Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 59: Line 59:     
==== स्त्रीषु व्यवहारः ॥ Behaviour with women ====
 
==== स्त्रीषु व्यवहारः ॥ Behaviour with women ====
The Bhagavata Purana mentions that a person other than a householder, who has taken the great vow of celibacy, should avoid all talk with young women. For, the senses are (by nature) so powerful and violent that they carry away the mind of even a Yati (recluse) who is expected to be perfectly self-controlled.<ref name=":3" /><blockquote>वर्जयेत्प्रमदागाथामगृहस्थो बृहद्व्रतः । इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्त्यपि यतेर्मनः ॥ ७॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''varjayetpramadāgāthāmagr̥hastho br̥hadvrataḥ । indriyāṇi pramāthīni harantyapi yatermanaḥ ॥ 7॥''</blockquote>It also specifies that a youthful brahmachari (student) should not allow a personal service like combing the hair, massaging, bathing and anointing to be done by a woman from his teacher's family, especially if they are young. For, verily a young women is like fire and a man like pot containing clarified butter.<ref name=":3" /><blockquote>केशप्रसाधनोन्मर्दस्नपनाभ्यञ्जनादिकम् । गुरुस्त्रीभिर्युवतिभिः कारयेन्नात्मनो युवा ॥ ८॥</blockquote><blockquote>नन्वग्निः प्रमदा नाम घृतकुम्भसमः पुमान् ।<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''keśaprasādhanonmardasnapanābhyañjanādikam । gurustrībhiryuvatibhiḥ kārayennātmano yuvā ॥ 8॥''</blockquote><blockquote>''nanvagniḥ pramadā nāma ghr̥takumbhasamaḥ pumān ।''</blockquote>
+
The Bhagavata Purana mentions that a person other than a householder, who has taken the great vow of celibacy, should avoid all talk with young women. For, the senses are (by nature) so powerful and violent that they carry away the mind of even a Yati (recluse) who is expected to be perfectly self-controlled.<ref name=":3" /><blockquote>वर्जयेत्प्रमदागाथामगृहस्थो बृहद्व्रतः । इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्त्यपि यतेर्मनः ॥ ७॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''varjayetpramadāgāthāmagr̥hastho br̥hadvrataḥ । indriyāṇi pramāthīni harantyapi yatermanaḥ ॥ 7॥''</blockquote>It also specifies that a youthful brahmachari (student) should not allow a personal service like combing the hair, massaging, bathing and anointing to be done by a woman from his teacher's family, especially if they are young (Bha.Pur.7.12.8). For, verily a young women is like fire and a man like pot containing clarified butter (Bha.Pur.7.12.9). Moreover, so long as by self realization one has not firmly determined that his body, senses or the universe etc. are illusory and the jiva has not attained perfect mastery over himself by identifying himself with the Supreme being, the notion of duality (between a man and a woman) will continue to persist (provoking thereby the desire to enjoy) through false attribution of gunas (Bha.Pur.7.12.10).<ref name=":3" /><blockquote>केशप्रसाधनोन्मर्दस्नपनाभ्यञ्जनादिकम् । गुरुस्त्रीभिर्युवतिभिः कारयेन्नात्मनो युवा ॥ ८॥</blockquote><blockquote>नन्वग्निः प्रमदा नाम घृतकुम्भसमः पुमान् ।</blockquote><blockquote>कल्पयित्वाऽऽत्मना यावदाभासमिदमीश्वरः । द्वैतं तावन्न विरमेत्ततो ह्यस्य विपर्ययः ॥ १०॥<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''keśaprasādhanonmardasnapanābhyañjanādikam । gurustrībhiryuvatibhiḥ kārayennātmano yuvā ॥ 8॥''</blockquote><blockquote>''nanvagniḥ pramadā nāma ghr̥takumbhasamaḥ pumān ।''</blockquote><blockquote>''kalpayitvā<nowiki>''</nowiki>tmanā yāvadābhāsamidamīśvaraḥ । dvaitaṁ tāvanna viramettato hyasya viparyayaḥ ॥ 10॥''</blockquote>
    
=== Personal habits ===
 
=== Personal habits ===

Navigation menu