Changes

Jump to navigation Jump to search
12,430 bytes added ,  17:12, 3 September 2019
Line 61: Line 61:  
* When these Devatas are worshipped, one is entitled to worship the Deity. Otherwise, contrary become the effects.  
 
* When these Devatas are worshipped, one is entitled to worship the Deity. Otherwise, contrary become the effects.  
   −
* The Purana also elaborates on the Dhyana practised by Bhagiratha towards Devi Ganga as per the Kanva Shakha that is said destroy all the papas.<ref name=":1" /><blockquote>ध्यानं च कण्व शाखोक्तं सर्वं पापप्रणाशनम् ।<ref>Devi Bhagavata Purana, Skandha 9, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A6%E0%A5%87%E0%A4%B5%E0%A5%80%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AF/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Adhyaya 12].</ref> ''dhyānaṁ ca kaṇva śākhoktaṁ sarvaṁ pāpapraṇāśanam ।''</blockquote>
+
* The Purana also elaborates on the Dhyana practised by Bhagiratha towards Devi Ganga as per the Kanva Shakha that is said destroy all the papas.<ref name=":1" /><blockquote>ध्यानं च कण्व शाखोक्तं सर्वं पापप्रणाशनम् ।<ref name=":3">Devi Bhagavata Purana, Skandha 9, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A6%E0%A5%87%E0%A4%B5%E0%A5%80%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%A6%E0%A5%AF/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Adhyaya 12].</ref> ''dhyānaṁ ca kaṇva śākhoktaṁ sarvaṁ pāpapraṇāśanam ।''</blockquote>
 
* Thus, having meditated on Devi Ganga (as did Bhagiratha), one should offer to the Devi sixteen things viz. Asana, Padya, Arghya, water for bathing, anulepana (ointment), Dhupa (scents), Dipa (lights), Naivedya (offerings of food), betel, cool water, clothings, ornaments, garlands, sandal-paste, achamaniya (water for sipping), and beautiful beddings and worship Her with these.  
 
* Thus, having meditated on Devi Ganga (as did Bhagiratha), one should offer to the Devi sixteen things viz. Asana, Padya, Arghya, water for bathing, anulepana (ointment), Dhupa (scents), Dipa (lights), Naivedya (offerings of food), betel, cool water, clothings, ornaments, garlands, sandal-paste, achamaniya (water for sipping), and beautiful beddings and worship Her with these.  
 
* Then, with folded hands, one should perform stotra to Her and bow down to Her with devotion.<ref name=":1" />  
 
* Then, with folded hands, one should perform stotra to Her and bow down to Her with devotion.<ref name=":1" />  
Line 69: Line 69:     
== गङ्गास्तोत्रम् ॥ Ganga Stotra ==
 
== गङ्गास्तोत्रम् ॥ Ganga Stotra ==
16. Nârada said :-- O Lord of the Devas! At present I am desirous to hear the sin-destroying and virtue-bestowing stotra (hymn) of Gangâ Devî, the Purifier of all those that are fallen from virtue, originated from the feet of Visnu, the Lord of world and the husband of Laksmî. Kindly narrate all these in detail.
+
The stotra of Devi Ganga with which Bhagiratha praised her, is enumerated by Lord Narayana himself at the request of Maharshi Narada in the Devi Bhagavata Purana, Navama Skandha (Adhyaya 12) as follows:<ref name=":1" /><blockquote>शिवसंगीतसंमुग्ध श्रीकृष्णांगसमुद्भवाम् । राधांगद्रवसंयुक्तां तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। १८ ।। </blockquote><blockquote>यज्जन्म सृष्टेरादौ च गोलोके रासमंडले । सन्निधाने शंकरस्य तां गङ्गां प्रणमाम्यहम् ।। १९ ।। </blockquote><blockquote>गोपैर्गोपीभिराकीर्णे शुभे राधामहोत्सवे । कार्त्तिकी पूर्णिमायां च तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २० ।। </blockquote><blockquote>कोटियोजन विस्तीर्णा दैर्घ्ये लक्षगुणा ततः । समावृता या गोलोके तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २१ ।। </blockquote><blockquote>षष्टिलक्षयोजना या ततो दैर्घ्ये चतुर्गुणा । समावृता या वैकुण्ठे तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २२ ।। </blockquote><blockquote>त्रिंशल्लक्षयोजना या दैर्घ्ये पंचगुणा ततः । आवृता ब्रह्मलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २३ ।। </blockquote><blockquote>त्रिंशल्लक्षयोजना या दैर्घ्ये चतुर्गुणा ततः । आवृता शिवलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २४ ।। </blockquote><blockquote>लक्षयोजनविस्तीर्णा दैर्घ्ये सप्तगुणा ततः । आवृता ध्रुवलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २५ ।। </blockquote><blockquote>लक्षयोजनविस्तीर्णा दैर्घ्ये पंचगुणा ततः । आवृता चंद्रलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २६ ।। </blockquote><blockquote>षष्टिसहस्रयोजना या दैर्घ्ये दशगुणा ततः । आवृता सूर्यलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २७ ।। </blockquote><blockquote>लक्षयोजनविस्तीर्णा दैर्घ्ये पंचगुणा ततः । आवृता या तपोलोके तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २८ ।। </blockquote><blockquote>सहस्र योजनायामा दैर्घ्ये दशगुणा ततः । आवृता जनलोके या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। २९ ।। </blockquote><blockquote>दशलक्षयोजना या दैर्घ्ये पंचगुणा ततः । आवृता या महर्लोके तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३० ।। </blockquote><blockquote>सहस्रयोजनायामा दैर्घ्ये शतगुणा ततः । आवृता या च कैलासे तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३१ ।। </blockquote><blockquote>शतयोजनविस्तीर्णा दैर्घ्ये दशगुणा ततः । मंदाकिनी येंद्रलोके तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३२ ।। </blockquote><blockquote>पाताले भोगवती चैव विस्तीर्णा दशयोजना । ततो दशगुणा दैर्घ्ये तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३३ ।। </blockquote><blockquote>क्रोशैकमात्रविस्तीर्णा ततः क्षीणा च कुत्रचित् । क्षितौ चालकनन्दा या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३४ ।। </blockquote><blockquote>सत्ये या क्षीरवर्णा च त्रेतायामिंदुसन्निभा । द्वापरे चन्दनाभा या तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३५ ।। </blockquote><blockquote>जलप्रभा कलौ या च नाऽन्यत्र पृथिवीतले । स्वर्गे च नित्यं क्षीराभा तां गंगां प्रणमाम्यहम् ।। ३६ ।। </blockquote><blockquote>यत्तोयकणिकास्पर्शे पापिनां ज्ञानसंभवः । ब्रह्महत्यादिकं पापं कोटिजन्मार्जितं दहेत् ।। ३७ ।। </blockquote><blockquote>इत्येवं कथिता ब्रह्मन्गंगापद्यैकविशतिः । स्तोत्ररूपं च परमं पापघ्नं पुण्यजीवनम् ।। ३८ ।। </blockquote><blockquote>नित्यं यो हि पठेद्भक्त्या संपूज्य च सुरेश्वरीम् । सोऽश्वमेधफलं नित्यं लभते नात्र संशयः ।। ३९ ।। </blockquote><blockquote>अपुत्रो लभते पुत्रं भार्याहीनो लभेत्स्त्रियम् । रोगात्प्रमुच्यते रोगी बंधान्मुक्तो भवेद् ध्रुवम् ।। ४० ।। </blockquote><blockquote>अस्पष्टकीर्तिः सुयशा मूर्खो भवति पंडितः । यः पठेत्प्रातरुत्थाय गंगास्तोत्रमिदं शुभम् ।। ४१ ।। </blockquote><blockquote>शुभं भवेच्च दुःस्वप्ने गगास्नानफलं लभेत् ।<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>''śivasaṁgītasaṁmugdha śrīkr̥ṣṇāṁgasamudbhavām । rādhāṁgadravasaṁyuktāṁ tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 18 ।।''</blockquote><blockquote>''yajjanma sr̥ṣṭerādau ca goloke rāsamaṁḍale । sannidhāne śaṁkarasya tāṁ gaṅgāṁ praṇamāmyaham ।। 19 ।।''</blockquote><blockquote>''gopairgopībhirākīrṇe śubhe rādhāmahotsave । kārttikī pūrṇimāyāṁ ca tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 20 ।।''</blockquote><blockquote>''koṭiyojana vistīrṇā dairghye lakṣaguṇā tataḥ । samāvr̥tā yā goloke tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 21 ।।''</blockquote><blockquote>''ṣaṣṭilakṣayojanā yā tato dairghye caturguṇā । samāvr̥tā yā vaikuṇṭhe tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 22 ।।''</blockquote><blockquote>''triṁśallakṣayojanā yā dairghye paṁcaguṇā tataḥ । āvr̥tā brahmaloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 23 ।।''</blockquote><blockquote>''triṁśallakṣayojanā yā dairghye caturguṇā tataḥ । āvr̥tā śivaloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 24 ।।''</blockquote><blockquote>''lakṣayojanavistīrṇā dairghye saptaguṇā tataḥ । āvr̥tā dhruvaloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 25 ।।''</blockquote><blockquote>''lakṣayojanavistīrṇā dairghye paṁcaguṇā tataḥ । āvr̥tā caṁdraloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 26 ।।''</blockquote><blockquote>''ṣaṣṭisahasrayojanā yā dairghye daśaguṇā tataḥ । āvr̥tā sūryaloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 27 ।।''</blockquote><blockquote>''lakṣayojanavistīrṇā dairghye paṁcaguṇā tataḥ । āvr̥tā yā tapoloke tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 28 ।।''</blockquote><blockquote>''sahasra yojanāyāmā dairghye daśaguṇā tataḥ । āvr̥tā janaloke yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 29 ।।''</blockquote><blockquote>''daśalakṣayojanā yā dairghye paṁcaguṇā tataḥ । āvr̥tā yā maharloke tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 30 ।।''</blockquote><blockquote>''sahasrayojanāyāmā dairghye śataguṇā tataḥ । āvr̥tā yā ca kailāse tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 31 ।।''</blockquote><blockquote>''śatayojanavistīrṇā dairghye daśaguṇā tataḥ । maṁdākinī yeṁdraloke tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 32 ।।''</blockquote><blockquote>''pātāle bhogavatī caiva vistīrṇā daśayojanā । tato daśaguṇā dairghye tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 33 ।।''</blockquote><blockquote>''krośaikamātravistīrṇā tataḥ kṣīṇā ca kutracit । kṣitau cālakanandā yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 34 ।।''</blockquote><blockquote>''satye yā kṣīravarṇā ca tretāyāmiṁdusannibhā । dvāpare candanābhā yā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 35 ।।''</blockquote><blockquote>''jalaprabhā kalau yā ca nā'nyatra pr̥thivītale । svarge ca nityaṁ kṣīrābhā tāṁ gaṁgāṁ praṇamāmyaham ।। 36 ।।''</blockquote><blockquote>''yattoyakaṇikāsparśe pāpināṁ jñānasaṁbhavaḥ । brahmahatyādikaṁ pāpaṁ koṭijanmārjitaṁ dahet ।। 37 ।।''</blockquote><blockquote>''ityevaṁ kathitā brahmangaṁgāpadyaikaviśatiḥ । stotrarūpaṁ ca paramaṁ pāpaghnaṁ puṇyajīvanam ।। 38 ।।''</blockquote><blockquote>''nityaṁ yo hi paṭhedbhaktyā saṁpūjya ca sureśvarīm । so'śvamedhaphalaṁ nityaṁ labhate nātra saṁśayaḥ ।। 39 ।।''</blockquote><blockquote>''aputro labhate putraṁ bhāryāhīno labhetstriyam । rogātpramucyate rogī baṁdhānmukto bhaved dhruvam ।। 40 ।।''</blockquote><blockquote>''aspaṣṭakīrtiḥ suyaśā mūrkho bhavati paṁḍitaḥ । yaḥ paṭhetprātarutthāya gaṁgāstotramidaṁ śubham ।। 41 ।।''</blockquote><blockquote>''śubhaṁ bhavecca duḥsvapne gagāsnānaphalaṁ labhet ।''</blockquote>The Stotras begins as,
   −
17-41. Nârâyana said :-- O Nârada! Now I am narrating the stotra of Gangâ Devî, that destroys all sins and bestows all religious merit. Hear. I bow down to the Ganges who appeared from the body of S’rî Krisna, enchanted by the music of S'iva, and, who was bathed with the perspiration (water coming out of the body) of S’rî Râdhâ. I bow down to Gangâ Devî who first appeared in the circular dance (Râsa Mândalam) in the region of Goloka and who always remains with S'ankara. My obeisance to the Devî Gangâ who remains in the auspicious grand utsab of Râdhâ (Râsa Mândalam), crowded with Gopas and Gopîs, in the Full Moon night of the month of Kârtik. She is one koti yojanas wide and one lakh times one koti yojanas long in the region of Goloka. My Obeisance to Her! In Vaikuntha, Gangâ is sixty lakh yojanas in width and four times that in length. My Obeisance to Her! In Brahmâ-loka, Gangâ is thirty lakh yojanas wide and five times as long. I bow down to Her. In S'iva-loka, She is thirty lakh yojanas wide and four times that in length. I bow down to Her. In Dhruva-loka, She is one lakh yojanas wide and seven times as long. I bow down to Her. In Chandra-loka She is one lakh yojanas wide and five times as long. My obeisance to S’rî Gangâ Devî. I bow down to the Ganges who is sixty thousand yojanas wide in the Sûrya loka and ten times that in length. I bow down to Gangâ in Tapo-loka who is one lakh yojanas wide and five times that in length. My obeisance to Gangâ Devî in Janar-loka, who is one thousand yojanas wide and ten times that as long. I bow down to Gangâ in Mahar-loka who is ten lakh yojanas wide and five times that in length. My obeisance to Gangâ Devî in Kailâs'a who is one thousand yojanas wide and one hundred times as long. I bow down to Gangâ Devî who is known as Mandâkinî in Indra-loka, and who is one hundred yojanas wide and ten times than that in length. My obeisance to Gangâ Devî, known as Bhogavati in Pâtâla who is ten yojanas wide and five times as long. I bow down to Gangâ Devî, known as Alakanandâ in this earth, who is two miles wide, in some places more wide and in some places less wide. I bow down to Gangâ Devî who was of the colour of milk in Satya yuga, of the colour of Moon in Tretâ Yuga, of the colour of white sandal-paste in Dvâpara yuga. I bow down to S’rî Gangâ Devî who is as water in Kali yuga in this earth and as milk in Kali yuga in Heaven. O Child! By the touch of one molecule of the water of the Ganges, all the horrible sins incurred in ten million births, the murder of a Brâhmin and so forth, are burnt to ashes. Thus I have described in twenty-one verses the great stotra (human) of the sin-destroying and the virtue-increasing merits of Gangâ. He reaps the fruit of the A'svamedha sacrifice (Horse sacrifice), who daily sings this praise of Gangâ after worshipping Her with devotion. There is no doubt in this. The persons that are without any sons get sons hereby and those who have no wives get wives. The diseased get themselves free from their diseases, and the man who is under bondage, is liberated from that bondage. He who getting up early in the morning reads this stotra of Gangâ, becomes widely known even if he be not known at all and he becomes illumined with wisdom even if he be quite ignorant. Even if he sees a bad dream, he acquires the merit of bathing in the Ganges and of seeing good dreams.
+
"I bow down to the Ganges who appeared from the body of Sri Krshna, enchanted by the music of Shiva, and, who was bathed with the perspiration (water coming out of the body) of Sri Radha. I bow down to Ganga Devi who first appeared in the Rasa Mandala in the region of Goloka and who always remains with Shankara. My obeisance to the Devi Ganga who remains in the auspicious grand utsav of Radha (Rasa Mandala), crowded with Gopas and Gopis, in the Full Moon night of the month of Kartika..."<ref name=":1" />
 +
 
 +
=== गङ्गामानम् ॥ Dimensions of the Ganga ===
 +
The stotra further enumerates the dimensions of Ganga as she flows through various lokas (regions). The details of her dimensions as mentioned in the stotra are as follows:
 +
{| class="wikitable"
 +
|+Dimensions of Ganga<ref name=":1" />
 +
!Loka (region)
 +
!Width
 +
!Length
 +
|-
 +
|Goloka
 +
|1 koti yojanas
 +
|1 lakh times the width
 +
|-
 +
|Vaikuntha
 +
|60 lakh yojanas
 +
|4 times the width
 +
|-
 +
|Brahmaloka
 +
|30 lakh yojanas
 +
|5 times the width
 +
|-
 +
|Shivaloka
 +
|30 lakh yojanas
 +
|4 times the width
 +
|-
 +
|Dhruvaloka
 +
|1 lakh yojanas
 +
|7 times the width
 +
|-
 +
|Chandraloka
 +
|1 lakh yojanas
 +
|5 times the width
 +
|-
 +
|Suryaloka
 +
|60,000 yojanas
 +
|10 times the width
 +
|-
 +
|Tapoloka
 +
|1 lakh yojanas
 +
|5 times the width
 +
|-
 +
|Janaloka
 +
|1000 yojanas
 +
|10 times the width
 +
|-
 +
|Mahaloka
 +
|10 lakh yojanas
 +
|5 times the width
 +
|-
 +
|Kailasa
 +
|1000 yojanas
 +
|100 times the width
 +
|-
 +
|Indraloka (known as Mandakini)
 +
|100 yojanas
 +
|10 times the width
 +
|-
 +
|Patala (known as Bhogavati)
 +
|10 yojanas
 +
|5 times the width
 +
|-
 +
|Earth (known as Alakananda)
 +
|2 miles
 +
| -
 +
|}
 +
She is one koti yojanas wide and one lakh times one koti yojanas long in the region of Goloka. My Obeisance to Her! In Vaikuntha, Gangâ is sixty lakh yojanas in width and four times that in length. My Obeisance to Her! In Brahmâ-loka, Gangâ is thirty lakh yojanas wide and five times as long. I bow down to Her. In S'iva-loka, She is thirty lakh yojanas wide and four times that in length. I bow down to Her. In Dhruva-loka, She is one lakh yojanas wide and seven times as long. I bow down to Her. In Chandra-loka She is one lakh yojanas wide and five times as long. My obeisance to S’rî Gangâ Devî. I bow down to the Ganges who is sixty thousand yojanas wide in the Sûrya loka and ten times that in length. I bow down to Gangâ in Tapo-loka who is one lakh yojanas wide and five times that in length. My obeisance to Gangâ Devî in Janar-loka, who is one thousand yojanas wide and ten times that as long. I bow down to Gangâ in Mahar-loka who is ten lakh yojanas wide and five times that in length. My obeisance to Gangâ Devî in Kailâs'a who is one thousand yojanas wide and one hundred times as long. I bow down to Gangâ Devî who is known as Mandâkinî in Indra-loka, and who is one hundred yojanas wide and ten times than that in length. My obeisance to Gangâ Devî, known as Bhogavati in Pâtâla who is ten yojanas wide and five times as long. I bow down to Gangâ Devî, known as Alakanandâ in this earth, who is two miles wide, in some places more wide and in some places less wide.  
 +
 
 +
I bow down to Gangâ Devî who was of the colour of milk in Satya yuga, of the colour of Moon in Tretâ Yuga, of the colour of white sandal-paste in Dvâpara yuga. I bow down to S’rî Gangâ Devî who is as water in Kali yuga in this earth and as milk in Kali yuga in Heaven.  
 +
 
 +
O Child! By the touch of one molecule of the water of the Ganges, all the horrible sins incurred in ten million births, the murder of a Brâhmin and so forth, are burnt to ashes. Thus I have described in twenty-one verses the great stotra (human) of the sin-destroying and the virtue-increasing merits of Gangâ.  
 +
 
 +
=== फलश्रुतिः ॥ Fruits of Reciting the Stotra ===
 +
He reaps the fruit of the A'svamedha sacrifice (Horse sacrifice), who daily sings this praise of Gangâ after worshipping Her with devotion. There is no doubt in this. The persons that are without any sons get sons hereby and those who have no wives get wives. The diseased get themselves free from their diseases, and the man who is under bondage, is liberated from that bondage. He who getting up early in the morning reads this stotra of Gangâ, becomes widely known even if he be not known at all and he becomes illumined with wisdom even if he be quite ignorant. Even if he sees a bad dream, he acquires the merit of bathing in the Ganges and of seeing good dreams.
 +
 
 +
42-44. S’rî Nârâyana spoke :-- O Nârada! With this stotra (hymn) did Bhagîratha praise the Gangâ Devî. Who then went with him to the spot where the Sagara's sons were burnt to ashes by the curse of Kapila. By the contact of the wind in touch with the particles of water of the Ganges, those sons of Sagara were instantly freed of their curses and they all repaired to Vaikuntha. She is named Bhâgirathî, because Bhagîratha brought Her to this earth. Thus I have described to you the story of the Ganges.
 +
 
 +
This anecdote is highly meritorious and the great step to liberation. What more do you now want to hear? Say.
    
== References ==
 
== References ==

Navigation menu