Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎निर्णयनीतिः ॥ Decision Making: Editing and adding content with reference
Line 18: Line 18:     
* Holding in high esteem the deities, father (ancestors), mother, teachers, relations equal to one's father, aged people, physicians and brahmanas.
 
* Holding in high esteem the deities, father (ancestors), mother, teachers, relations equal to one's father, aged people, physicians and brahmanas.
 +
कच्चिद्देवान्पित्रून् मातृ़र्गुरून्पितृसमानपि। वृद्धांश्च तात वैद्यांश्च ब्राह्मणांश्चाभिमन्यसे।।2.100.13।।<ref name=":14">Valmiki Ramayana, IIT Kanpur, Ayodhya Kanda, [https://www.valmiki.iitk.ac.in/sloka?field_kanda_tid=2&language=dv&field_sarga_value=100 Sarga 100]</ref>
   −
<blockquote>कच्चिद्देवान्पित्रून् मातृ़र्गुरून्पितृसमानपि। वृद्धांश्च तात वैद्यांश्च ब्राह्मणांश्चाभिमन्यसे।।2.100.13।।<ref name=":14">Valmiki Ramayana, IIT Kanpur, Ayodhya Kanda, [https://www.valmiki.iitk.ac.in/sloka?field_kanda_tid=2&language=dv&field_sarga_value=100 Sarga 100]</ref></blockquote>
+
* Protecting the capital city, Ayodhya.<ref name=":0" /><blockquote>वीरैरध्युषितां पूर्वम् अस्माकं तात पूर्वकैः | सत्यनामां दृढद्वारां हस्त्यश्वरथसङ्कुलाम् || २-१००-४०  ब्राह्मणैः क्षत्रियैर्वैश्यैः स्वकर्मनिरतैः सदा | जितेन्द्रियैर्महोत्साहैर्वृतामार्यैस्सहस्रशः || २-१००-४१  प्रासादैर्विविधाकारैर्वृतां वैद्यजनाकुलाम् | कच्चित् समुदितां स्फीताम् अयोध्यां परिरक्षसि || २-१००-४२</blockquote>This also highlights the features of a capital city, its infrastructure and citizens viz. the city being impregnable, furnished with everything and flourishing, inhabited by heroic ancestors, with fortified gates, endowed with elephants, horses and chariots (military prowess), populated by brahmanas, kshatriyas, vaishyas who are ever engaged in their respective duties, noble citizens who are self-controlled and full of energy, abounding in learned people and endowed with palaces in various shapes.<ref name=":12" /><ref name=":14" />
    
=== मन्त्रणायाः महत्त्वम् ॥ Importance of Counsel ===
 
=== मन्त्रणायाः महत्त्वम् ॥ Importance of Counsel ===
Line 41: Line 42:     
=== निर्णयनीतिः ॥ Decision Making ===
 
=== निर्णयनीतिः ॥ Decision Making ===
 +
Rama clearly outlines determining endeavours involving a little effort but yielding great results and embarking on their execution without procrastination.<ref name=":14" />
   −
* Rama clearly outlines determining endeavours involving a little effort but yielding great results and embarking on their execution without procrastination.<ref name=":14" />
+
<blockquote>कच्चिद् अर्थम् विनिश्चित्य लघुमूलं महोदयम् | क्षिप्रम् आरभसे कर्तुं न दीर्घयसि राघव || २-१००-१९<ref name=":12" /><ref name=":14" /></blockquote>He also warns the leaders to never think lightly and always remain alert about opponents who were weak, defeated and then rise back after the defeat.<blockquote>कच्चिद् व्यपास्तान् अहितान् प्रतियातामः च सर्वदा | दुर्बलान् अनवज्ञाय वर्तसे रिपुसूदन || २-१००-३७<ref name=":12" /><ref name=":14" /></blockquote>
 
  −
<blockquote>कच्चिद् अर्थम् विनिश्चित्य लघुमूलं महोदयम् | क्षिप्रम् आरभसे कर्तुं न दीर्घयसि राघव || २-१००-१९<ref name=":12" /><ref name=":14" /></blockquote>
      
=== निर्वाहकगणनियोजनम् ॥ Delegation ===
 
=== निर्वाहकगणनियोजनम् ॥ Delegation ===
Line 70: Line 70:  
# The Protector of the borders of a kingdom, who also performed the duties of a forester
 
# The Protector of the borders of a kingdom, who also performed the duties of a forester
 
# The Judicial Officer
 
# The Judicial Officer
# The officer entrusted with conservation of waters, hills, forests and tracts difficult of access.|colwidth=15em}}The fifteen functionaries of one's own side are the last fifteen of this very list, omitting the first three; viz. the chief ministers, the family priest and the crown prince.<ref name=":12" />  
+
# The officer entrusted with conservation of waters, hills, forests and tracts difficult of access.|colwidth=20em}}The fifteen functionaries of one's own side are the last fifteen of this very list, omitting the first three; viz. the chief ministers, the family priest and the crown prince.<ref name=":12" />  
 
=== सैन्यव्यवहारः ॥ Army Proceedings ===
 
=== सैन्यव्यवहारः ॥ Army Proceedings ===
 
Rama emphasizes on
 
Rama emphasizes on
Line 158: Line 158:     
विवर्जितो नरैः पापैर्मम पूर्वैः सुरक्षितः | कच्चिज् जन पदः स्फीतः सुखम् वसति राघव || २-१००-४६</blockquote>Meaning: I hope that the kingdom, adorned with peaceful places rich in temples and sheds where water stored for distribution to passers-by in tanks, with happy men and women, graced by social festivities, with land well-tilled, abiding in cattle which are totally free from cruelties, the '''agricultural land not exclusively fed by rains,''' which is beautiful and is purged of beasts of prey, which is completely rid of fears, studded with mines, a destitute of sinful men, and well-protected by our fore-fathers, is prosperous and an abode of happiness.
 
विवर्जितो नरैः पापैर्मम पूर्वैः सुरक्षितः | कच्चिज् जन पदः स्फीतः सुखम् वसति राघव || २-१००-४६</blockquote>Meaning: I hope that the kingdom, adorned with peaceful places rich in temples and sheds where water stored for distribution to passers-by in tanks, with happy men and women, graced by social festivities, with land well-tilled, abiding in cattle which are totally free from cruelties, the '''agricultural land not exclusively fed by rains,''' which is beautiful and is purged of beasts of prey, which is completely rid of fears, studded with mines, a destitute of sinful men, and well-protected by our fore-fathers, is prosperous and an abode of happiness.
* I hope you are fully protecting the capital city Ayodhya.
  −
<blockquote>वीरैर् अध्युषिताम् पूर्वम् अस्माकम् तात पूर्वकैः | सत्य नामाम् दृढ द्वाराम् हस्त्य् अश्व रथ सम्कुलाम् || २-१००-४०
  −
  −
ब्राह्मणैः क्षत्रियैर् वैश्यैः स्व कर्म निरतैः सदा | जित इन्द्रियैर् महा उत्साहैर् वृत अमात्यैः सहस्रशः || २-१००-४१
  −
  −
प्रासादैर् विविध आकारैर् वृताम् वैद्य जन आकुलाम् | कच्चित् समुदिताम् स्फीताम् अयोध्याम् परिरक्षसि || २-१००-४२</blockquote>Meaning: I hope you preserve the City of Ayodhya, furnished with everything and flourishing, that was formerly inhabited by our heroic ancestors, O my dear brother, that is worthy of its name, with its fortified gates, its elephant horses and chariots that fill it, with its brahmins, warriors and merchants in thousands, ever engaged in their respective duties, with its noble citizens self-controlled and full of energy, with its palaces in various shapes and the learned who abound there.
      
From the aforesaid questions it may be seen that greatest priority was given to doctrine of trivarga. Other questions indicate what are the functions of good Government.
 
From the aforesaid questions it may be seen that greatest priority was given to doctrine of trivarga. Other questions indicate what are the functions of good Government.

Navigation menu