Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎शिक्षा ॥ Shiksha: Sanskrit and Transliteration
Line 28: Line 28:  
Classical Sanskrit literature differs from Vedic literature, as it is not highly regulated by the उच्चारणम् ॥ uccharana (utterance) which is important for the utterance of vedic mantras. Hence, Shiksha is of vital importance as an ancillary for vedas, because अशुध्दोच्चारणम् ॥ ashuddhoccharana (wrong utterence) of mantras bring about a meaning change which can cause great harm to the यजमानः || yajamana (the performer of the yagna).               
 
Classical Sanskrit literature differs from Vedic literature, as it is not highly regulated by the उच्चारणम् ॥ uccharana (utterance) which is important for the utterance of vedic mantras. Hence, Shiksha is of vital importance as an ancillary for vedas, because अशुध्दोच्चारणम् ॥ ashuddhoccharana (wrong utterence) of mantras bring about a meaning change which can cause great harm to the यजमानः || yajamana (the performer of the yagna).               
   −
An example of such wrong utterance is typically explained by the legend of Vrttrasura's birth:            <blockquote>मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्या प्रयुक्तो न तमर्थमाह । स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतोपराधात् ॥</blockquote>If a mantra is devoid of a वर्ण || varna or letter, or has wrongly utterances or स्वर || swaras, then it does not the give the meaning it is intended to and produces a false meaning. This incorrectly and improperly uttered mantra becomes a वाक्वज्र || vakvajra (word weapon) and is capable of destroying the यजमानः || yajamana (performer of the yagna). Example is the famous story of Indra's enemy, Vrttrasura whose origin was due to स्वरापराध swarapradha (wrong swara utterance) of a mantra.            <blockquote>'''वृत्रासुर  जननम्  || Vrttrasura Jananam''' : </blockquote><blockquote>तत्त्वष्टाहवनीयमुप प्रावर्तयत्स्वाहेन्द्रशत्रुर्वर्धस्वेति यदवर्तयत्तद्वृत्रस्य वृत्रत्वं यदब्रवीत्स्वाहेन्द्रशत्रुर्वर्धस्वेति तस्मादस्येन्द्रः शत्रुरभवत् (Tait. Samh. 2.5.2)<ref>Taittriya [http://parankusa.org/KrYajurBrowse.aspx Samhita] </ref></blockquote><blockquote>त्वष्टा॥ Tvastha angered by Indra's killing of his son विश्वरूप  || Vishwaroopa, initiates an आभिचारिकं यागं  || aabhaicharikam yagam (a yagam performed to cause harm to an intended person) to procure a son to kill Indra. The ऋत्विज  || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra)  instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज  || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर  || Asuras. Thus वृत्रासुर  '''||''' Vrttrasura the son of त्वष्टा ॥ Tvastha was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory in killing वृत्रासुर  '''||''' Vrttrasura.</blockquote>Siksha literature is very widely available based on the different शाखा || shaka (divisions) of different vedas. They are पाणिनीयशिक्षा || Panineeya Siksha  व्यासशिक्षा || Vyasasiksha, भारद्वाजशिक्षा || Bharadwaaja siksha, याज्ञवलक्यशिक्षा || Yaagnvalkya Siksha, पराशरशिक्षा || Paarasharee siksha, वासिष्टीशिक्षा || Vaasishtee siksha, कात्यायनीशिक्षा || Kaatyayanee siksha, माध्यन्दिनीशिक्षा || Maadhyandinee siksha, केशवीशिक्षा || Keshavee siksha, अमोघानन्दिनीशिक्षा || Amoghaanandinee siksha, माण्डव्यशिक्षा || Maandavya siksha, मल्लशर्मशिक्षा || Mallasharma siksha, स्वराकुशशिक्षा || Svaraakusha siksha, षोडशशिक्षा || Shodasha slokee siksha, नारदीयशिक्षा || Naaradeeya siksha, माण्डुकीयशिक्षा || Mandukeeya siksha, स्वरभक्तिलक्षणशिक्षा || Svarabhaktilaskhana siksha, अवसाननिर्णयशिक्षा || Avasaananirnaya siksha, वर्णरत्न प्रदीपिका शिक्षा || Varnaratna pradeepikaa siksha among many others.
+
An example of such wrong utterance is typically explained by the legend of Vrttrasura's birth:            <blockquote>मन्त्रो हीनः स्वरतो वर्णतो वा मिथ्या प्रयुक्तो न तमर्थमाह । स वाग्वज्रो यजमानं हिनस्ति यथेन्द्रशत्रुः स्वरतोपराधात् ॥</blockquote><blockquote>mantro hīnaḥ svarato varṇato vā mithyā prayukto na tamarthamāha । sa vāgvajro yajamānaṃ hinasti yathendraśatruḥ svaratoparādhāt ॥</blockquote>If a mantra is devoid of a वर्णः || varna (letter), or has wrongly utterances or स्वरः || svaras, then it does not the give the meaning it is intended to and produces a false meaning. This incorrectly and improperly uttered mantra becomes a वाक्वज्र || vakvajra (word weapon) and is capable of destroying the यजमानः || yajamana (performer of the yagna). Example is the famous story of Indra's enemy, वृत्रासुर ॥ Vrttrasura whose origin was due to स्वरापराधः svaraparadha (wrong svara utterance) of a mantra.             
 +
 
 +
==== '''वृत्रासुर  जननम्  || Vrttrasura Janana''' : ====
 +
<blockquote>तत्त्वष्टाहवनीयमुप प्रावर्तयत्स्वाहेन्द्रशत्रुर्वर्धस्वेति यदवर्तयत्तद्वृत्रस्य वृत्रत्वं यदब्रवीत्स्वाहेन्द्रशत्रुर्वर्धस्वेति तस्मादस्येन्द्रः शत्रुरभवत् (Tait. Samh. 2.5.2)<ref>Taittriya [http://parankusa.org/KrYajurBrowse.aspx Samhita] </ref></blockquote><blockquote>त्वष्टा॥ Tvastha angered by Indra's killing of his son विश्वरूप  || Vishwaroopa, initiates an आभिचारिकं यागं  || aabhaicharikam yagam (a yagam performed to cause harm to an intended person) to procure a son to kill Indra. The ऋत्विज  || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra)  instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज  || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर  || Asuras. Thus वृत्रासुर  '''||''' Vrttrasura the son of त्वष्टा ॥ Tvastha was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory in killing वृत्रासुर  '''||''' Vrttrasura.</blockquote>Siksha literature is very widely available based on the different शाखा || shaka (divisions) of different vedas. They are पाणिनीयशिक्षा || Panineeya Siksha  व्यासशिक्षा || Vyasasiksha, भारद्वाजशिक्षा || Bharadwaaja siksha, याज्ञवलक्यशिक्षा || Yaagnvalkya Siksha, पराशरशिक्षा || Paarasharee siksha, वासिष्टीशिक्षा || Vaasishtee siksha, कात्यायनीशिक्षा || Kaatyayanee siksha, माध्यन्दिनीशिक्षा || Maadhyandinee siksha, केशवीशिक्षा || Keshavee siksha, अमोघानन्दिनीशिक्षा || Amoghaanandinee siksha, माण्डव्यशिक्षा || Maandavya siksha, मल्लशर्मशिक्षा || Mallasharma siksha, स्वराकुशशिक्षा || Svaraakusha siksha, षोडशशिक्षा || Shodasha slokee siksha, नारदीयशिक्षा || Naaradeeya siksha, माण्डुकीयशिक्षा || Mandukeeya siksha, स्वरभक्तिलक्षणशिक्षा || Svarabhaktilaskhana siksha, अवसाननिर्णयशिक्षा || Avasaananirnaya siksha, वर्णरत्न प्रदीपिका शिक्षा || Varnaratna pradeepikaa siksha among many others.
 
=== कल्पः ॥ Kalpa ===
 
=== कल्पः ॥ Kalpa ===
 
Manusmriti (3.147)<ref>Manusmriti [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 (3.147)]</ref> defines Kalpa as एष वै प्रथमः कल्पः प्रदाने हव्यकव्ययोः । as विधिः । Vidhi to follow in the offering of havyakavyas (yagna vidhis).   
 
Manusmriti (3.147)<ref>Manusmriti [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 (3.147)]</ref> defines Kalpa as एष वै प्रथमः कल्पः प्रदाने हव्यकव्ययोः । as विधिः । Vidhi to follow in the offering of havyakavyas (yagna vidhis).   

Navigation menu