Changes

Jump to navigation Jump to search
editing
Line 1: Line 1: −
{{NeedCitation}}
   
Yama and Yami Samvada (Samskrit: यम यमि संवादः) is one of the most important samvada suktas of modern day relevance discussed in Rigveda. In Mandala 10, the sukta 10 is a dialogue that occurs between the twin brother and sister where the question of marriage within family members is addressed. Consanguineous marriage between members of the same family has been abandoned in most parts of the world as it is proved to be hazardous for future generations. Hereditary diseases are often found in children from such marriages. [[Yama Deva (यमदेवः)|Yama]] and Yami are the twin children of Vivasvana ([[Surya (सूर्यः)|Surya]]) and hence they happen to be brother (Yama) and sister (Yami).   
 
Yama and Yami Samvada (Samskrit: यम यमि संवादः) is one of the most important samvada suktas of modern day relevance discussed in Rigveda. In Mandala 10, the sukta 10 is a dialogue that occurs between the twin brother and sister where the question of marriage within family members is addressed. Consanguineous marriage between members of the same family has been abandoned in most parts of the world as it is proved to be hazardous for future generations. Hereditary diseases are often found in children from such marriages. [[Yama Deva (यमदेवः)|Yama]] and Yami are the twin children of Vivasvana ([[Surya (सूर्यः)|Surya]]) and hence they happen to be brother (Yama) and sister (Yami).   
   Line 10: Line 9:  
#What is the significance of the discussion between Yama and Yami?
 
#What is the significance of the discussion between Yama and Yami?
   −
If this dialogue is not analyzed with greater understanding creates misconceptions according to Dr. K. S. Narayanacharya. One meaning of Yama is जोडी (Jodi meaning together)'''.''' That means either it is couples' or siblings'. This sukta describes Yama and Yami as brother and sister respectively. In the Rigveda, we do not see the Yama having the aspects of Kaala (time), Dikpalaka, or the role of taking away life at the end of the lifespan of a being. Here we see his role in dharmapalana in a social context.
+
If this dialogue is not analyzed with greater understanding it creates misconceptions in the society according to Dr. K. S. Narayanacharya. One meaning of Yama is जोडी (Jodi meaning together)'''.''' That means either it is couple or siblings. Yama and Yami are siblings, brother and sister respectively. In the Rigveda, we do not find a mention about Yama having the aspects of Dikpalaka, or the role of taking away life at the end of the lifespan of a being. Here we see his role in dharmapalana in a social context.
    
As per social norms, marriage or a physical relationship between members of the same family, a brother and sister, are considered unacceptable.  
 
As per social norms, marriage or a physical relationship between members of the same family, a brother and sister, are considered unacceptable.  
Line 29: Line 28:  
Hearing this, Yama explains  
 
Hearing this, Yama explains  
   −
"Hey Yami, this is not correct. What you say has happened in the past should not be done now. I have always spoken the truth. How can you engage me in the activity which is Anruta (उनृत || falsity). We are born in a high family therefore there cannot be any relationship other than brother and sister."
+
"Hey Yami, this is not correct. What you say has happened in the past should not be done now. I have always spoken the truth. How can you engage me in the activity which is Anruta (उनृत || falsity). We are born in a high family therefore there cannot be in any relationship other than brother and sister."
   −
Yami continued <blockquote>य॒मस्य॑ मा य॒म्यं१ काम॒ आग॑न्त्समा॒ने योनौ॑ सह॒शेय्या॑य ।  जा॒येव॒ पत्ये॑ त॒न्वं॑ रिरिच्यां॒ वि चि॑द्वृहेव॒ रथ्ये॑व च॒क्रा ॥७॥ (Rig. Veda. 10.10.7) </blockquote>"Father Prajapati who is the Creator and the devatas decided prior to our birth that we will become husband and wife. Dyava and Prithvi (Earth) have known this relationship and gave rise to progeny. If this relationship as forbidden, consider that we are in secluded place, not watched by anyone! If the devatas will know about our relationship, you have the power to keep Mitra  and Varuna in their divine place. So why are you hesitant and why do you have so many reservations in fulfilling my desire. Let there be a natural inclination for you, Yama, to unite with me and I’ll offer my entire self to you. Like the wheels of the chariot let us together engage in the dharma, artha, kama and become husband and wife."  
+
Yami continued <blockquote>य॒मस्य॑ मा य॒म्यं१ काम॒ आग॑न्त्समा॒ने योनौ॑ सह॒शेय्या॑य ।  जा॒येव॒ पत्ये॑ त॒न्वं॑ रिरिच्यां॒ वि चि॑द्वृहेव॒ रथ्ये॑व च॒क्रा ॥७॥ (Rig. Veda. 10.10.7) </blockquote>"Father Prajapati who is the Creator and the devatas decided prior to our birth that we will become husband and wife. Dyava and Prithvi (Earth) have known this relationship and gave rise to progeny. If this relationship as forbidden, consider that we are in secluded place, not watched by anyone! If the devatas will know about our relationship, you have the power to keep Mitra and Varuna in their divine place. So why are you hesitant and why do you have so many reservations in fulfilling my desire. Let there be a natural inclination for you, Yama, to unite with me and I’ll offer my entire self to you. Like the wheels of the chariot let us together engage in the dharma, artha, kama and become husband and wife."  
    
When Yama heard this horrific temptation, he reacts saying <blockquote>न ति॑ष्ठन्ति॒ न नि मि॑षन्त्ये॒ते दे॒वानां॒ स्पश॑ इ॒ह ये चर॑न्ति । अ॒न्येन॒ मदा॑हनो याहि॒ तूयं॒ तेन॒ वि वृ॑ह॒ रथ्ये॑व च॒क्रा ॥८॥ (Rig. Veda. 10.10.8)</blockquote>"O Yami, devatas and their associates are always watching us and our actions. Hey sinful lady, why are you tormenting me, if you so desire, engage with someone else and live the life of husband and wife, just like the wheel and chariot.  
 
When Yama heard this horrific temptation, he reacts saying <blockquote>न ति॑ष्ठन्ति॒ न नि मि॑षन्त्ये॒ते दे॒वानां॒ स्पश॑ इ॒ह ये चर॑न्ति । अ॒न्येन॒ मदा॑हनो याहि॒ तूयं॒ तेन॒ वि वृ॑ह॒ रथ्ये॑व च॒क्रा ॥८॥ (Rig. Veda. 10.10.8)</blockquote>"O Yami, devatas and their associates are always watching us and our actions. Hey sinful lady, why are you tormenting me, if you so desire, engage with someone else and live the life of husband and wife, just like the wheel and chariot.  

Navigation menu