Line 8: |
Line 8: |
| # Chala-dharma: दम्भो वा शब्दभिच्छलः |<ref name=":2" /> ''dambhō vā śabdabhicchalaḥ | ie.'' Distortion of the text (through mis-interpretation) showing apparent conformity to the letter of the scriptures or quibbling.<ref name=":0" /><ref name=":1" /> | | # Chala-dharma: दम्भो वा शब्दभिच्छलः |<ref name=":2" /> ''dambhō vā śabdabhicchalaḥ | ie.'' Distortion of the text (through mis-interpretation) showing apparent conformity to the letter of the scriptures or quibbling.<ref name=":0" /><ref name=":1" /> |
| | | |
| + | == अधर्मफलम् || Fruit of Adharma == |
| + | Manusmriti (Adhyaya 4) elaborates on the fruits of Adharma and the fate of those following the path of Adharma while discussing the importance of righteousness and truthfulness (सत्यवादित्वम्) as a quality to be upheld by a Snataka (स्नातक: । graduate). It says, |
| + | * Adharma (unrighteousness), practised in this world, does not, like the Earth (or the Cow) bring its fruit immediately; but, accumulating gradually, it cuts off the roots of the perpetrator. (Manu. Smrt. 4.172).<ref name=":32">Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti ([https://ia801603.us.archive.org/33/items/in.ernet.dli.2015.46010/2015.46010.Manusmrti--Vol-4.pdf Vol.4]), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.</ref> |
| + | <blockquote>नाधर्मश्चरितो लोके सद्यः फलति गौरिव । शनैरावर्त्यमानस्तु कर्तुर्मूलानि कृन्तति || ४.१७२ ||<ref name=":03">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%9A%E0%A4%A4%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 4].</ref></blockquote><blockquote>nādharmaścarito loke sadyaḥ phalati gauriva । śanairāvartyamānastu karturmūlāni kr̥ntati || 4.172 ||</blockquote> |
| + | * One who is unrighteous, whose wealth is begotten unrighteously, and one who is always addicted to injuring, never obtains happiness in this world. (Manu. Smrt. 4.170).<ref name=":32" /> |
| + | <blockquote>अधार्मिको नरो यो हि यस्य चाप्यनृतं धनम् । हिंसारतश्च यो नित्यं नेहासौ सुखम् एधते || ४.१७० ||<ref name=":03" /></blockquote><blockquote>adhārmiko naro yo hi yasya cāpyanr̥taṁ dhanam । hiṁsārataśca yo nityaṁ nehāsau sukhaṁ edhate || 4.170 ||</blockquote> |
| + | * Even if a person on the path of adharma, prospers at first, through wealth, experiences happiness and conquers his enemies, at last, he is destroyed from the roots. (Manu. Smrt. 4.174).<ref name=":32" /> |
| + | <blockquote>अधर्मेणैधते तावत्ततो भद्राणि पश्यति । ततः सपत्नान्जयति समूलस्तु विनश्यति || ४.१७४ ||<ref name=":03" /></blockquote><blockquote>adharmeṇaidhate tāvattato bhadrāṇi paśyati । tataḥ sapatnānjayati samūlastu vinaśyati || 4.174 ||</blockquote> |
| + | * And if the fruit of adharma doesn't fall on the doer himself, it falls on his sons, if not on the sons then surely on his grandsons; but one does not get free without having to experience the fruit of one's actions. (Manu. Smrt. 4.173).<ref name=":32" /> |
| + | <blockquote>यदि नात्मनि पुत्रेषु न चेत्पुत्रेषु नप्तृषु । न त्वेव तु कृतोऽधर्मः कर्तुर्भवति निष्फलः || ४.१७३ ||<ref name=":03" /></blockquote><blockquote>yadi nātmani putreṣu na cetputreṣu naptr̥ṣu । na tveva tu kr̥to'dharmaḥ karturbhavati niṣphalaḥ || 4.173 ||</blockquote> |
| == References == | | == References == |
| <references /> | | <references /> |