् । पुंसां ईशकथाः प्रोक्ता नानाख्यान उपबृंहिताः ॥ ५ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.5)</blockquote><blockquote>avatārānucaritaṁ hareścāsyānuvartinām । puṁsāṁ īśakathāḥ proktā nānākhyāna upabr̥ṁhitāḥ ॥ 5 ॥</blockquote>Description of activities of the avatara purushas, various detailed anecdotes or stories of Shrihari and his devotees constitute Ishanukatha. |
| | | |
| ==== '''Nirodha''' ==== | | ==== '''Nirodha''' ==== |
− | <blockquote>निरोधोऽस्यानुशयनं आत्मनः सह शक्तिभिः । (Bhag. Pura. 2.10.6)</blockquote>The merging of the living entity (Jiva) along with all his powers and limitations in Shrihari when he enters his yogic sleep (अनुशयनं). | + | <blockquote>निरोधोऽस्यानुशयनं आत्मनः सह शक्तिभिः । nirodho'syānuśayanaṁ ātmanaḥ saha śaktibhiḥ । (Bhag. Pura. 2.10.6)</blockquote>The merging of the living entity (Jiva) along with all his powers and limitations in Shrihari when he enters his yogic sleep (अनुशयनं). |
| | | |
| ==== '''Mukti''' ==== | | ==== '''Mukti''' ==== |
− | <blockquote>मुक्तिः हित्वान्यथा रूपं स्वरूपेण व्यवस्थितिः ॥ ॥ ६ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.6)</blockquote>Mukti (of the living entity) consists of abandoning the unreal form and stayin in the essential constitutional nature of the Self. | + | <blockquote>मुक्तिः हित्वान्यथा रूपं स्वरूपेण व्यवस्थितिः ॥ ६ ॥ muktiḥ hitvānyathā rūpaṁ svarūpeṇa vyavasthitiḥ ॥ 6 ॥ (Bhag. Pura. 2.10.6)</blockquote>Mukti (of the living entity) consists of abandoning the unreal form and stayin in the essential constitutional nature of the Self. |
| | | |
| ==== '''Ashraya''' ==== | | ==== '''Ashraya''' ==== |
− | <blockquote>आभासश्च निरोधश्च यतश्चाध्यवसीयते । स आश्रयः परं ब्रह्म परमात्मेति शब्द्यते ॥ ७ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.7)</blockquote>That from which the cosmic manifestation and dissolution are definitely known to emerge, is the supreme resort called the Param Brahma, Paramatma.<blockquote>योऽध्यात्मिकोऽयं पुरुषः सोऽसौ एवाधिदैविकः । यः तत्र उभय विच्छेदः स स्मृतोह्याधिभौतिकः ॥ ८ ॥</blockquote><blockquote>एकं एकतराभावे यदा न उपलभामहे । त्रितयं तत्र यो वेद स आत्मा स्वाश्रयाश्रयः ॥ ९ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.8-9)</blockquote>The individual person possessing different instruments of senses (seer or witness) is called the adhyatmika person, and the individual presiding deity of the senses is called adidaivika jiva. The person having the physical sense organ is termed adibhoutika purusha. All three of the above mentioned stages of different living entities are interdependent. In the absence of one, another is not understood. He who knows all these three is the Atma, who is not dependent on others, but is the support (shelter) of all.<ref>J. L. Shastri and G. V. Tagare (1950) ''The Bhagavata Purana, English Translation. Part 1.'' Delhi: Motilal Banarsidass Pvt. Ltd. (Page 211)</ref> | + | <blockquote>आभासश्च निरोधश्च यतश्चाध्यवसीयते । स आश्रयः परं ब्रह्म परमात्मेति शब्द्यते ॥ ७ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.7)</blockquote><blockquote>ābhāsaśca nirodhaśca yataścādhyavasīyate । sa āśrayaḥ paraṁ brahma paramātmeti śabdyate ॥ 7 ॥</blockquote>That from which the cosmic manifestation and dissolution are definitely known to emerge, is the supreme resort called the Param Brahma, Paramatma.<blockquote>योऽध्यात्मिकोऽयं पुरुषः सोऽसौ एवाधिदैविकः । यः तत्र उभय विच्छेदः स स्मृतोह्याधिभौतिकः ॥ ८ ॥</blockquote><blockquote>yo'dhyātmiko'yaṁ puruṣaḥ so'sau evādhidaivikaḥ । yaḥ tatra ubhaya vicchedaḥ sa smr̥tohyādhibhautikaḥ ॥ 8 ॥</blockquote><blockquote>एकं एकतराभावे यदा न उपलभामहे । त्रितयं तत्र यो वेद स आत्मा स्वाश्रयाश्रयः ॥ ९ ॥ (Bhag. Pura. 2.10.8-9)</blockquote><blockquote>ekaṁ ekatarābhāve yadā na upalabhāmahe । tritayaṁ tatra yo veda sa ātmā svāśrayāśrayaḥ ॥ 9 ॥</blockquote>The individual person possessing different instruments of senses (seer or witness) is called the adhyatmika person, and the individual presiding deity of the senses is called adidaivika jiva. The person having the physical sense organ is termed adibhoutika purusha. All three of the above mentioned stages of different living entities are interdependent. In the absence of one, another is not understood. He who knows all these three is the Atma, who is not dependent on others, but is the support (shelter) of all.<ref>J. L. Shastri and G. V. Tagare (1950) ''The Bhagavata Purana, English Translation. Part 1.'' Delhi: Motilal Banarsidass Pvt. Ltd. (Page 211)</ref> |
| | | |
| == References == | | == References == |