− | Maharaja Yudhisthira while spending his time in the forests along with his brothers and wife Draupadi, once laments with Maharshi Markandeya about his distressing state. During that time Draupadi was abducted by Jayadratha and subsequent to releasing her from his captivity, Yudhisthira is deeply disturbed by such calamities that have befallen on him and his family. Yudhisthira exclaims that no one cannot escape from events due to time or his own deeds else how can Draupadi, born from the yajna, the respected daughter-in-law of Maharaja Pandu face such a humiliation of being abducted by Jayadratha. She has always followed dharma, and behaved respectfully towards elders, brahmanas and rshis and we are distressed that abduction of Draupadi has befallen on us. Yudhisthira asks Markandeya whether he has seen or heard about any person who is as ill-fated as us (Pandavas due to the abduction of wife) in this world? | + | Maharaja Yudhisthira while spending his time in the forests along with his brothers and wife Draupadi, once laments with Maharshi Markandeya about his distressing state. During that time Draupadi was abducted by Jayadratha and subsequent to releasing her from his captivity, Yudhisthira is deeply disturbed by such calamities that have befallen on him and his family. Yudhisthira exclaims that no one cannot escape from events due to time or his own deeds else how can Draupadi, born from the yajna, the respected daughter-in-law of Maharaja Pandu face such a humiliation of being abducted by Jayadratha. She has always followed dharma, and behaved respectfully towards elders, brahmanas and rshis and we are distressed that abduction of Draupadi has befallen on us. Yudhisthira asks Markandeya whether he has seen or heard about any person who is as ill-fated as us (Pandavas due to the abduction of wife) in this world?<ref>Pt. Ramnarayan Datt Shastri. ''Mahabharata, Part 2 (VanaParva, Adhyaya 273 to 292) Hindi Translation.'' Gorakhpur: Gita Press (Pages 1714 - 1770)</ref> |
| Once when Kubera, in his pomp and splendour was in the company of Vishravas. At that time Ravana and others were moved by jealousy over his wealth and grandeur. In their heart of hearts they all decided to do severe tapas (penance) to please Brahma. Ravana did penance for thousand years standing on one foot, living only on air and in deep meditation with Panchaagnis around him. Kumbhakarna similarly limited his food and slept only on the ground. Vibhishana sustained himself only on dry leaves during his penance. Clever and generous hearted Vibhishana so continued his penance for years along with his brothers. Khara and Surpanakha engaged themselves in protecting and serving their brothers who were doing penance. Brahmadeva was highly pleased with their tapas and asked them to wish for any boons other than Amaratva (immortality). | | Once when Kubera, in his pomp and splendour was in the company of Vishravas. At that time Ravana and others were moved by jealousy over his wealth and grandeur. In their heart of hearts they all decided to do severe tapas (penance) to please Brahma. Ravana did penance for thousand years standing on one foot, living only on air and in deep meditation with Panchaagnis around him. Kumbhakarna similarly limited his food and slept only on the ground. Vibhishana sustained himself only on dry leaves during his penance. Clever and generous hearted Vibhishana so continued his penance for years along with his brothers. Khara and Surpanakha engaged themselves in protecting and serving their brothers who were doing penance. Brahmadeva was highly pleased with their tapas and asked them to wish for any boons other than Amaratva (immortality). |