Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎पृथ्वी || Prithvi: Transliteration and formatting
Line 34: Line 34:     
=== पृथ्वी || Prithvi ===
 
=== पृथ्वी || Prithvi ===
<blockquote>पृथिवी वाव गौतमाग्निस्तस्याः संवत्सर एव समिदाकाशो धूमो रात्रिरर्चिर्दिशोऽङ्गारा अवान्तरदिशो  विस्फुलिङ्गाः || (Chan. Upan. 5.6.1)</blockquote><blockquote>तस्मिन्नेतस्मिन्नग्नौ देवाः वर्षं जुहोति तस्या आहुतेरन्नँ संभवति || (Chan. Upan. 5.6.2)</blockquote>[[Prithvi (पृथ्वी)|पृथ्वी || prithvi]] : In the पृथ्वी || prithvi (Earth) is the Fire, संवत्सर || Samvatsaram (One year) is the firewood,  the Sky is smoke, Nights are the flame, the Quarters or Directions are the embers, the उपदिशा || Upadisha (sub-directions) are the sparks. The '''देवता || devatas offer र्वर्ष || Rain''', created at the second stage as oblation into पृथ्वी || prithvi. And from this fire, '''अन्न || Annam''' (all that is consumable, related to the sensorial level) is born.   
+
<blockquote>पृथिवी वाव गौतमाग्निस्तस्याः संवत्सर एव समिदाकाशो धूमो रात्रिरर्चिर्दिशोऽङ्गारा अवान्तरदिशो  विस्फुलिङ्गाः || (Chan. Upan. 5.6.1)</blockquote><blockquote>pṛthivī vāva gautamāgnistasyāḥ saṃvatsara eva samidākāśo dhūmo rātrirarcirdiśo'ṅgārā avāntaradiśo visphuliṅgāḥ || (Chan. Upan. 5.6.1)</blockquote><blockquote>तस्मिन्नेतस्मिन्नग्नौ देवाः वर्षं जुहोति तस्या आहुतेरन्नँ संभवति || (Chan. Upan. 5.6.2)</blockquote><blockquote>tasminnetasminnagnau devāḥ varṣaṃ juhoti tasyā āhuterannam̐ saṃbhavati || (Chan. Upan. 5.6.2)</blockquote>पृथ्वी || Prthvi (Earth) is the Fire, संवत्सरः || Samvatsara (One year) is the firewood,  the Sky is smoke, Nights are the flame, the Quarters or Directions are the embers and the उपदिशाः || Upadisha (sub-directions) are the sparks. The देवताः || devatas offer वर्षा || Rain, created at the second stage as oblation into Prthvi. And from this fire, अन्नम् || Anna (all that is consumable, related to the sensorial level) is born.   
   −
Here, the sadhaka or seeker comprehends the descent to the earth, which is the sacrificial fire, into which the essence of time goes in as samidha or fuel. The third oblation is the reverberation at a much grosser level of the world.
+
Here, the साधकः ॥ sadhaka (seeker) comprehends the descent to the earth, which is the sacrificial fire, into which the essence of time goes in as समिदा ॥ samidha (fuel). The third oblation is the reverberation at a much grosser level of the world.
    
=== पुरुषः || Purusha ===
 
=== पुरुषः || Purusha ===

Navigation menu