Line 288:
Line 288:
akāraḥ śrotriyaḥ ॥10॥ sarvavarṇānāṁ ca striyaḥ ॥11॥ kumārāśca prāk vyañjanebhyaḥ ॥12॥ ye ca vidyārthā vasanti ॥13॥ tapasvinaśca ye dharmaparāḥ ॥14॥ śūdraśca pādāvanektā ॥15॥ andhamūkabadhirarogāviṣṭāśca ॥16॥ ye vyarthā dravyaparigrahaiḥ ॥17॥</blockquote>Brahmanas were also exempted from Agricultural tax because they used to participate in the religious activities of the ruler. By doing this they increased the merits of the ruler.<ref name=":0" />
akāraḥ śrotriyaḥ ॥10॥ sarvavarṇānāṁ ca striyaḥ ॥11॥ kumārāśca prāk vyañjanebhyaḥ ॥12॥ ye ca vidyārthā vasanti ॥13॥ tapasvinaśca ye dharmaparāḥ ॥14॥ śūdraśca pādāvanektā ॥15॥ andhamūkabadhirarogāviṣṭāśca ॥16॥ ye vyarthā dravyaparigrahaiḥ ॥17॥</blockquote>Brahmanas were also exempted from Agricultural tax because they used to participate in the religious activities of the ruler. By doing this they increased the merits of the ruler.<ref name=":0" />
−
== Regarding the Tax Collector ==
+
== समाहर्ता ॥ Tax Collector ==
On local level the ruler should appoint officers called Gramapas and give them 1/6th, l/8th, l/12th or l/16th part the tax as a salary.<ref name=":6" /> <blockquote>षोडशद्वादशदशाष्टांशतो वाऽधिकारिणः । स्वांशात् षष्ठांशभागेन ग्रामपान् संनियोजयेत् ॥१२४॥<ref name=":5" />
On local level the ruler should appoint officers called Gramapas and give them 1/6th, l/8th, l/12th or l/16th part the tax as a salary.<ref name=":6" /> <blockquote>षोडशद्वादशदशाष्टांशतो वाऽधिकारिणः । स्वांशात् षष्ठांशभागेन ग्रामपान् संनियोजयेत् ॥१२४॥<ref name=":5" />
ṣoḍaśadvādaśadaśāṣṭāṁśato vā'dhikāriṇaḥ । svāṁśāt ṣaṣṭhāṁśabhāgena grāmapān saṁniyojayet ॥124॥ </blockquote>
ṣoḍaśadvādaśadaśāṣṭāṁśato vā'dhikāriṇaḥ । svāṁśāt ṣaṣṭhāṁśabhāgena grāmapān saṁniyojayet ॥124॥ </blockquote>
−
According to Kautiliya Arthashastra, 'samaharta' is the tax collector. He is guided to divide the region (janapada) and arrange it into several heads, such as those
+
According to Kautiliya Arthashastra, 'samaharta' is the tax collector. He is guided to divide the region (janapada) and arrange it into several heads, such as those
* Exempt from taxation (pariharaka)
* Exempt from taxation (pariharaka)
* That supply soldiers (ayudhiya)
* That supply soldiers (ayudhiya)
* That pay taxes in the form of grains, cattle, gold, etc.
* That pay taxes in the form of grains, cattle, gold, etc.
−
* That supply free labour and dairy products as taxes.
+
* That supply free labour and dairy products as taxes.<ref name=":0" />
<blockquote>समाहर्ता चतुर्धा जन-अप्दं विभज्य ज्येष्ठ-मध्यम-कनिष्ठ-विभागेन ग्राम-अग्रं परिहारकं आयुधीयं धान्य-पशु-हिरण्य-कुप्य-विष्टि-प्रतिकरं इदं एतावदिति निबन्धयेत् ।। ०२.३५.०१ ।।<ref name=":4">Kautiliya Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A9%E0%A5%AB Adhyaya 35]</ref>
<blockquote>समाहर्ता चतुर्धा जन-अप्दं विभज्य ज्येष्ठ-मध्यम-कनिष्ठ-विभागेन ग्राम-अग्रं परिहारकं आयुधीयं धान्य-पशु-हिरण्य-कुप्य-विष्टि-प्रतिकरं इदं एतावदिति निबन्धयेत् ।। ०२.३५.०१ ।।<ref name=":4">Kautiliya Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A9%E0%A5%AB Adhyaya 35]</ref>
−
samāhartā caturdhā jana-apdaṁ vibhajya jyeṣṭha-madhyama-kaniṣṭha-vibhāgena grāma-agraṁ parihārakaṁ āyudhīyaṁ dhānya-paśu-hiraṇya-kupya-viṣṭi-pratikaraṁ idaṁ etāvaditi nibandhayet ।। 02.35.01 ।।</blockquote>Gopa as a village accountant is given the responsibility to look after the revenues of about 5 to 10 villages. He shall register gifts, sales, charities, etc. He shall also decide upon the houses as tax paying or non-tax paying ones.<ref name=":0" /><blockquote>तत्-प्रदिष्टः पञ्च-ग्रामीं दश-ग्रामीं वा गोपश्चिन्तयेत् ।। ०२.३५.०२ ।। सीम-अवरोधेन ग्राम-अग्रम् । कृष्ट-अकृष्ट-स्थल-केदार-आराम-षण्ड-वाट-वन-वास्तु-चैत्य-देव-गृह-सेतु-बन्ध-श्मशान-सत्त्र-प्रपा-पुण्य-स्थान-विवीत-पथि-सङ्ख्यानेन क्षेत्र-अग्रम् । तेन सीम्नां क्षेत्राणां च करद-अकरद-सङ्ख्यानेन ।। ०२.३५.०३ ।।<ref name=":4" /></blockquote>
+
samāhartā caturdhā jana-apdaṁ vibhajya jyeṣṭha-madhyama-kaniṣṭha-vibhāgena grāma-agraṁ parihārakaṁ āyudhīyaṁ dhānya-paśu-hiraṇya-kupya-viṣṭi-pratikaraṁ idaṁ etāvaditi nibandhayet ।। 02.35.01 ।।</blockquote>Gopa as a village accountant is given the responsibility to look after the revenues of about 5 to 10 villages. He shall register gifts, sales, charities, etc. He shall also decide upon the houses as tax paying or non-tax paying ones.<ref name=":0" /><blockquote>तत्प्रदिष्टः पञ्चग्रामीं दशग्रामीं वा गोपश्चिन्तयेत् ।। ०२.३५.०२ ।।...तेन सीम्नां क्षेत्राणां च मर्यादारण्यपथिप्रमाण संप्रदानविक्रयानुग्रहपरिहारनिबन्धान् कारयेत्, गृहाणां च करद-अकरद-सङ्ख्यानेन ।। ०२.३५.०३ ।।<ref>R.P.Kangle (1960), The Kautiliya Arthasastra ([https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.326578/page/n108/mode/1up?view=theater Part 1]), Bombay: University of Bombay</ref>
+
+
tatpradiṣṭaḥ pañcagrāmīṁ daśagrāmīṁ vā gopaścintayet ।। 02.35.02 ।।...tena sīmnāṁ kṣetrāṇāṁ ca maryādāraṇyapathipramāṇa saṁpradānavikrayānugrahaparihāranibandhān kārayet, gr̥hāṇāṁ ca karada-akarada-saṅkhyānena ।। 02.35.03 ।।</blockquote>
== Conclusion ==
== Conclusion ==