Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 98: Line 98:  
svadāratuṣṭastvr̥tukālagāmī niyogasevī na śaṭho na jihnaḥ। mitāśano devarataḥ kr̥tajñaḥ satyo mr̥duścānr̥śaṁsaḥ kṣamāvān।।12.60.11</blockquote>Elaborating on the virtue of being devoted to one's wife alone, the Mahabharata says,<blockquote>शरीरमेकं दंपत्योर्विधात्रा पूर्वनिर्मितम्। तस्मात्स्वदारनिरतो ब्रह्मचारी विधीयते।।१३.२११.४६<ref name=":10" />
 
svadāratuṣṭastvr̥tukālagāmī niyogasevī na śaṭho na jihnaḥ। mitāśano devarataḥ kr̥tajñaḥ satyo mr̥duścānr̥śaṁsaḥ kṣamāvān।।12.60.11</blockquote>Elaborating on the virtue of being devoted to one's wife alone, the Mahabharata says,<blockquote>शरीरमेकं दंपत्योर्विधात्रा पूर्वनिर्मितम्। तस्मात्स्वदारनिरतो ब्रह्मचारी विधीयते।।१३.२११.४६<ref name=":10" />
   −
śarīramekaṁ daṁpatyorvidhātrā pūrvanirmitam। tasmātsvadāranirato brahmacārī vidhīyate।।13.211.46</blockquote>Meaning: The creator, in ancient times, had made a single body for a couple. Therefore, the one who is engaged with his wife alone is considered a brahmachari.<ref name=":12" />  
+
śarīramekaṁ daṁpatyorvidhātrā pūrvanirmitam। tasmātsvadāranirato brahmacārī vidhīyate।।13.211.46</blockquote>Meaning: The creator, in ancient times, had made a single body for a couple. Therefore, the one who is engaged with his wife alone is considered a brahmachari.<ref name=":12" /> The Mahabharata emphasizes that a grhastha in this world should observe truthfulness, straightforwardness, atithi satkara, dharma, artha, devotion to his wife and happiness. Only then does he obtain happiness in the other world.<ref name=":14" /><blockquote>सत्यार्जवं चातिथिपूजनं च धर्मस्तथार्थश्च रतिः स्वदारैः। निषेवितव्यानि सुखानि लोके ह्यस्मिन्परे चैव मतं ममैतत्।।१२.६०.१४<ref name=":6" />
 
  −
The Mahabharata emphasizes that a grhastha in this world should observe truthfulness, straightforwardness, atithi satkara, dharma, artha, devotion to his wife and happiness. Only then does he obtain happiness in the other world.<ref name=":14" /><blockquote>सत्यार्जवं चातिथिपूजनं च धर्मस्तथार्थश्च रतिः स्वदारैः। निषेवितव्यानि सुखानि लोके ह्यस्मिन्परे चैव मतं ममैतत्।।१२.६०.१४<ref name=":6" />
      
satyārjavaṁ cātithipūjanaṁ ca dharmastathārthaśca ratiḥ svadāraiḥ। niṣevitavyāni sukhāni loke hyasminpare caiva mataṁ mamaitat।।12.60.14</blockquote>
 
satyārjavaṁ cātithipūjanaṁ ca dharmastathārthaśca ratiḥ svadāraiḥ। niṣevitavyāni sukhāni loke hyasminpare caiva mataṁ mamaitat।।12.60.14</blockquote>
Line 109: Line 107:  
The Bhagavata Purana further states that  
 
The Bhagavata Purana further states that  
   −
* While working to earn one's livelihood as much as necessary to maintain one's body and house, one who is actually learned should live in human society unattached to family affairs, although externally appearing very much attached.<ref>A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Srimad Bhagavatam (Seventh Canto), [http://prabhupadabooks.com/pdf/SB7.3.pdf Part 3-Chapters 10-15], 1976: Bhaktivedanta Book Trust.</ref>
+
* While working to earn one's livelihood as much as necessary to maintain one's body and house, one who is actually learned should live in human society unattached to family affairs, although externally appearing very much attached.<ref name=":16">A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Srimad Bhagavatam (Seventh Canto), [http://prabhupadabooks.com/pdf/SB7.3.pdf Part 3-Chapters 10-15], 1976: Bhaktivedanta Book Trust.</ref>
 
* One should carry out one's duties while enjoying what one gets from the sky (eg. crops due to rain fall), from mines (eg. gold, precious stones etc.) and accidentally by wind fall, as all wealth is created by Bhagavan Vishnu and is obtained through his grace.
 
* One should carry out one's duties while enjoying what one gets from the sky (eg. crops due to rain fall), from mines (eg. gold, precious stones etc.) and accidentally by wind fall, as all wealth is created by Bhagavan Vishnu and is obtained through his grace.
   Line 195: Line 193:  
Such companionship with good people helps one to gradually release oneself from attachment to oneself, one's wife, children etc. and rise above them like a person awakened from a dream.  
 
Such companionship with good people helps one to gradually release oneself from attachment to oneself, one's wife, children etc. and rise above them like a person awakened from a dream.  
   −
Infact it is also suggested that even though one may be a householder, one should not take extraordinary measures to fulfil the three purusharthas. Rather one should enjoy what is afforded to oneself by providence according to its place and time. As also duly share one's objects of enjoyment with all down to dogs, papis and people belonging to the lowest strata of the society.<ref name=":1" />  
+
Infact it is also suggested that even though one may be a householder, one should not take extraordinary measures to fulfil the three purusharthas. Rather one should enjoy what is afforded to oneself by providence according to its place and time. As also duly share one's objects of enjoyment with all down to dogs, papis and people belonging to the lowest strata of the society. Infact, sharing what one has obtained in one's own vocation with deities, sages, human beings, other living beings, pitrs and his own self is described as a means to worship the antaryamin or the indweller daily.<ref name=":1" />  
 
  −
A wise person should maintain his livelihood by food after offering oblations to the deities in the Panchamahayajnas and should relinquish the notion of his claim of what remains as surplus. Thus, he would attain to the position of paramahamsas. (14)
     −
A man should worship the antaryamin daily by sharing what he has obtained in his own vocation with deities, sages, human beings, other living beings, pitrs and his own self. (15)
+
Moreover, it is said that an intelligent person should consider the things obtained or the food left over from the offering to the deities in the Panchamahayajnas as one's means of livelihood. For, by this notion one can give up attachment  to the body and the so-called proprietorship of the body. And when one is able to do this, then one becomes firmly fixed in the position of a great human being or mahatma.<ref name=":16" />
    
If he possesses all the required materials as well as the requisite qualifications for performing yajnas, he should worship the Supreme being according to the procedure laid down in the Shrauta and Kalpa sutras. (16)   
 
If he possesses all the required materials as well as the requisite qualifications for performing yajnas, he should worship the Supreme being according to the procedure laid down in the Shrauta and Kalpa sutras. (16)   

Navigation menu