Line 39: |
Line 39: |
| | | |
| | | |
− | ''Sooyavasaad bhagavatee hi bhooyaa atho vayam bhagvantah syaama | + | ''Sooyavasaad bhagavatee hi bhooyaa atho vayam bhagvantah syaama'' |
− | Addhi trnamaghnye vishwadaaneem piba shuddhamudakamaacharantee'' (Rigveda 1.164.40 or Atharva 7.73.11 or Atharva 9.10.20) | + | ''Addhi trnamaghnye vishwadaaneem piba shuddhamudakamaacharantee'' |
| + | (Rigveda 1.164.40 or Atharva 7.73.11 or Atharva 9.10.20) |
| | | |
| The Aghnya cows – which are not to be killed under any circumstances– may keep themselves healthy by use of pure water and green grass, so that we may be endowed with virtues, knowledge and wealth. | | The Aghnya cows – which are not to be killed under any circumstances– may keep themselves healthy by use of pure water and green grass, so that we may be endowed with virtues, knowledge and wealth. |
Line 47: |
Line 48: |
| The Vedic Lexicon, Nighantu, gives amongst other synonyms of Gau[ or cow] the words Aghnya. Ahi, and Aditi. Yaska the commentator on Nighantu, defines these as- | | The Vedic Lexicon, Nighantu, gives amongst other synonyms of Gau[ or cow] the words Aghnya. Ahi, and Aditi. Yaska the commentator on Nighantu, defines these as- |
| | | |
− | Aghnya the one that ought not to be killed | + | '''Aghnya''' the one that ought not to be killed |
| | | |
− | Ahi the one that must not be slaughtered. | + | '''Ahi''' the one that must not be slaughtered. |
| | | |
− | Aditi the one that ought not to be cut into pieces. | + | '''Aditi''' the one that ought not to be cut into pieces. |
| | | |
| | | |
Line 66: |
Line 67: |
| | | |
| | | |
− | ''Yah paurusheyena kravishaa samankte yo ashwena pashunaa yaatudhaanah | + | ''Yah paurusheyena kravishaa samankte yo ashwena pashunaa yaatudhaanah'' |
− | Yo aghnyaayaa bharati ksheeramagne teshaam sheershaani harasaapi vrishcha'' | + | ''Yo aghnyaayaa bharati ksheeramagne teshaam sheershaani harasaapi vrishcha'' |
| (Rigveda 10.87.16) | | (Rigveda 10.87.16) |
| | | |