Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎Mahabharata: adding content
Line 33: Line 33:     
=== Mahabharata ===
 
=== Mahabharata ===
The Danadharma parva of Anushasana parva describes the greatness of danas of various things and the rewards for doing so in a detailed manner.<ref name=":2">Pt. Ramnarayandatt Shastri. ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n267/mode/2up Mahabharata with Hindi Translation, Volume 6.]'' Gorakhpur : Gita Press</ref> Digging of ponds, wells and setting up of gardens for public use has been highly recommended in the Danadharma parva (Adhyaya 58).<ref name=":02" /> Upon being questioned by Yudhisthira, Bhishma explains the rewards of making jalashayas and gardens for the community. <blockquote>त्रिषु लोकेषु सर्वत्र पूजनीयस्तडागवान्॥ (Maha. Anush. 13.58.4) </blockquote><blockquote>धर्मस्यार्थस्य कामस्य फलमाहुर्मनीषिणः। तडागसुकृतं देशे क्षेत्रमेकं महाश्रयम्॥ (Maha. Anush. 13.58.6)</blockquote>One who constructs lakes (तडागाः) for the benefit of community, will be revered in the three worlds. Construction of even a single water body, will bestow the rewards of adhering to Dharma, Artha and Kama; such a place endowed with beautiful lakes will support many beings.<ref name=":2" />
+
The Danadharma parva of Anushasana parva describes the greatness of danas of various things and the rewards for doing so in a detailed manner.<ref name=":2">Pt. Ramnarayandatt Shastri. ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata06_Sanskrit-hindi_panditRamnarayan_gitaPress#page/n267/mode/2up Mahabharata with Hindi Translation, Volume 6.]'' Gorakhpur : Gita Press</ref> Digging of ponds, wells and setting up of gardens for public use has been highly recommended in the Danadharma parva (Adhyaya 58).<ref name=":02" /> Upon being questioned by Yudhisthira, Bhishma explains the rewards of making jalashayas and gardens for the community. <blockquote>त्रिषु लोकेषु सर्वत्र पूजनीयस्तडागवान्॥ (Maha. Anush. 13.58.4) </blockquote><blockquote>धर्मस्यार्थस्य कामस्य फलमाहुर्मनीषिणः। तडागसुकृतं देशे क्षेत्रमेकं महाश्रयम्॥ (Maha. Anush. 13.58.6)</blockquote>One who constructs lakes (तडागाः) for the benefit of community, will be revered in the three worlds. Construction of even a single water body, will bestow the rewards of adhering to Dharma, Artha and Kama; such a place endowed with beautiful lakes will support many beings.<ref name=":2" /><blockquote>देवा मनुष्यगन्धर्वाः पितरोरगराक्षसाः। स्थावराणि च भूतानि संश्रयन्ति जलाशयम्॥ (Maha. Anush. 13.58.8)</blockquote>Devatas, humans, gandharvas, forefathers, nagas, rakshasas, and all the immobile beings (such as plants and trees) depend on lakes (water bodies) and ponds.
    
=== Vishnu Smrti ===
 
=== Vishnu Smrti ===

Navigation menu