Line 18: |
Line 18: |
| == श्राद्धकार्यविधिः ॥ Shraddha Karya Vidhi == | | == श्राद्धकार्यविधिः ॥ Shraddha Karya Vidhi == |
| Let him first invite a (Brahmana) in honour of the gods as a protection for the (offering to the forefathers); for the Rakshasas destroy a funeral sacrifice which is left without such a protection. (3.204) | | Let him first invite a (Brahmana) in honour of the gods as a protection for the (offering to the forefathers); for the Rakshasas destroy a funeral sacrifice which is left without such a protection. (3.204) |
| + | |
| + | तेषां आरक्षभूतं तु पूर्वं दैवं नियोजयेत् । रक्सांसि विप्रलुम्पन्ति श्राद्धं आरक्षवर्जितम् । । ३.२०४ । । |
| | | |
| Let him make (the Shraddha) begin and end with (a rite) in honour of the gods; it shall not begin and end with a (rite) to the forefathers; for he who makes it begin and end with a (rite) in honour of the forefathers, soon perishes together with his progeny. (3.205) | | Let him make (the Shraddha) begin and end with (a rite) in honour of the gods; it shall not begin and end with a (rite) to the forefathers; for he who makes it begin and end with a (rite) in honour of the forefathers, soon perishes together with his progeny. (3.205) |
| | | |
− | Let him smear a pure and secluded place with cowdung, and carefully make it sloping towards the south. (3.206) | + | दैवाद्यन्तं तदीहेत पित्राद्यन्तं न तद्भवेत् । पित्राद्यन्तं त्वीहमानः क्षिप्रं नश्यति सान्वयः । । ३.२०५ । । |
| + | |
| + | Let him smear a pure and secluded place with cowdung, and carefully make it sloping towards the south. (3.206) The forefathers are always pleased with offerings made in open, naturally pure places, on the banks of rivers, and in secluded spots. (3.207) |
| + | |
| + | शुचिं देशं विविक्तं च गोमयेनोपलेपयेत् । दक्षिनाप्रवणं चैव प्रयत्नेनोपपादयेत् । । ३.२०६ । । |
| + | |
| + | अवकाशेषु चोक्षेषु जलतीरेषु चैव हि । विविक्तेषु च तुष्यन्ति दत्तेन पितरः सदा । । ३.२०७ । । |
| | | |
− | The forefathers are always pleased with offerings made in open, naturally pure places, on the banks of rivers, and in secluded spots. (3.207) | + | The (sacrificer) shall make the (invited) Brahmanas, who have duly performed their ablutions, sit down on separate, prepared seats, on which blades of Kusa grass have been placed. (3.208) Having placed those blameless Brahmanas on their seats, he shall honour them with fragrant garlands and perfumes, beginning with (those who are invited in honour of) the gods. (3.209) |
| | | |
− | The (sacrificer) shall make the (invited) Brahmanas, who have duly performed their ablutions, sit down on separate, prepared seats, on which blades of Kusa grass have been placed. (3.208)
| + | आसनेषूपक्ल्प्तेषु बर्हिष्मत्सु पृथक्पृथक् । उपस्पृष्टोदकान्सम्यग्विप्रांस्तानुपवेशयेत् । । ३.२०८ । । |
| | | |
− | Having placed those blameless Brahmanas on their seats, he shall honour them with fragrant garlands and perfumes, beginning with (those who are invited in honour of) the gods. (3.209)
| + | उपवेश्य तु तान्विप्रानासनेष्वजुगुप्सितान् । गन्धमाल्यैः सुरभिभिरर्चयेद्दैवपूर्वकम् । । ३.२०९ । । |
| | | |
| Having presented to them water, sesamum grains, and blades of Kusa grass, the Brahmana (sacrificer) shall offer (oblations) in the sacred fire, after having received permission (to do so) from (all) the Brahmana (guests) conjointly. (3.210) | | Having presented to them water, sesamum grains, and blades of Kusa grass, the Brahmana (sacrificer) shall offer (oblations) in the sacred fire, after having received permission (to do so) from (all) the Brahmana (guests) conjointly. (3.210) |