Line 10: |
Line 10: |
| *Gathering knowledge as per one's Varna and cultivating appropriate habits. | | *Gathering knowledge as per one's Varna and cultivating appropriate habits. |
| *Following Yama and Niyama (as explained in Ashtangayoga). | | *Following Yama and Niyama (as explained in Ashtangayoga). |
− | It is said that,<blockquote>प्रजनार्थं स्त्रियः सृष्टाः संतानार्थं च मानवः । तस्मात्साधारणो धर्मः श्रुतौ पत्न्या सहोदितः । । ९.९६ । ।<ref name=":0">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 9.]</ref></blockquote><blockquote>''prajanārthaṁ striyaḥ sr̥ṣṭāḥ saṁtānārthaṁ ca mānavaḥ ।'' ''tasmātsādhāraṇo dharmaḥ śrutau patnyā sahoditaḥ । । 9.96 । ।''</blockquote>Meaning: To be mothers were women created, and to be fathers men; religious rites, therefore, are ordained in the [[Vedas (वेदाः)|Veda]] to be performed (by the husband) together with his wife.<ref name=":1">Pt. Sri Rama Ramanuja Acharya, [http://www.srimatham.com/uploads/5/5/4/9/5549439/manu_for_modern_times.pdf The Laws of Manu for the 21st Century], srimatham.com</ref> | + | It is said that,<blockquote>प्रजनार्थं स्त्रियः सृष्टाः संतानार्थं च मानवः । तस्मात्साधारणो धर्मः श्रुतौ पत्न्या सहोदितः । । ९.९६ । ।<ref name=":0">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A8%E0%A4%B5%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 9.]</ref></blockquote><blockquote>''prajanārthaṁ striyaḥ sr̥ṣṭāḥ saṁtānārthaṁ ca mānavaḥ ।'' ''tasmātsādhāraṇo dharmaḥ śrutau patnyā sahoditaḥ । । 9.96 । ।''</blockquote>Meaning: Women were created for the purpose of child-bearing, and men for the purpose of procreation. Hence it is that Religious Rites have been ordained in the [[Vedas (वेदाः)|Veda]] as common between the man and his wife.<ref>Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti ([https://archive.org/details/ManusmritiWithMedhatithisBhashyaEngGNJhaVol7/page/n1 Vol.7]), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.</ref> |
| | | |
| While giving the girl in marriage, the father, or in his absence the guardian, addresses the bridegroom with the following words:<blockquote>धर्मे चार्थे च कामे च नातिचरितव्या त्वयेयम् । ''dharme cārthe ca kāme ca nāticaritavyā tvayeyam ।''</blockquote>Meaning: You shall not transgress Dharma in the attainment of Artha and Kama. | | While giving the girl in marriage, the father, or in his absence the guardian, addresses the bridegroom with the following words:<blockquote>धर्मे चार्थे च कामे च नातिचरितव्या त्वयेयम् । ''dharme cārthe ca kāme ca nāticaritavyā tvayeyam ।''</blockquote>Meaning: You shall not transgress Dharma in the attainment of Artha and Kama. |
Line 65: |
Line 65: |
| | | |
| *The definition of Dharma as Dashalakshana Dharma in Manusmrti is widely accepted. That is as follows. | | *The definition of Dharma as Dashalakshana Dharma in Manusmrti is widely accepted. That is as follows. |
− | <blockquote>धृतिः क्षमा दमोऽस्तेयं शौचं इन्द्रियनिग्रहः । धीर्विद्या सत्यं अक्रोधो दशकं धर्मलक्षणम् । । ६.९२ । ।<ref>Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%B7%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A0%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaaya 6.]</ref></blockquote><blockquote>''dhr̥tiḥ kṣamā damo'steyaṁ śaucaṁ indriyanigrahaḥ । dhīrvidyā satyaṁ akrodho daśakaṁ dharmalakṣaṇam । । 6.92 । ।''</blockquote>Meaning: Contentment, forgiveness, self-control, abstention from unrighteously appropriating anything, observance of purity, restraint of desires, cultivation of wisdom, knowledge [of the supreme Reality], truthfulness, and abstention from anger, [form] the tenfold law.<ref name=":1" /> | + | <blockquote>धृतिः क्षमा दमोऽस्तेयं शौचं इन्द्रियनिग्रहः । धीर्विद्या सत्यं अक्रोधो दशकं धर्मलक्षणम् । । ६.९२ । ।<ref>Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%B7%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A0%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaaya 6.]</ref></blockquote><blockquote>''dhr̥tiḥ kṣamā damo'steyaṁ śaucaṁ indriyanigrahaḥ । dhīrvidyā satyaṁ akrodho daśakaṁ dharmalakṣaṇam । । 6.92 । ।''</blockquote>Meaning: Steadiness, Forgiveness, Self-control, Abstention from unrighteous appropriation, Purity, Control of the Sense-organs, Discrimination, Knowledge, Truthfulness, and Absence of anger — these are the ten-fold forms of duty.<ref>Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti ([https://archive.org/details/ManusmritiWithMedhatithisBhashyaEngGNJhaVol5/page/n1 Vol.5]), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.</ref> |
| | | |
| These are the 10 lakshanas of Dharma. | | These are the 10 lakshanas of Dharma. |