Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 117: Line 117:     
== भूमा || The Infinite ==
 
== भूमा || The Infinite ==
<blockquote>यो वै भूमा तत्सुखं नाल्पे सुखमस्ति भूमैव सुखं भूमा त्वेव विजिज्ञासितव्य इति भूमानं भगवो विजिज्ञास इति || (Chan. Upan. 7.23.1)</blockquote>Meaning : भूमा || The Infinite is Bliss. There is no bliss in anything finite. The Infinite alone is Bliss. Bhagavan ! I desire to understand the Infinite.<blockquote>यत्र नान्यत्पश्यति नान्यच्छृणोति नान्यद्विजानाति स भूमाऽथ यत्रान्यत्पश्यत्यन्यच्छृणोत्यन्यद्विजानाति तदल्पं यो वै भूमा तदमृतमथ यदल्पं तन्मर्त्यँ्स भगवः कस्मिन्प्रतिष्ठित इति स्वे महिम्नि यदि वा न महिम्नीति || (Chan. Upan. 7.24.1)</blockquote>भूमा (big, endless), the sanctuary for eternal happiness, can be understood not by sight, hearing or perception) but by being fully absorbed in Yoga. That Bhuma|भुमा is Amruta, rest everything is small and Martya| (). As परम्ब्रह्म|Parambrahma is established by its own glory and not sheltered by anything, it is the root, shelter and the only source of Jagat. 
+
Upon Narada maharshi's earnest behest <blockquote>यो वै भूमा तत्सुखं नाल्पे सुखमस्ति भूमैव सुखं भूमा त्वेव विजिज्ञासितव्य इति भूमानं भगवो विजिज्ञास इति || (Chan. Upan. 7.23.1)</blockquote>Meaning : भूमा || The Infinite is Bliss. There is no bliss in anything finite. The Infinite alone is Bliss. Bhagavan ! I desire to understand the Infinite.
   −
Discussion :  The principle of contentment is superior all others.  When this principle is understood, the eternal happiness that so arises is incessantly dependent on something which is great and which is addressed as Parabrahman. The ordinary mundane things do not give us true happiness; it can only produce unwanted longing, misery, disease, and cycles of life and death experiences.
+
Discussion :  The principle of contentment is superior all others.  When this principle is understood, the eternal happiness that so arises is incessantly dependent on something which is great and which is addressed as Parabrahman. The ordinary mundane things do not give us true happiness; it can only produce unwanted longing, misery, disease, and cycles of life and death experiences.<blockquote>यत्र नान्यत्पश्यति नान्यच्छृणोति नान्यद्विजानाति स भूमाऽथ यत्रान्यत्पश्यत्यन्यच्छृणोत्यन्यद्विजानाति तदल्पं यो वै भूमा तदमृतमथ यदल्पं तन्मर्त्यँ्स भगवः कस्मिन्प्रतिष्ठित इति स्वे महिम्नि यदि वा न महिम्नीति || (Chan. Upan. 7.24.1)</blockquote>Meaning : When one sees nothing, hears nothing else, understands nothing else - that is the Infinite. When one sees, hears and understands something - that is Finite. That which is Infinite is Immortal and that which is Finite is mortal.
   −
The ill-informed consider their children, wives, friends, cartels, horses, elephants, money, gold, vehicles, land, gardens, home and other possessions  as bhuma (big). This is not my opinion, because all of these are sheltered by others. Real bhuma is not dependent on anything. Parambrahma is all pervasive and across all directions. On perceiving, reflecting and understanding this tattva one becomes a अत्मराति|atmarati (fully absorbed), अत्मक्रिद|atmakrida (whatever we do is offered to [[इश्वर|Ishvara]]) and अत्ममिथुन|atma-Mithun (emotionally free) and अत्मनन्द|atmananda (bliss in atma) (being attach to Brahmananda) and ultimately a स्वाराता|svarata (beyond any one to control). In other words, he becomes a jnani (wise person), free and achieves all the planets. The one who does not understand this principle remains dependent on others, and resides in temporary लोक|lokas. They become ordinary followers of worldly people and do not achieve freedom. The one who understands this principle achieves Prana।प्रणा (), Asha।अशा (), Smirti|स्म्रिति (), Akasha।आकाश (sky) from paramatma.    he achieves all, what is explained previously up till Namabrahma.  
+
भूमा (big, endless), the sanctuary for eternal happiness, can be understood not by sight, hearing (or perception) but by being fully absorbed in Yoga. That Bhuma || भुमा is Amrutam, whatever is अल्पम् or dull-witted is Martya or mortal. As परम्ब्रह्म || Parambrahma is established by its own glory and not sheltered on anything, it is the root, and shelter of or the only source of Jagat. 
 +
 
 +
The ill-informed consider their children, wives, friends, cartels, horses, elephants, money, gold, vehicles, land, gardens, home and other possessions  as bhuma (big). This is not my opinion, because all of these are sheltered by others. Real bhuma is not dependent on anything. Parambrahma is all pervasive and across all directions. On perceiving, reflecting and understanding this tattva one becomes a अत्मराति|atmarati (fully absorbed), अत्मक्रिद|atmakrida (whatever we do is offered to [[इश्वर|Ishvara]]) and अत्ममिथुन|atma-Mithun (emotionally free) and अत्मनन्द|atmananda (bliss in atma) (being attach to Brahmananda) and ultimately a स्वाराता|svarata (beyond any one to control). In other words, he becomes a jnani (wise person), free and achieves all the planets. The one who does not understand this principle remains dependent on others, and resides in temporary लोक|lokas. They become ordinary followers of worldly people and do not achieve freedom. The one who understands this principle achieves Prana।प्रणा (), Asha।अशा (), Smirti|स्म्रिति (), Akasha।आकाश (sky) from paramatma.    he achieves all, what is explained previously up till Namabrahma.
    
With the blessing of  Paramtma one can achieve everything. After  receiving  Svarajya, the jnani, after crossing death, being freed from diseases while experiencing no miseries will perceive everything and can get anything he wants.  The jnani, simaltaneously can extend in many bodies.   
 
With the blessing of  Paramtma one can achieve everything. After  receiving  Svarajya, the jnani, after crossing death, being freed from diseases while experiencing no miseries will perceive everything and can get anything he wants.  The jnani, simaltaneously can extend in many bodies.   

Navigation menu