Line 1: |
Line 1: |
− | Energy Conservation (तेजसः संरक्षणम्) elaborates on the importance and conservation of energy in the form of fire and the Sun ie. Solar energy as described in the Vedas.<ref name=":0" /><ref name=":1" /> | + | Energy Conservation (तेजसः संरक्षणम्) elaborates on the importance and conservation of energy in the form of fire and the Sun ie. Solar energy as described in the Vedas.<ref name=":0" /><ref name=":1">Vijnana - Level A ([https://nios.ac.in/media/documents/OBE_indian_knowledge_tradition/Level_A/Vijnana-A_Englishi_OBE/Science-A_E_Ch-10.pdf Chapter 10]), Noida: National Institute of Open Schooling (Open Basic Education Programme).</ref> |
| | | |
| == परिचयः ॥ Introduction == | | == परिचयः ॥ Introduction == |
Line 20: |
Line 20: |
| In this way, Vaishvanara is spread everywhere. The whole earth is resplendent with this fire. | | In this way, Vaishvanara is spread everywhere. The whole earth is resplendent with this fire. |
| | | |
− | While enlightening the importance of fire, the Rigvedic Rishi prays to space fire to protect people from the disturbances of the space.<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्यो नो दिवस्पातु वातो अन्तरिक्षात् । अग्निर्नः पार्थिवेभ्यः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%A7%E0%A5%AB%E0%A5%AE Sukta 158]</ref> sūryo no divaspātu vāto antarikṣāt । agnirnaḥ pārthivebhyaḥ ॥1॥</blockquote>Meaning: May the sun protect us from celestial disturbances, wind from space disturbances and fire from earth's disturbances. The Atharvavedic Rishi also prays to the Sun for protection. He says,<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्य चक्षुषा मा पाहि स्वाहा ॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AC Sukta 16]</ref> sūrya cakṣuṣā mā pāhi svāhā ॥3॥</blockquote>Meaning: O Sun! May you protect me with the power of your vision.<ref name=":4">Sripad Damodar Satavlekar (1985), Atharvaveda ka Subodh Bhashya ([https://vedicheritage.gov.in/flipbook/Atharvaveda_Subodh_Bhashya_Vol_I/#book/245 Volume 1]), Pardi: Svadhyay Mandal.</ref> Further, the Sun is asked to illuminate people with his life force.<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्य यत्तेऽर्चिस्तेन तं प्रत्यर्च योऽस्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः ॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8%E0%A5%A7 Sukta 21]</ref> sūrya yatte'rcistena taṁ pratyarca yo'smān dveṣṭi yaṁ vayaṁ dviṣmaḥ ॥3॥</blockquote>Infact, describing the Agni and Surya as amongst the deities with the inner strength to scorch, the Atharvavedic Rishi prays to them to destroy any hatred in them towards people or vice versa.<ref name=":4" /> <blockquote>अग्ने यत्ते तपस्तेन तं प्रति तप योऽस्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः ॥१॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AF Sukta 19]</ref> agne yatte tapastena taṁ prati tapa yo'smān dveṣṭi yaṁ vayaṁ dviṣmaḥ ॥1॥</blockquote> | + | While highlighting the importance of fire, the Rigvedic Rishi prays to space fire to protect people from the disturbances of the space.<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्यो नो दिवस्पातु वातो अन्तरिक्षात् । अग्निर्नः पार्थिवेभ्यः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%A7%E0%A5%AB%E0%A5%AE Sukta 158]</ref> sūryo no divaspātu vāto antarikṣāt । agnirnaḥ pārthivebhyaḥ ॥1॥</blockquote>Meaning: May the sun protect us from celestial disturbances, wind from space disturbances and fire from earth's disturbances. The Atharvavedic Rishi also prays to the Sun for protection. He says,<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्य चक्षुषा मा पाहि स्वाहा ॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AC Sukta 16]</ref> sūrya cakṣuṣā mā pāhi svāhā ॥3॥</blockquote>Meaning: O Sun ! May you protect me with the power of your vision.<ref name=":4">Sripad Damodar Satavlekar (1985), Atharvaveda ka Subodh Bhashya ([https://vedicheritage.gov.in/flipbook/Atharvaveda_Subodh_Bhashya_Vol_I/#book/245 Volume 1]), Pardi: Svadhyay Mandal.</ref> Further, the Sun is asked to illuminate people with his life force.<ref name=":1" /> <blockquote>सूर्य यत्तेऽर्चिस्तेन तं प्रत्यर्च...॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8%E0%A5%A7 Sukta 21]</ref> sūrya yatte'rcistena taṁ pratyarca...॥3॥</blockquote>Infact, describing Agni and Surya as amongst the deities with the inner strength to scorch, the Atharvavedic Rishi prays to them to destroy any hatred in them towards people or vice versa.<ref name=":4" /> <blockquote>अग्ने यत्ते तपस्तेन तं प्रति तप योऽस्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः ॥१॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AF Sukta 19]</ref> agne yatte tapastena taṁ prati tapa yo'smān dveṣṭi yaṁ vayaṁ dviṣmaḥ ॥1॥</blockquote>Speaking of Agni, Rishi Grtsamada of the Rigveda states that Agni is endowed with lustre at creation and speedily illuminates and purifies everything.<ref name=":3" /><blockquote>त्वमग्ने द्युभिस्त्वमाशुशुक्षणि स्त्वमद्भ्यस्त्वमश्मनस्परि । त्वं वनेभ्यस्त्वमोषधीभ्यस्त्वं नृणां नृपते जायसे शुचिः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A8.%E0%A5%A7 Sukta 1] </ref> |
| + | |
| + | tvamagne dyubhistvamāśuśukṣaṇi stvamadbhyastvamaśmanaspari । tvaṁ vanebhyastvamoṣadhībhyastvaṁ nr̥ṇāṁ nr̥pate jāyase śuciḥ ॥1॥</blockquote> |
| | | |
| == सौरोर्जायाः महत्त्वम् ॥ Importance of Solar Energy == | | == सौरोर्जायाः महत्त्वम् ॥ Importance of Solar Energy == |
− | Sage Gritsamad (x`rLen) of the RigVeda states that energy is produced by the rays of the sun which have the power to burn instantly.
| + | Importance of solar energy, that is the focus of today's world, was pointed out in Vedic thought itself. It is said in the Rigveda that Soma makes the Sun strong.<ref name=":1" /> <blockquote>सोमेनादित्या बलिनः ...॥२॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%AE%E0%A5%AB Sukta 85]</ref> somenādityā balinaḥ ...॥2॥</blockquote>In this context, Soma means the moon. And the rcha refers to the moon transmitting energy from the Sun. While the Yajurveda states that the element of water is established in the sun.<ref name=":1" /><blockquote>अपाꣳ रसम् उद्वयसꣳ सूर्ये सन्तꣳ समाहितम् । अपाꣳ रसस्य यो रसस्...॥३॥<ref>Yajurveda (Shukla), [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B2%E0%A4%AF%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AF Adhyaya 9] </ref> |
− | | |
− | त्वमग्ने द्युभिस्त्वमाशुशुक्षणि स्त्वमद्भ्यस्त्वमश्मनस्परि । त्वं वनेभ्यस्त्वमोषधीभ्यस्त्वं नृणां नृपते जायसे शुचिः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A8.%E0%A5%A7 Sukta 1] </ref>
| |
− | | |
− | '''(Rigveda 2.1.1)'''
| |
− | | |
− | Speaking of Agni, Rishi Grtsamada of the Rigveda states that Agni is endowed with lustre at creation and speedily illuminates and purifies everything.<ref name=":3" />
| |
− | | |
− | Pointing to the importance of solar energy, the kaanv sage of the Rigveda says that the Continuous energy is received from the Sun -
| |
− | | |
− | That is, the rays of the sun continue to spread everywhere with the help of its superlative power.
| |
− | | |
− | The energy of this sun (solar energy) is currently very important, so we need to pay attention to solar energy. We should use the energy we get from the sun.
| |
− | | |
− | the importance of conserving fire (energy) in the Vedas.
| |
− | | |
− | • To know the importance of Fire (energy) in the Vedas; and
| |
− | | |
− | • To understand the basic importance of Fire (energy) in the Vedas.
| |
− | | |
− | 10.1 IMPORTANCE AND CONSERVATION OF FIRE (ENERGY) IN VEDAS
| |
− | | |
− | | |
− | The importance of solar energy was pointed out in Vedic thought, which is getting our focus today. Today, efforts are being made to make electricity (electricity) from solar energy.
| |
− | | |
− | It is said in the Rigveda that the Sun makes the Som (lkse) strong. The earth also gets stronger with Som (lkse). | |
− | | |
− | सोमेनादित्या बलिनः सोमेन पृथिवी मही । अथो नक्षत्राणामेषामुपस्थे सोम आहितः ॥२॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%AE%E0%A5%AB Sukta 85]</ref> | |
− | | |
− | '''(Rigveda 10.85.2)'''
| |
− | | |
− | In this context, Som (lkse) means the Moon at some places and Somalata at some places means the gas(Hydrogen, Helium) at some point in reference to the Sun. Earlier 'Richa' states that Som (lkse) makes the Sun strong. Here the meaning of Som (lkse) can be derived from hydrogen and helium gas, because Som (lkse) transmits energy from the Sun. | |
− | | |
− | It is said in the Yajurveda that the element of water is established in the sun -
| |
− | | |
− | 9.3
| |
− | | |
− | अपाꣳ रसम् उद्वयसꣳ सूर्ये सन्तꣳ समाहितम् । अपाꣳ रसस्य यो रसस् तं वो गृह्णाम्य् उत्तमम् । उपयामगृहीतो सीन्द्राय त्वा जुष्टं गृह्णामि । एष ते योनिर् इन्द्राय त्वा जुष्टतमम् ॥<ref>Yajurveda (Shukla), [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B2%E0%A4%AF%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AF Adhyaya 9] </ref> | |
− | | |
− | '''(Yajurveda 9.3)'''
| |
− | | |
− | Here, the Sun of Water is (upholder). Proper combination of hydrogen and oxygen. From the point of view of Sage above, the element of water indicates hydrogen and the element of hydrogen only indicates helium.
| |
− | | |
− | The Atharvaveda states that both fire and Som (lkse) elements are mixed in water
| |
− | | |
− | आपो भद्रा घृतमिदाप आसन्न् अग्नीषोमौ बिभ्रत्याप इत्ताः । तीव्रो रसो मधुपृचामरंगम आ मा प्राणेन सह वर्चसा गमेत्॥५॥<ref>Atharvaveda, Kanda 3, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A9/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%A9 Sukta 13]</ref>
| |
− | | |
− | '''(Atharvaveda 3.13.5)'''
| |
− | | |
− | Fire means oxygen here, Som (lkse) means hydrogen. In this way, the combination of the two can be considered as indicated in the Atharvaveda.
| |
− | | |
− | In the Yajurveda, indicating the importance of the energy of the Sun, it is said that; the Sun is the energy given by you and the energy generated by that energy is the accomplishment of deeds, so you should combine us in the best deeds.
| |
− | | |
− | • The importance of fire in the Vedas
| |
− | | |
− | • Reflections on fire protection in the Vedas
| |
| | | |
− | • The utility of solar energy in the Vedas<ref name=":1">Vijnana - Level A ([https://nios.ac.in/media/documents/OBE_indian_knowledge_tradition/Level_A/Vijnana-A_Englishi_OBE/Science-A_E_Ch-10.pdf Chapter 10]), Noida: National Institute of Open Schooling (Open Basic Education Programme).</ref>
| + | apāꣳ rasam udvayasaꣳ sūrye santaꣳ samāhitam । apāꣳ rasasya yo rasas...॥3॥</blockquote>And according to the Atharvaveda, both Agni and Soma elements uphold the water that is auspicious and increases one's lustre.<ref name=":1" /> <blockquote>...अग्नीषोमौ बिभ्रत्याप इत्ताः ।...॥५॥<ref>Atharvaveda, Kanda 3, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A9/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%A9 Sukta 13]</ref> ...agnīṣomau bibhratyāpa ittāḥ ।...॥5॥</blockquote>Energy of the Sun (solar energy) is very important. Today, efforts are being made to generate electricity from solar energy. The Vedas mention the utility of solar energy and we should use the energy we get from the Sun. At the same time, we need to pay attention to the conservation of energy as well.<ref name=":1" /> |
| | | |
| == References == | | == References == |