Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 103: Line 103:     
=== '''Western Indology''' ===
 
=== '''Western Indology''' ===
The study of samskrit in the West began in the 17th century. In the early 19th century, Arthur Schopenhauer drew attention to Vedic texts, specifically the Upanishads. The importance of Vedic samskrit for Indo-European studies was also recognized in the early 19th century. English translations of the [[Samhita|Samhitas]] were published in the later 19th century, in the Sacred Books of the East series edited by Müller between 1879 and 1910. Ralph T. H. Griffith also presented English translations of the four Samhitas, published 1889 to 1899.
+
The study of संस्कृतम् ॥ samskrit in the West began in the 17th century. In the early 19th century, Arthur Schopenhauer drew attention to Vedic texts, specifically the उपनिषद्-s || Upanishads. The importance of वैदिकसंस्कृतम् ॥ Vedic samskrit for Indo-European studies was also recognized in the early 19th century. English translations of the संहिताः ॥ [[Samhita|Samhitas]] were published in the later 19th century, in the Sacred Books of the East series edited by Müller between 1879 and 1910. Ralph T. H. Griffith also presented English translations of the four Samhitas, published 1889 to 1899.
    
Voltaire regarded Vedas to be exceptional, he remarked that:<blockquote>"''"The Veda was the most precious gift for which the West had ever been indebted to the East."''"</blockquote>Rigveda manuscripts were selected for inscription in UNESCO's Memory of the World Register in 2007.
 
Voltaire regarded Vedas to be exceptional, he remarked that:<blockquote>"''"The Veda was the most precious gift for which the West had ever been indebted to the East."''"</blockquote>Rigveda manuscripts were selected for inscription in UNESCO's Memory of the World Register in 2007.
    
=== '''Indologists Hegemony''' ===
 
=== '''Indologists Hegemony''' ===
The true Dharmic point of view that made us the richest civilization not only economically but culturally has remained unknown, a fact that can be attributed to the Indologist hegemony over global discourse. Until now the Vedas were read and understood in India and the West as interpreted by [[Sayanacharya (सायनाचार्यः)|Sayana]] and his ‘collective authorship’ or Occidental linguists and missionaries of the East India Company (EIC). Notably, these great scholars' work was used not to defile the Indian narrative but through translations, create their knowledge systems (as in grammar, education systems, science, technology).
+
The true Dharmic point of view that made us the richest civilization not only economically but culturally has remained unknown, a fact that can be attributed to the Indologist hegemony over global discourse. Until now the Vedas were read and understood in India and the West as interpreted by सायणाचार्यः ॥ Sayanacharya and his ‘collective authorship’ or Occidental linguists and missionaries of the East India Company (EIC). Notably, these great scholars' work was used not to defile the Indian narrative but through translations, create their knowledge systems (as in grammar, education systems, science, technology).
   −
Interestingly, Sayana’s and others' commentary of the Vedas and not of ancient authentic vedic scholars like Maharishi [[Yaska]] or the more recent Swami Dayananda Saraswati, Sri Aurobindo or Shri Tulsi Ram’s works are used as  primary sources by the Indologist or their trained or sponsored Indian scholars. Their work has been commented upon by Shri Aurobindo (page 3, the Secret of the Veda, 1998), thus<blockquote>"''Indian scholar Sayana and we have in our own day the interpretation constructed after an immense labour of comparison and conjecture by modern European scholarship. Both of them present one characteristic in common, the extraordinary incoherence and poverty of sense which their results stamp upon the ancient hymns. When we come to read the hymns as a whole we seem to be in the presence of men who, unlike the early writers of other races, were incapable of coherent and natural expression or of connected thought. ''"</blockquote>The EIC through Indology, a medium used to serve the colonial agenda, translated our works not only to digest our knowledge systems but to create a narrative that show the colonized as ‘uncivilized’ and the white man’s on a mission to save the ‘pagan’. For example, Sayana was deemed a scholar and his works are very popular and freely available on the Internet. Significantly his commentary on the Rigveda was edited by Max Mueller, though under his name is done by ‘collective authorship’ , by Sayana, his brother, students and Max Mueller himself. Max Mueller, the self-styled Indologist, an employee of the colonial East India Company who bore the expenses for published the first volume (1849).
+
Interestingly, Sayana’s and others' commentary of the Vedas and not of ancient authentic vedic scholars like महर्षिः यास्कः ॥ Maharishi Yaska or the more recent Swami Dayananda Saraswati, Sri Aurobindo or Shri Tulsi Ram’s works are used as  primary sources by the Indologist or their trained or sponsored Indian scholars. Their work has been commented upon by Shri Aurobindo (page 3, the Secret of the Veda, 1998), thus<blockquote>"''Indian scholar Sayana and we have in our own day the interpretation constructed after an immense labour of comparison and conjecture by modern European scholarship. Both of them present one characteristic in common, the extraordinary incoherence and poverty of sense which their results stamp upon the ancient hymns. When we come to read the hymns as a whole we seem to be in the presence of men who, unlike the early writers of other races, were incapable of coherent and natural expression or of connected thought. ''"</blockquote>The EIC through Indology, a medium used to serve the colonial agenda, translated our works not only to digest our knowledge systems but to create a narrative that show the colonized as ‘uncivilized’ and the white man’s on a mission to save the ‘pagan’. For example, Sayana was deemed a scholar and his works are very popular and freely available on the Internet. Significantly his commentary on the Rigveda was edited by Max Mueller, though under his name is done by ‘collective authorship’ , by Sayana, his brother, students and Max Mueller himself. Max Mueller, the self-styled Indologist, an employee of the colonial East India Company who bore the expenses for published the first volume (1849).
   −
The euphoria over the digital revolution and the perceived increase in ‘knowledge' is a chimera, as the increase in information has also seen a parallel decline in knowledge-gathering. Consequently, opinions and beliefs not backed by evidence from primary sources is seen as intellectual rigor. In this alarming situation, it becomes necessary to reclaim our values based on the eternal culture of sanatana dharma that stands as a guidepost for the people of Bharat. At the same time, this endeavor helps support the movement for reclaiming our position of विश्वगुरु || Vishwaguru that guides the world towards renewal and progress.
+
The euphoria over the digital revolution and the perceived increase in ‘knowledge' is a chimera, as the increase in information has also seen a parallel decline in knowledge-gathering. Consequently, opinions and beliefs not backed by evidence from primary sources is seen as intellectual rigor. In this alarming situation, it becomes necessary to reclaim our values based on the eternal culture of सनातनधर्मः ॥ sanatana dharma that stands as a guidepost for the people of भारतम् ॥ Bharat. At the same time, this endeavor helps support the movement for reclaiming our position of विश्वगुरुः || Vishvaguru that guides the world towards renewal and progress.
 
== References ==
 
== References ==
 
<references />
 
<references />
 
[[Category:Vedic Texts]]
 
[[Category:Vedic Texts]]

Navigation menu