Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 130: Line 130:     
=== श्राद्धभोजनानधिकारी ॥ Shraddha Bhojana Anadhikari ===
 
=== श्राद्धभोजनानधिकारी ॥ Shraddha Bhojana Anadhikari ===
Just as there are rules determining who is a worthy receipient of Shraddha Bhojana, similarly, Manusmrti enlists those who are not eligible to partake the food offering made in a Shraddha (Manu Smrt 3.150-166). Some of them are as follows:{{columns-list|colwidth=20em|style=width: 900px;|
+
Just as there are rules determining who is a worthy receipient of Shraddha Bhojana, similarly, Manusmrti also enlists those who are not eligible to partake the food offering made in a Shraddha (Manu Smrt 3.150-166).<ref name=":0" /><ref name=":1" /> Some of them are as follows:{{columns-list|colwidth=20em|style=width: 900px;|
 
*स्तेनाः ॥ Stena (Thieves)  
 
*स्तेनाः ॥ Stena (Thieves)  
 
*पतिताः ॥ Patita (Outcasts)  
 
*पतिताः ॥ Patita (Outcasts)  
Line 213: Line 213:  
}}
 
}}
 
   
 
   
According to Manusmrti, a brahmana who knows (the sacred law) should shun at (sacrifices) both (to the gods and to the forefathers) the above mentioned lowest of dvijas (brahmanas) men, whose conduct is reprehensible, and who are unworthy (to sit) in the company (at a repast) (3.167). Because, as a fire of dry grass is (unable to consume the offerings and is quickly) extinguished, even so (is it with) an unlearned Brahmana; sacrificial food must not be given to him, since it (would be) offered in ashes.(3.168)<blockquote>एतान्विगर्हिताचारानपाङ्क्तेयान्द्विजाधमान् । द्विजातिप्रवरो विद्वानुभयत्र विवर्जयेत् || ३.१६७ ||</blockquote><blockquote>ब्राह्मणो त्वनधीयानस्तृणाग्निरिव शाम्यति । तस्मै हव्यं न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते || ३.१६८ ||</blockquote><blockquote>etānvigarhitācārānapāṅkteyāndvijādhamān । dvijātipravaro vidvānubhayatra vivarjayet || 3.167 ||brāhmaṇo tvanadhīyānastr̥ṇāgniriva śāmyati । tasmai havyaṁ na dātavyaṁ na hi bhasmani hūyate || 3.168 ||</blockquote>
+
According to Manusmrti, a knowledgeable brahmana should shun at sacrifices to the gods and to the forefathers the above mentioned lowly brahmanas of spoilt conduct and those who are unworthy of sitting in the company of shraddha bhojana. Because, a brahmana who has not read the vedas is as lifeless as an extinguished fire of dry grass; And a sacrifice is never made in ashes (Manu Smrt. 3.167 and 168).<ref name=":1" /><blockquote>एतान्विगर्हिताचारानपाङ्क्तेयान्द्विजाधमान् । द्विजातिप्रवरो विद्वानुभयत्र विवर्जयेत् || ३.१६७ ||</blockquote><blockquote>ब्राह्मणो त्वनधीयानस्तृणाग्निरिव शाम्यति । तस्मै हव्यं न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते || ३.१६८ ||<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>etānvigarhitācārānapāṅkteyāndvijādhamān । dvijātipravaro vidvānubhayatra vivarjayet || 3.167 ||brāhmaṇo tvanadhīyānastr̥ṇāgniriva śāmyati । tasmai havyaṁ na dātavyaṁ na hi bhasmani hūyate || 3.168 ||</blockquote>
    
==== अनधिकारीभोजनफलम् ॥ Results of giving food to the unworthy ====
 
==== अनधिकारीभोजनफलम् ॥ Results of giving food to the unworthy ====

Navigation menu