Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎अनध्ययनम् ॥ Anadhyayana or Holidays: Adding transliteration for newsletter use
Line 98: Line 98:     
=== अनध्ययनम् ॥ Anadhyayana or Holidays ===
 
=== अनध्ययनम् ॥ Anadhyayana or Holidays ===
A systematic list of holidays from studies goes back to very early times and include generally the [[Anadhyayana (अनध्ययनम्)|Anadhyayana]] days of the month which were 6 days in a month - the two astami (eight day) and Chaturdashi (fourteenth day) tithis of the fortnight, the amavasya (new moon day) and purnima (full moon day) days (Manu Smrt. 4.113 and 114). <blockquote>पौर्णमस्य्-अष्टका-अमावास्या-अग्न्युत्पात-भूमिकम्प-श्मशान-देशपति-श्रो त्रिय-एकतीर्थ-प्रयाणेष्व् अहोरात्रम् अनध्यायः ॥ (Baud. Dhar. Sutr. 1.11)<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%83/%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF/%E0%A4%AC%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A8-%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF Baudhyayana Dharmasutras]</ref></blockquote>Apart from these at times of robbery in a village, cattle lifting, natural calamities, during thunders and rainstorms, death of the Raja or a Brahmana of the village, arrival of guests and during village celebrations, vedic study is paused. Gradually in due course of time the number of holidays reduced due to the curriculum getting heavier. While abnormal weather conditions prevented loud recitation, silent reading of non-Vedic subjects was allowed. While Vedic study had to be paused, non-Vaidika subjects could be studied on Anadhyayana days.<ref name=":0" />
+
A systematic list of holidays from studies goes back to very early times and include generally the [[Anadhyayana (अनध्ययनम्)|Anadhyayana]] days of the month which were 6 days in a month - the two astami (eight day) and Chaturdashi (fourteenth day) tithis of the fortnight, the amavasya (new moon day) and purnima (full moon day) days (Manu Smrt. 4.113 and 114). <blockquote>पौर्णमस्य्-अष्टका-अमावास्या-अग्न्युत्पात-भूमिकम्प-श्मशान-देशपति-श्रो त्रिय-एकतीर्थ-प्रयाणेष्व् अहोरात्रम् अनध्यायः ॥ (Baud. Dhar. Sutr. 1.11)<ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%83/%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF/%E0%A4%AC%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%A8-%E0%A4%A7%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%BF Baudhyayana Dharmasutras]</ref></blockquote><blockquote>''paurṇamasy-aṣṭakā-amāvāsyā-agnyutpāta-bhūmikampa-śmaśāna-deśapati-śro triya-ekatīrtha-prayāṇeṣv ahorātram anadhyāyaḥ ॥''</blockquote>Apart from these at times of robbery in a village, cattle lifting, natural calamities, during thunders and rainstorms, death of the Raja or a Brahmana of the village, arrival of guests and during village celebrations, vedic study is paused. Gradually in due course of time the number of holidays reduced due to the curriculum getting heavier. While abnormal weather conditions prevented loud recitation, silent reading of non-Vedic subjects was allowed. While Vedic study had to be paused, non-Vaidika subjects could be studied on Anadhyayana days.<ref name=":0" />
    
=== निर्वहणम् ॥ Maintenance of Gurukula ===
 
=== निर्वहणम् ॥ Maintenance of Gurukula ===
Line 109: Line 109:  
Gurudakshina or the teacher's honorarium became payable only at the end of education and it was not mandatory. [[Samavartana (समावर्तनम्)|Samavartana]] is the convocation, time when the student leaves the Gurukula with the permission of the Guru.     
 
Gurudakshina or the teacher's honorarium became payable only at the end of education and it was not mandatory. [[Samavartana (समावर्तनम्)|Samavartana]] is the convocation, time when the student leaves the Gurukula with the permission of the Guru.     
   −
Manusmrti says "Being permitted by the guru, one should perform his Samavartana and marry a woman.."  <blockquote>गुरुणानुमतः स्नात्वा समावृत्तो यथाविधि । उद्वहेत द्विजो भार्यां सवर्णां लक्षणान्विताम् । । ३.४ । । (Manu. Smrt. 3.4)<ref name=":2">Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3])</ref></blockquote>Up from Upanayana until the student completed his studies he does not pay any thing to the Acharya. Manu lays down that at the time of Samavartana the gurudakshina has to be offered by the student to the Guru.<blockquote>आसमाप्तेः शरीरस्य यस्तु शुश्रूषते गुरुम् । स गच्छत्यञ्जसा विप्रो ब्रह्मणः सद्म शाश्वतम् । । २.२४४ । । (Manu. Smrt. 2.244)<ref>Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 2])</ref></blockquote>A student who, until the end of his life, does service to his guru attains brahmaloka (moksha).<blockquote>न पूर्वं गुरवे किंचिदुपकुर्वीत धर्मवित् । स्नास्यंस्तु गुरुणाज्ञप्तः शक्त्या गुर्वर्थं आहरेत् । । २.२४५ । । (Manu. Smrt. 2.245)</blockquote>A dharmik brahmachari, does not give anything to the guru before he completes his education. Just after Samavartana, with the permission of the Guru and according to his capacity, a student should offer Gurudakshina. Agricultural land, gold, cow, horse, umbrella, shoes, chair (asana), food grains, vegetables and clothes may be offered to the guru and win his pleasure.<ref name=":12">Pandey, Rajbali. (2002 Reprint) ''Hindu Samskaras : Socio-Religious Study of the Hindu Sacraments.'' Delhi : Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.</ref><ref>Pt. Girija Prasad Dvivedi (1917) ''The Manusmriti or Manavadharmashastra (Hindi Translation)'' Lucknow: Nawal Kishore Press ([https://archive.org/details/ManuSmritHindi-GpDwivedi/page/n203 Adhyaya 2 Slokas 244 to 246])</ref><blockquote>क्षेत्रं हिरण्यं गां अश्वं छत्रोपानहं आसनम् । धान्यं शाकं च वासांसि गुरवे प्रीतिमावहेत् । । २.२४६ । । (Manu. Smrt. 2.246)</blockquote>The services rendered by the teacher to the student were highly respected and none could pay too much for them. Even the earth containing the seven continents was not sufficient for the gurudakshina.<ref name=":12" />
+
Manusmrti says "Being permitted by the guru, one should perform his Samavartana and marry a woman.."  <blockquote>गुरुणानुमतः स्नात्वा समावृत्तो यथाविधि । उद्वहेत द्विजो भार्यां सवर्णां लक्षणान्विताम् । । ३.४ । । (Manu. Smrt. 3.4)<ref name=":2">Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3])</ref></blockquote><blockquote>''guruṇānumataḥ snātvā samāvr̥tto yathāvidhi । udvaheta dvijo bhāryāṁ savarṇāṁ lakṣaṇānvitām । । 3.4 । ।''</blockquote>Up from Upanayana until the student completed his studies he does not pay any thing to the Acharya. Manu lays down that at the time of Samavartana the gurudakshina has to be offered by the student to the Guru.<blockquote>आसमाप्तेः शरीरस्य यस्तु शुश्रूषते गुरुम् । स गच्छत्यञ्जसा विप्रो ब्रह्मणः सद्म शाश्वतम् । । २.२४४ । । (Manu. Smrt. 2.244)<ref>Manusmrti ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 2])</ref></blockquote><blockquote>''āsamāpteḥ śarīrasya yastu śuśrūṣate gurum । sa gacchatyañjasā vipro brahmaṇaḥ sadma śāśvatam । । 2.244 । ।''</blockquote>A student who, until the end of his life, does service to his guru attains brahmaloka (moksha).<blockquote>न पूर्वं गुरवे किंचिदुपकुर्वीत धर्मवित् । स्नास्यंस्तु गुरुणाज्ञप्तः शक्त्या गुर्वर्थं आहरेत् । । २.२४५ । । (Manu. Smrt. 2.245)</blockquote><blockquote>''na pūrvaṁ gurave kiṁcidupakurvīta dharmavit । snāsyaṁstu guruṇājñaptaḥ śaktyā gurvarthaṁ āharet । । 2.245 । ।''</blockquote>A dharmik brahmachari, does not give anything to the guru before he completes his education. Just after Samavartana, with the permission of the Guru and according to his capacity, a student should offer Gurudakshina. Agricultural land, gold, cow, horse, umbrella, shoes, chair (asana), food grains, vegetables and clothes may be offered to the guru and win his pleasure.<ref name=":12">Pandey, Rajbali. (2002 Reprint) ''Hindu Samskaras : Socio-Religious Study of the Hindu Sacraments.'' Delhi : Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.</ref><ref>Pt. Girija Prasad Dvivedi (1917) ''The Manusmriti or Manavadharmashastra (Hindi Translation)'' Lucknow: Nawal Kishore Press ([https://archive.org/details/ManuSmritHindi-GpDwivedi/page/n203 Adhyaya 2 Slokas 244 to 246])</ref><blockquote>क्षेत्रं हिरण्यं गां अश्वं छत्रोपानहं आसनम् । धान्यं शाकं च वासांसि गुरवे प्रीतिमावहेत् । । २.२४६ । । (Manu. Smrt. 2.246)</blockquote><blockquote>''kṣetraṁ hiraṇyaṁ gāṁ aśvaṁ chatropānahaṁ āsanam । dhānyaṁ śākaṁ ca vāsāṁsi gurave prītimāvahet । । 2.246 । ।''</blockquote>The services rendered by the teacher to the student were highly respected and none could pay too much for them. Even the earth containing the seven continents was not sufficient for the gurudakshina.<ref name=":12" />
    
Payment of fees as a condition for admission was never a stipulation in the sacred texts. No student could be refused admission even by a private teacher simply because he was too poor to pay any fees. Teaching was a sacred duty and Smrtis condemned payment of stipulated fees as a condition precedent to admission. Gurudakshina was however acceptable form of payment either in monetary and service forms; a poor student could pay for his education by doing service to the Guru which became more common in the post vedic age.<ref name=":0" />   
 
Payment of fees as a condition for admission was never a stipulation in the sacred texts. No student could be refused admission even by a private teacher simply because he was too poor to pay any fees. Teaching was a sacred duty and Smrtis condemned payment of stipulated fees as a condition precedent to admission. Gurudakshina was however acceptable form of payment either in monetary and service forms; a poor student could pay for his education by doing service to the Guru which became more common in the post vedic age.<ref name=":0" />   

Navigation menu