Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎द्रव्यम् ॥ Dravya: transliteration and formating
Line 158: Line 158:  
=== द्रव्यम् ॥ Dravya ===
 
=== द्रव्यम् ॥ Dravya ===
 
Nine types of property should not be given in dana <ref name=":2" /> under any circumstances and one who does so should undergo prayaschitta for doing so. <blockquote>सामान्यं याचितं न्यासमाधिर्दाराश्च दर्शनम्॥ अन्वाहितं च निक्षेपः सर्वस्वं चान्वये सति॥ ४.५२ ॥
 
Nine types of property should not be given in dana <ref name=":2" /> under any circumstances and one who does so should undergo prayaschitta for doing so. <blockquote>सामान्यं याचितं न्यासमाधिर्दाराश्च दर्शनम्॥ अन्वाहितं च निक्षेपः सर्वस्वं चान्वये सति॥ ४.५२ ॥
आपत्स्वपि न देयानि नववस्तूनि पंडितैः॥ यो ददाति स मूढात्मा प्रायाश्चित्तीयते नरः॥ ४.५३ ॥</blockquote><blockquote>sāmānyaṃ yācitaṃ nyāsamādhirdārāśca darśanam॥ anvāhitaṃ ca nikṣepaḥ sarvasvaṃ cānvaye sati॥ 4.52 ॥<br>āpatsvapi na deyāni navavastūni paṃḍitaiḥ॥ yo dadāti sa mūḍhātmā prāyāścittīyate naraḥ॥ 4.53 ॥</blockquote>i. Samanya (सामान्यम्) - that which is ordinary or owned by everyone.
+
आपत्स्वपि न देयानि नववस्तूनि पंडितैः॥ यो ददाति स मूढात्मा प्रायाश्चित्तीयते नरः॥ ४.५३ ॥</blockquote><blockquote>sāmānyaṃ yācitaṃ nyāsamādhirdārāśca darśanam॥ anvāhitaṃ ca nikṣepaḥ sarvasvaṃ cānvaye sati॥ 4.52 ॥<br>āpatsvapi na deyāni navavastūni paṃḍitaiḥ॥ yo dadāti sa mūḍhātmā prāyāścittīyate naraḥ॥ 4.53 ॥</blockquote>
 
+
# Samanya (सामान्यम्) - that which is ordinary or owned by everyone.
ii. Yachit (याचितम्) - that which has been borrowed from someone.
+
# Yachit (याचितम्) - that which has been borrowed from someone.
 
+
# Nyas (न्यासम्) - that which has been deposited with you in trust.
iii. Nyas (न्यासम्) - that which has been deposited with you in trust.
+
# Aadhi (आधि)- that which has been pawned with you.
 
+
# Dana (दानम्) - that which has already been given once.
iv. Aadhi (आधि)- that which has been pawned with you.
+
# Dana dhan (दानधनम्) - that which has been received in dana.
 
+
# Anvahit (अन्वाहितम्) - that which has been kept in trust with X, who has placed it in safe-keeping with Y.
v. Dana (दानम्) - that which has already been given once.
+
# Nikshipt (निक्षिप्तम्) - that which has been entrusted to someone.
 
+
# Sanvaya Sarvasv Daan (सन्वय सर्वस्वदानम्) - giving away everything despite availability of descendants.
vi. Dana dhan (दानधनम्) - that which has been received in dana.
  −
 
  −
vii. Anvahit (अन्वाहितम्) - that which has been kept in trust with X, who has placed it in safe-keeping with Y.
  −
 
  −
viii. Nikshipt (निक्षिप्तम्) - that which has been entrusted to someone.
  −
 
  −
ix. Sanvaya Sarvasv Daan (सन्वय सर्वस्वदानम्) - giving away everything despite availability of descendants.
      
=== प्रतिग्रहीता ॥ Receiver ===
 
=== प्रतिग्रहीता ॥ Receiver ===
There are sixteen kinds of payments made that does not qualify as dana. Some of these are:<ref name=":0" /><blockquote>आरूढपतिते दत्तमन्यायोपहृतं च यत्। व्यर्थं तु पतिते दानं ब्राह्मणे तस्करे तथा॥ 6</blockquote><blockquote>गुरौ चानृतिके पापे कृतघ्ने ग्रामयाजके। वेदविक्रयिणे दत्तं तथा वृषलयाजके॥ 7</blockquote><blockquote>ब्रह्मबन्धुषु यद्दत्तं यद्दत्तं वृषलीपतौ। स्त्रीजनेषु च यद्दत्तं व्यालग्राहे तथैव च॥ 8</blockquote><blockquote>परिचारकेषु यद्दत्तं वृथा दानानि षोडश। (Maha. Vana. 200.6 - 8)<ref>Pt. Ramnarayandatt Shastri ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n649/mode/2up Mahabharata, Volume 2, Vanaparva and Virataparva.]'' Gorakhpur: Gita Press</ref></blockquote>
+
There are sixteen kinds of payments made that does not qualify as dana. Some of these are:<ref name=":0" /><blockquote>आरूढपतिते दत्तमन्यायोपहृतं च यत्। व्यर्थं तु पतिते दानं ब्राह्मणे तस्करे तथा॥ </blockquote><blockquote>ārūḍhapatite dattamanyāyopahr̥taṁ ca yat। vyarthaṁ tu patite dānaṁ brāhmaṇe taskare tathā॥ 6</blockquote><blockquote>गुरौ चानृतिके पापे कृतघ्ने ग्रामयाजके। वेदविक्रयिणे दत्तं तथा वृषलयाजके॥ </blockquote><blockquote>gurau cānr̥tike pāpe kr̥taghne grāmayājake। vedavikrayiṇe dattaṁ tathā vr̥ṣalayājake॥ 7</blockquote><blockquote>ब्रह्मबन्धुषु यद्दत्तं यद्दत्तं वृषलीपतौ। स्त्रीजनेषु च यद्दत्तं व्यालग्राहे तथैव च॥ </blockquote><blockquote>brahmabandhuṣu yaddattaṁ yaddattaṁ vr̥ṣalīpatau। strījaneṣu ca yaddattaṁ vyālagrāhe tathaiva ca॥ 8</blockquote><blockquote>परिचारकेषु यद्दत्तं वृथा दानानि षोडश। paricārakeṣu yaddattaṁ vr̥thā dānāni ṣoḍaśa। 9 (Maha. Vana. 200.6 - 9)<ref>Pt. Ramnarayandatt Shastri ''[https://archive.org/stream/Mahabharata04SanskritHindiPanditRamnarayanGitaPress/Mahabharata%2002_%20Sanskrit-Hindi_Pandit%20Ramnarayan_Gita%20Press#page/n649/mode/2up Mahabharata, Volume 2, Vanaparva and Virataparva.]'' Gorakhpur: Gita Press</ref></blockquote>
 
# To a person who abandons his vanaprastha or sanyasa ashram (is called as आरूढपतित)  and becomes a householder again.
 
# To a person who abandons his vanaprastha or sanyasa ashram (is called as आरूढपतित)  and becomes a householder again.
 
# Money earned through injustice (Here it is dravya not pratiguhita)
 
# Money earned through injustice (Here it is dravya not pratiguhita)

Navigation menu