Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 15: Line 15:  
* Angirasa is identified with Agni: <blockquote>यदङग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत् सत्यमङ्गिरः॥ (Rig. Veda. 1.1.6) </blockquote><blockquote>yadaṅaga dāśuṣe tvamagne bhadraṁ kariṣyasi । tavet satyamaṅgiraḥ॥(Rig. Veda. 1.1.6)</blockquote>Meaning: To your worshipper, Agni bring forth all prosperity, you are the Angirasa. (Angirasa is associated with bringing the prosperity of cows)
 
* Angirasa is identified with Agni: <blockquote>यदङग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत् सत्यमङ्गिरः॥ (Rig. Veda. 1.1.6) </blockquote><blockquote>yadaṅaga dāśuṣe tvamagne bhadraṁ kariṣyasi । tavet satyamaṅgiraḥ॥(Rig. Veda. 1.1.6)</blockquote>Meaning: To your worshipper, Agni bring forth all prosperity, you are the Angirasa. (Angirasa is associated with bringing the prosperity of cows)
 
* Angirasa is identified with Indra also :<blockquote>सो अङगिरोभिरङगिरस्तमो भूद वृषा वृषभिः सखिभिः सखा सन् | ऋग्मिभिर्ऋग्मी गातुभिर्ज्येष्ठो मरुत्वान नो भवत्विन्द्र ऊती ||  (Rig. Veda. 1.100.4)</blockquote><blockquote>so aṅagirobhiraṅagirastamo bhūda vr̥ṣā vr̥ṣabhiḥ sakhibhiḥ sakhā san | r̥gmibhirr̥gmī gātubhirjyeṣṭho marutvāna no bhavatvindra ūtī || </blockquote>Meaning : Oh Indra, You are the chief among the Angirasas, friend among friends, mightiest among the mighty, foremost among the singers, surrounded by Maruts may you protect us.
 
* Angirasa is identified with Indra also :<blockquote>सो अङगिरोभिरङगिरस्तमो भूद वृषा वृषभिः सखिभिः सखा सन् | ऋग्मिभिर्ऋग्मी गातुभिर्ज्येष्ठो मरुत्वान नो भवत्विन्द्र ऊती ||  (Rig. Veda. 1.100.4)</blockquote><blockquote>so aṅagirobhiraṅagirastamo bhūda vr̥ṣā vr̥ṣabhiḥ sakhibhiḥ sakhā san | r̥gmibhirr̥gmī gātubhirjyeṣṭho marutvāna no bhavatvindra ūtī || </blockquote>Meaning : Oh Indra, You are the chief among the Angirasas, friend among friends, mightiest among the mighty, foremost among the singers, surrounded by Maruts may you protect us.
* References to [[Kutsa Angirasa (कुत्स अङ्गिरसः)|Kutsa Angirasa]], [[Sapta Angirasa (सप्त अङ्गिरसः)|Sapta Angirasa]], Uru Angirasa and Prabhavasu Angirasas are seen in different mantras of Rig veda as mantra drasthas.     
+
* References to [[Kutsa Angirasa (कुत्स अङ्गिरसः)|Kutsa Angirasa]], Sapta Angirasa, Uru Angirasa and Prabhavasu Angirasas are seen in different mantras of Rig veda as mantra drasthas.     
 
* As mentioned in the Rig-Veda (10.108), Angirasa is the one to whom Indra presents all the cows after freeing them from the captivation of Asura named Vala and several other asuras called the [[Panis (पणिकाः)|Panis]].   
 
* As mentioned in the Rig-Veda (10.108), Angirasa is the one to whom Indra presents all the cows after freeing them from the captivation of Asura named Vala and several other asuras called the [[Panis (पणिकाः)|Panis]].   
 
== Etymology ==
 
== Etymology ==
Line 42: Line 42:  
The esoteric meaning of bringing down the cows (synonymous to the Vedas) from the mountain top is very significant. The panis have common knowledge, who cannot assimilate the high standard of Vedic knowledge. Their carrying away the cows symbolises that even if they take it away they do not get any benefit or they will not understand the esoteric meaning. And the go (cows) or the Vedic words were not damaged. The knowledgeable who had faith in these cows, were inconvenienced. Those who do not understand the meaning of Vedas, such people may be in disguise and steal the words of Vedas, but they won’t get the benefit of the Vedas.  
 
The esoteric meaning of bringing down the cows (synonymous to the Vedas) from the mountain top is very significant. The panis have common knowledge, who cannot assimilate the high standard of Vedic knowledge. Their carrying away the cows symbolises that even if they take it away they do not get any benefit or they will not understand the esoteric meaning. And the go (cows) or the Vedic words were not damaged. The knowledgeable who had faith in these cows, were inconvenienced. Those who do not understand the meaning of Vedas, such people may be in disguise and steal the words of Vedas, but they won’t get the benefit of the Vedas.  
 
== References ==
 
== References ==
# SaramA and the PaNis: A Mythological Theme in the Rigveda from the site http://voiceofdharma.org/books/rig/ch10.htm
+
# Sarama and the Panis: A Mythological Theme in the Rigveda from the site http://voiceofdharma.org/books/rig/ch10.htm
 
# Rig veda mantras reference http://ignca.nic.in/Vedic_portal_rigveda_shakala_Samhita.htm  
 
# Rig veda mantras reference http://ignca.nic.in/Vedic_portal_rigveda_shakala_Samhita.htm  
 
# Pandit Ramnarayandatt Shastri. (1955). ''Mahabharata.'' Gorakhpur:Gita Press.
 
# Pandit Ramnarayandatt Shastri. (1955). ''Mahabharata.'' Gorakhpur:Gita Press.
 
[[Category:Vedas]]
 
[[Category:Vedas]]
 
[[Category:Rishis]]
 
[[Category:Rishis]]

Navigation menu