Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎गृहस्थकर्माणि ॥ Activities of a Grhastha: Editing and adding references and transliterations
Line 114: Line 114:  
atithipriyatā dharmo dharmastretāgnidhāraṇam। iṣṭirvā paśubandhāśca vidhipūrvaṁ paraṁtapa।।13.208.18</blockquote>
 
atithipriyatā dharmo dharmastretāgnidhāraṇam। iṣṭirvā paśubandhāśca vidhipūrvaṁ paraṁtapa।।13.208.18</blockquote>
   −
== Panchamahayajnas ==
+
==== पञ्चमहायज्ञाः ॥ Panchamahayajnas ====
'''Manusmrti'''
+
The Manusmrti states that a grhastha should perform grhya rites in the Vaivahika agni (the agni in whose presence one's marriage has taken place) as well as the Panchamahayajnas and Nitya Paka.<ref name=":13" /><ref name=":15">Girija Prasad Dvivedi (1917), [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.343659/page/n217/mode/2up?view=theater The Manusmriti], Lucknow: Newal Kishore Press.</ref><blockquote>वैवाहिकेऽग्नौ कुर्वीत गृह्यं कर्म यथाविधि । पञ्चयज्ञविधानं च पक्तिं चान्वाहिकीं गृही । । ३.६७ । ।<ref name=":0" />
   −
वैवाहिकेऽग्नौ कुर्वीत गृह्यं कर्म यथाविधि पञ्चयज्ञविधानं च पक्तिं चान्वाहिकीं गृही । । .६७[५७ं] । ।<ref name=":0" />
+
vaivāhike'gnau kurvīta gr̥hyaṁ karma yathāvidhi pañcayajñavidhānaṁ ca paktiṁ cānvāhikīṁ gr̥hī । । 3.67 । ।</blockquote>The hearth (place of cooking, the oven, etc.), the grinding-stone (the stone-slab and the grinding piece), household implements (such as the pot, kettle and other such household requisites), mortar and pestle (by which corn is thumped) and water-jar are known as the five slaughter-houses for the householder by using which one becomes stricken as they are sources of Papa. And in order to expiate or remove the evils proceeding from their use as in smearing of the hearth, scraping of the grinding-stone and so forth, the great sages have ordained the performance of the Panchamahayajnas daily for the householders.<ref name=":13" /><blockquote>पञ्च सूना गृहस्थस्य चुल्ली पेषण्युपस्करः । कण्डनी चोदकुम्भश्च बध्यते यास्तु वाहयन् । । ३.६८ । ।
   −
A grhastha should perform grhya rites in the Vaivahika agni as well as the Panchamahayajnas and Nitya Paka.<ref name=":13" />
+
तासां क्रमेण सर्वासां निष्कृत्यर्थं महर्षिभिः । पञ्च क्ल्प्ता महायज्ञाः प्रत्यहं गृहमेधिनाम् । । ३.६९ । ।<ref name=":0" />
   −
Doing homa in the vaivahika agni (the agni in whose presence one's marriage has taken place) as well as Vaishvadeva, Shanti-Paushtika karmas, Nitya paka, etc should be performed by a grhastha.<ref name=":15">Girija Prasad Dvivedi (1917), [https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.343659/page/n217/mode/2up?view=theater The Manusmriti], Lucknow: Newal Kishore Press.</ref>
+
pañca sūnā gr̥hasthasya cullī peṣaṇyupaskaraḥ । kaṇḍanī codakumbhaśca badhyate yāstu vāhayan । । 3.68 । ।
   −
The Mahabharata states that a grhastha should purify his mind by performing the Panchamahayajnas.<ref name=":12" />
+
tāsāṁ krameṇa sarvāsāṁ niṣkr̥tyarthaṁ maharṣibhiḥ । pañca klptā mahāyajñāḥ pratyahaṁ gr̥hamedhinām । । 3.69 । ।</blockquote>Hence, the Mahabharata states that a grhastha should purify his mind by performing the Panchamahayajnas.<ref name=":12" /> According to Manusmrti, as per the law, a grhastha should worship the sages by Vedic studies, deities by the homa-offerings, the pitrs by shraddha offering, human beings by offering food and the elements by offering bali.<ref name=":13" /><blockquote>स्वाध्यायेनार्चयेत र्षीन्होमैर्देवान्यथाविधि । पितॄञ् श्राद्धैश्च नॄनन्नैर्भूतानि बलिकर्मणा । । ३.८१ । ।<ref name=":0" />
 
  −
A householder uses five things frequently in his daily life viz. the hearth (floor of fire place), the grinding-stone, the broom, the pestle and mortar and the water-vessel. And while doing so he incurs papa (पापम्) since each of these five are potentially harmful for small living organisms that are invisible to the naked eyes. Hence, they are called slaughter-houses. In order to successively expiate the offences committed by means of all these five tools, the great sages have prescribed for householders the daily performance of the five great sacrifices. (Manu. 3.68 and 69)<ref name=":0" /><ref>Pt. Sri Rama Ramanuja Acharya, [http://www.srimatham.com/uploads/5/5/4/9/5549439/manu_for_modern_times.pdf The Laws of Manu for the 21st Century], srimatham.com</ref> 
  −
 
  −
पञ्च सूना गृहस्थस्य चुल्ली पेषण्युपस्करः । कण्डनी चोदकुम्भश्च बध्यते यास्तु वाहयन् । । ३.६८[५८ं] । ।
  −
 
  −
तासां क्रमेण सर्वासां निष्कृत्यर्थं महर्षिभिः । पञ्च क्ल्प्ता महायज्ञाः प्रत्यहं गृहमेधिनाम् । । ३.६९[५९ं] । ।<ref name=":0" />  
  −
 
  −
It is said, <blockquote>स्वाध्यायेनार्चयेत र्षीन्होमैर्देवान्यथाविधि । पितॄञ् श्राद्धैश्च नॄनन्नैर्भूतानि बलिकर्मणा । । ३.८१ । ।<ref name=":0" />
  −
 
  −
svādhyāyenārcayeta rṣīnhomairdevānyathāvidhi । pitr̥̄ñ śrāddhaiśca nr̥̄nannairbhūtāni balikarmaṇā । । 3.81 । ।</blockquote>Meaning: Let him (the Grhastha) worship, according to the rule, the sages by the self study/recitation of the Veda, the gods by burnt oblations, the manes by funeral offerings (Shraddha), men by (gifts of) food, and the Bhutas by the Bali offering.<ref name=":1">The Laws of Manu, Translated by G.Buhler, [http://www.sacred-texts.com/hin/manu/manu03.htm Chapter 3]</ref>
      +
svādhyāyenārcayeta rṣīnhomairdevānyathāvidhi । pitr̥̄ñ śrāddhaiśca nr̥̄nannairbhūtāni balikarmaṇā । । 3.81 । ।</blockquote>
 
=== ब्रह्मयज्ञः ॥ ===
 
=== ब्रह्मयज्ञः ॥ ===
 
Also called as Rshi yajna or Ahuta, it refers to an offering  to the brahman or rshi in the form of teaching and studying of the vedas<ref name=":5" /> - अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः | adhyāpanaṁ brahmayajñaḥ. Here, the offering is not given into the fire, rather it is in the form of chanting of vedic texts - जपोऽहुतो | japo'huto | (Manu 3.70 and 3.74)<ref name=":0" />
 
Also called as Rshi yajna or Ahuta, it refers to an offering  to the brahman or rshi in the form of teaching and studying of the vedas<ref name=":5" /> - अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः | adhyāpanaṁ brahmayajñaḥ. Here, the offering is not given into the fire, rather it is in the form of chanting of vedic texts - जपोऽहुतो | japo'huto | (Manu 3.70 and 3.74)<ref name=":0" />
Line 142: Line 133:     
Prashita refers to  
 
Prashita refers to  
* Tarpana (ablutions to the departed) - they are offerings to pitrus done with water and food. पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । pitr̥yajñastu tarpaṇam, (Manu 3.70 and 3.74)<ref name=":0" /><ref name=":1" />
+
* Tarpana (ablutions to the departed) - they are offerings to pitrus done with water and food. पितृयज्ञस्तु तर्पणम् । pitr̥yajñastu tarpaṇam, (Manu 3.70 and 3.74)<ref name=":0" /><ref name=":1">The Laws of Manu, Translated by G.Buhler, [http://www.sacred-texts.com/hin/manu/manu03.htm Chapter 3]</ref>
 
* Shraddha or annual religious rites performed for departed.<ref name=":5" />
 
* Shraddha or annual religious rites performed for departed.<ref name=":5" />
  

Navigation menu