Line 6: |
Line 6: |
| == बलिविधिक्रमः ॥ The Order of Bali Offering == | | == बलिविधिक्रमः ॥ The Order of Bali Offering == |
| According to Manusmrti, a Brahmana shall offer according to the rule of his Grihya-sutra, a portion of the cooked food destined for the Vaisvadeva in the sacred domestic fire to the following deities: (Manu 3.84)<ref name=":0" /><ref name=":1" /> | | According to Manusmrti, a Brahmana shall offer according to the rule of his Grihya-sutra, a portion of the cooked food destined for the Vaisvadeva in the sacred domestic fire to the following deities: (Manu 3.84)<ref name=":0" /><ref name=":1" /> |
− | * First to Agni, and (next) to Soma, then to both these gods conjointly, further to all the gods (Visve Devah), and (then) to Dhanvantari (Manu 3.85) | + | * First to Agni, next to Soma, then to both these gods conjointly, further to all the gods (Visve Devah), and then to Dhanvantari (Manu 3.85) |
| + | * Further to Kuhu (the goddess of the new-moon day), to Anumati (the goddess of the full-moon day), to Prajapati (the lord of creatures), to heaven and earth conjointly, and finally to Agni Svishtakrit (the fire which performs the sacrifice well) (Manu 3.86)<ref name=":1" /> |
| + | [[File:Bali krama 1-page-001.jpg|left|thumb|1147x1147px]] |
| + | अग्नेः सोमस्य चैवादौ तयोश्चैव समस्तयोः । विश्वेभ्यश्चैव देवेभ्यो धन्वन्तरय एव च । । ३.८५ । । |
| | | |
− | * Further to Kuhu (the goddess of the new-moon day), to Anumati (the goddess of the full-moon day), to Prajapati (the lord of creatures), to heaven and earth conjointly, and finally to Agni Svishtakrit (the fire which performs the sacrifice well) (Manu 3.86)
| + | कुह्वै चैवानुमत्यै च प्रजापतय एव च । सह द्यावापृथिव्योश्च तथा स्विष्टकृतेऽन्ततः । । ३.८६ । ।<ref name=":0" /> |
| + | |
| + | agneḥ somasya caivādau tayoścaiva samastayoḥ । viśvebhyaścaiva devebhyo dhanvantaraya eva ca । । 3.85 । । |
| + | |
| + | kuhvai caivānumatyai ca prajāpataya eva ca । saha dyāvāpr̥thivyośca tathā sviṣṭakr̥te'ntataḥ । । 3.86 । । |
| | | |
| * After having thus duly offered the sacrificial food, let him throw Bali offerings in all directions of the compass, proceeding (from the east) to the south, to Indra, Yama, Varuna, and Soma, as well as to the servants (of these deities) (Manu 3.87) | | * After having thus duly offered the sacrificial food, let him throw Bali offerings in all directions of the compass, proceeding (from the east) to the south, to Indra, Yama, Varuna, and Soma, as well as to the servants (of these deities) (Manu 3.87) |