Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 1: Line 1: −
Non-translatability (Samskrit : अनुवाद-अनीयता) of the Samskrit words is emphasized in articles on [[Dharmawiki (धर्मविकि)|Dharmawiki]]. Many translations have taken place during the colonial era which have been passed on to us, the present day generation. Many conceptual words of esoteric meaning have integrated in the daily lives of people following [[Sanatana Dharma (सनातनधर्मः)|Sanatana Dharma]] and as such words do not convey the comprehensive meaning of the original samskrit word.  
+
Non-translatability (Samskrit : अननुवाद्यता) of the Samskrit words is emphasized in articles on [[Dharmawiki (धर्मविकि)|Dharmawiki]]. Many translations have taken place during the colonial era which have been passed on to us, the present day generation. Many conceptual words of esoteric meaning have integrated in the daily lives of people following [[Sanatana Dharma (सनातनधर्मः)|Sanatana Dharma]] and as such words do not convey the comprehensive meaning of the original samskrit word.  
    
Shabdas (Words) are not simply sounds. They are concepts. They are visions. Unless you have an identical vision in some other language, translation becomes burden. Whitehead, eminent Harvard Mathematician and Philosopher said "''All lexicographers are murderers''".  
 
Shabdas (Words) are not simply sounds. They are concepts. They are visions. Unless you have an identical vision in some other language, translation becomes burden. Whitehead, eminent Harvard Mathematician and Philosopher said "''All lexicographers are murderers''".  

Navigation menu