Line 10: |
Line 10: |
| | | |
| In Vedic discussion, Fire (energy) has been called Global Fire (Vishvanar). Global fire means - the power that keeps the world engaged in work. This global fire has been considered as the main factor in the creation of the universe. In view of the protector of this global fire, sage Madhuchanda says to the Rigveda that | | In Vedic discussion, Fire (energy) has been called Global Fire (Vishvanar). Global fire means - the power that keeps the world engaged in work. This global fire has been considered as the main factor in the creation of the universe. In view of the protector of this global fire, sage Madhuchanda says to the Rigveda that |
| + | |
| + | अग्निमीळे पुरोहितं ... ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 1, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7.%E0%A5%A7 Sukta 1]</ref> |
| | | |
| '''(Rigveda 1.11)''' | | '''(Rigveda 1.11)''' |
| | | |
| That means "I want fire". Worshiping him, propounding the importance of fire, sage Kashyapa sage says in the Rigveda that | | That means "I want fire". Worshiping him, propounding the importance of fire, sage Kashyapa sage says in the Rigveda that |
| + | |
| + | अग्निर्जागार तमृचः कामयन्तेऽग्निर्जागार तमु सामानि यन्ति । अग्निर्जागार तमयं सोम आह तवाहमस्मि सख्ये न्योकाः ॥१५॥<ref>Rigveda, Mandala 5, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%AB.%E0%A5%AA%E0%A5%AA Sukta 44]</ref> |
| | | |
| '''(Rigveda 5.44.15)''' | | '''(Rigveda 5.44.15)''' |
Line 30: |
Line 34: |
| | | |
| While enlightening the importance of fire, the sage of the Rigveda prays to space fire to protect us from the disturbances of space. | | While enlightening the importance of fire, the sage of the Rigveda prays to space fire to protect us from the disturbances of space. |
| + | |
| + | सूर्यो नो दिवस्पातु वातो अन्तरिक्षात् । अग्निर्नः पार्थिवेभ्यः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%A7%E0%A5%AB%E0%A5%AE Sukta 158]</ref> |
| | | |
| '''(Rigveda 7.62.5)''' | | '''(Rigveda 7.62.5)''' |
Line 36: |
Line 42: |
| | | |
| The sage of the Atharvaveda prays for the protection from demoniacal fire - | | The sage of the Atharvaveda prays for the protection from demoniacal fire - |
| + | |
| + | सूर्य चक्षुषा मा पाहि स्वाहा ॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AC Sukta 16]</ref> |
| | | |
| '''(Atharvaveda 2.16.3)''' | | '''(Atharvaveda 2.16.3)''' |
| | | |
| I.e. O Sun! You protect me by viewing me. It has been further said that O Sun illuminate us with his life force - | | I.e. O Sun! You protect me by viewing me. It has been further said that O Sun illuminate us with his life force - |
| + | |
| + | सूर्य यत्तेऽर्चिस्तेन तं प्रत्यर्च योऽस्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः ॥३॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8%E0%A5%A7 Sukta 21]</ref> |
| | | |
| '''(Atharvaveda 2.21.3)''' | | '''(Atharvaveda 2.21.3)''' |
| | | |
| Punishment has been named in the Vedas to destroy and harm fire (energy). The Atharvaveda prays that O Fire! Inure and afflict what hurts you - | | Punishment has been named in the Vedas to destroy and harm fire (energy). The Atharvaveda prays that O Fire! Inure and afflict what hurts you - |
| + | |
| + | अग्ने यत्ते तपस्तेन तं प्रति तप योऽस्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः ॥१॥<ref>Atharvaveda, Kanda 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A8/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%AF Sukta 19]</ref> |
| | | |
| '''(Atharvaveda 2.19.1)''' | | '''(Atharvaveda 2.19.1)''' |
| | | |
| Pointing to the importance of solar energy, the kaanv sage of the Rigveda says that the Continuous energy is received from the Sun - | | Pointing to the importance of solar energy, the kaanv sage of the Rigveda says that the Continuous energy is received from the Sun - |
| + | |
| + | विद्युद्धस्ता अभिद्यवः शिप्राः शीर्षन्हिरण्ययीः । शुभ्रा व्यञ्जत श्रिये ॥२५॥<ref>Rigveda, Mandala 8, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%AE.%E0%A5%AD Sukta 7]</ref> |
| | | |
| '''(RigVeda 8.7.5)''' | | '''(RigVeda 8.7.5)''' |
Line 56: |
Line 70: |
| | | |
| Sage Gritsamad (x`rLen) of the RigVeda states that energy is produced by the rays of the sun which have the power to burn instantly. | | Sage Gritsamad (x`rLen) of the RigVeda states that energy is produced by the rays of the sun which have the power to burn instantly. |
| + | |
| + | त्वमग्ने द्युभिस्त्वमाशुशुक्षणिस्त्वमद्भ्यस्त्वमश्मनस्परि । त्वं वनेभ्यस्त्वमोषधीभ्यस्त्वं नृणां नृपते जायसे शुचिः ॥१॥<ref>Rigveda, Mandala 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A8.%E0%A5%A7 Sukta 1] </ref> |
| | | |
| '''(Rigveda 2.1.1)''' | | '''(Rigveda 2.1.1)''' |
Line 62: |
Line 78: |
| | | |
| It is said in the Rigveda that the Sun makes the Som (lkse) strong. The earth also gets stronger with Som (lkse). | | It is said in the Rigveda that the Sun makes the Som (lkse) strong. The earth also gets stronger with Som (lkse). |
| + | |
| + | सोमेनादित्या बलिनः सोमेन पृथिवी मही । अथो नक्षत्राणामेषामुपस्थे सोम आहितः ॥२॥<ref>Rigveda, Mandala 10, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A7%E0%A5%A6.%E0%A5%AE%E0%A5%AB Sukta 85]</ref> |
| | | |
| '''(Rigveda 10.85.2)''' | | '''(Rigveda 10.85.2)''' |
Line 68: |
Line 86: |
| | | |
| It is said in the Yajurveda that the element of water is established in the sun - | | It is said in the Yajurveda that the element of water is established in the sun - |
| + | |
| + | 9.3 |
| + | |
| + | अपाꣳ रसम् उद्वयसꣳ सूर्ये सन्तꣳ समाहितम् । अपाꣳ रसस्य यो रसस् तं वो गृह्णाम्य् उत्तमम् । उपयामगृहीतो सीन्द्राय त्वा जुष्टं गृह्णामि । एष ते योनिर् इन्द्राय त्वा जुष्टतमम् ॥<ref>Yajurveda (Shukla), [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%81%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B2%E0%A4%AF%E0%A4%9C%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AF Adhyaya 9] </ref> |
| | | |
| '''(Yajurveda 9.3)''' | | '''(Yajurveda 9.3)''' |
Line 74: |
Line 96: |
| | | |
| The Atharvaveda states that both fire and Som (lkse) elements are mixed in water | | The Atharvaveda states that both fire and Som (lkse) elements are mixed in water |
| + | |
| + | आपो भद्रा घृतमिदाप आसन्न् अग्नीषोमौ बिभ्रत्याप इत्ताः । तीव्रो रसो मधुपृचामरंगम आ मा प्राणेन सह वर्चसा गमेत्॥५॥<ref>Atharvaveda, Kanda 3, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%A5%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%82_%E0%A5%A9/%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A7%E0%A5%A9 Sukta 13]</ref> |
| | | |
| '''(Atharvaveda 3.13.5)''' | | '''(Atharvaveda 3.13.5)''' |