Difference between revisions of "Nru Yajna (नृयज्ञः)"

From Dharmawiki
Jump to navigation Jump to search
(Edited reference)
(Replaced instances of the word 'sin')
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
  
 
== परिचयः ॥ Introduction ==
 
== परिचयः ॥ Introduction ==
It is said that, <blockquote>नृयज्ञोऽतिथिपूजनम् | nr̥yajño'tithipūjanam । (Manu 3.70)<ref name=":0" /> </blockquote>Meaning : The honouring of Guests is ‘offering to men’ (Nru Yajna).<ref name=":1">Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti ([https://ia801603.us.archive.org/33/items/in.ernet.dli.2015.46010/2015.46010.Manusmrti--Vol-4.pdf Vol.4]), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.</ref>
+
It is said that, <blockquote>नृयज्ञोऽतिथिपूजनम् | nr̥yajño'tithipūjanam । (Manu. Smrt. 3.70)<ref name=":0" /> </blockquote>Meaning : The honouring of Guests is ‘offering to men’ (Nru Yajna).<ref name=":1">Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti ([https://ia801603.us.archive.org/33/items/in.ernet.dli.2015.46010/2015.46010.Manusmrti--Vol-4.pdf Vol.4]), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.</ref>
  
It refers to respectful reception of brahmanas<ref name=":2">Pt. Girija Prasad Dvivedi (1917), [https://archive.org/details/ManusmrtiHindiTranslationGirijaPrasadDvivediNavalKishore The Manusmriti], Lucknow: Naval Kishore Press.</ref> - ब्राह्म्यं हुतं द्विजाग्र्यार्चा | brāhmyaṁ hutaṁ dvijāgryārcāis |<ref name=":0">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3]</ref> Hence, it is also called Brahmya-huta. (Manu 3.74)
+
It refers to respectful reception of brahmanas<ref name=":2">Pt. Girija Prasad Dvivedi (1917), [https://archive.org/details/ManusmrtiHindiTranslationGirijaPrasadDvivediNavalKishore The Manusmriti], Lucknow: Naval Kishore Press.</ref> - ब्राह्म्यं हुतं द्विजाग्र्यार्चा | brāhmyaṁ hutaṁ dvijāgryārcāis |<ref name=":0">Manusmrti, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%A4%E0%A5%83%E0%A4%A4%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 3]</ref> Hence, it is also called Brahmya-huta. (Manu. Smrt. 3.74)
  
 
== नृयज्ञकर्माणि ॥ Constituents of Nru Yajna ==
 
== नृयज्ञकर्माणि ॥ Constituents of Nru Yajna ==
Line 14: Line 14:
 
{{Main|Atithi Satkara (अतिथिसत्कारः)}}
 
{{Main|Atithi Satkara (अतिथिसत्कारः)}}
  
Amongst atithi satkara and bhikshadana, atithi satkara (अतिथिसत्कारः | taking care of guests) takes precedence. It is said, <blockquote>कृत्वैतद्बलिकर्मैवं अतिथिं पूर्वं आशयेत् । भिक्षां च भिक्षवे दद्याद्विधिवद्ब्रह्मचारिणे । । ३.९४ । ।<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>kr̥tvaitadbalikarmaivaṁ atithiṁ pūrvaṁ āśayet । bhikṣāṁ ca bhikṣave dadyādvidhivadbrahmacāriṇe । । 3.94 । ।</blockquote>Meaning: After having performed the Bali offering ([[Bhuta Yajna (भूतयज्ञः)|Bhuta Yajna]]), one should first honour guests and then give alms to an ascetic and a student according to the prescribed rules.<ref name=":2" />
+
Amongst atithi satkara and bhikshadana, atithi satkara (अतिथिसत्कारः | taking care of guests) takes precedence. It is said, <blockquote>कृत्वैतद्बलिकर्मैवं अतिथिं पूर्वं आशयेत् । भिक्षां च भिक्षवे दद्याद्विधिवद्ब्रह्मचारिणे । । ३.९४ । ।<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>kr̥tvaitadbalikarmaivaṁ atithiṁ pūrvaṁ āśayet । bhikṣāṁ ca bhikṣave dadyādvidhivadbrahmacāriṇe । । 3.94 । ।</blockquote>Meaning: After having performed the Bali offering ([[Bhuta Yajna (भूतयज्ञः)|Bhuta Yajna]]), one should first honour guests and then give alms to an ascetic and a student according to the prescribed rules. (Manu. Smrt. 3.94)<ref name=":2" />
  
 
Manusmrti also discusses in detail about
 
Manusmrti also discusses in detail about
Line 20: Line 20:
 
* What are the things to be offered to a guest ?
 
* What are the things to be offered to a guest ?
 
* The Principles of hospitality, etc.
 
* The Principles of hospitality, etc.
And among the offerings, it is Annadana (अन्नदानम् | offering of food to the hungry) that is held in high regard in the Indian culture. It is said that,<blockquote>विद्यातपःसमृद्धेषु हुतं विप्रमुखाग्निषु । निस्तारयति दुर्गाच्च महतश्चैव किल्बिषात् । । ३.९८ । ।<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>vidyātapaḥsamr̥ddheṣu hutaṁ vipramukhāgniṣu । nistārayati durgācca mahataścaiva kilbiṣāt । । 3.98 । ।</blockquote>Meaning: An offering of food given to the fire in the form a Brahmana's mouth (vipra mukhagni), who is endowed with learning and austerities, saves one from great difficulties and sin.<ref name=":2" />
+
And among the offerings, it is Annadana (अन्नदानम् | offering of food to the hungry) that is held in high regard in the Indian culture. It is said that,<blockquote>विद्यातपःसमृद्धेषु हुतं विप्रमुखाग्निषु । निस्तारयति दुर्गाच्च महतश्चैव किल्बिषात् । । ३.९८ । ।<ref name=":0" /></blockquote><blockquote>vidyātapaḥsamr̥ddheṣu hutaṁ vipramukhāgniṣu । nistārayati durgācca mahataścaiva kilbiṣāt । । 3.98 । ।</blockquote>Meaning: An offering of food given to the fire in the form a Brahmana's mouth (vipra mukhagni), who is endowed with learning and austerities, saves one from great difficulties and papa (पापम्). (Manu. Smrt. 3.98)<ref name=":2" />
  
 
=== भिक्षादानम् ॥ Giving Alms ===
 
=== भिक्षादानम् ॥ Giving Alms ===

Latest revision as of 14:41, 28 May 2019

Nru Yajna (Samskrit: नृयज्ञः), also called as Manushya Yajna (मनुष्ययज्ञः) is one of the Panchamahayajnas (पञ्चमहायज्ञ-s | five great sacrifices) prescribed for the Grhasthashramis (गृहस्थाश्रमी-s | householders).

परिचयः ॥ Introduction

It is said that,

नृयज्ञोऽतिथिपूजनम् | nr̥yajño'tithipūjanam । (Manu. Smrt. 3.70)[1]

Meaning : The honouring of Guests is ‘offering to men’ (Nru Yajna).[2]

It refers to respectful reception of brahmanas[3] - ब्राह्म्यं हुतं द्विजाग्र्यार्चा | brāhmyaṁ hutaṁ dvijāgryārcāis |[1] Hence, it is also called Brahmya-huta. (Manu. Smrt. 3.74)

नृयज्ञकर्माणि ॥ Constituents of Nru Yajna

According to Manusmrti,

  1. Bhikshadana (भिक्षादानम् | Giving alms)
  2. Atithi satkara (अतिथिसत्कारः | Taking care of guests)

are the two most important components of Nru Yajna.

अतिथिसत्कारः ॥ Offering hospitality to guests

Amongst atithi satkara and bhikshadana, atithi satkara (अतिथिसत्कारः | taking care of guests) takes precedence. It is said,

कृत्वैतद्बलिकर्मैवं अतिथिं पूर्वं आशयेत् । भिक्षां च भिक्षवे दद्याद्विधिवद्ब्रह्मचारिणे । । ३.९४ । ।[1]

kr̥tvaitadbalikarmaivaṁ atithiṁ pūrvaṁ āśayet । bhikṣāṁ ca bhikṣave dadyādvidhivadbrahmacāriṇe । । 3.94 । ।

Meaning: After having performed the Bali offering (Bhuta Yajna), one should first honour guests and then give alms to an ascetic and a student according to the prescribed rules. (Manu. Smrt. 3.94)[3]

Manusmrti also discusses in detail about

  • Who is considered a guest ? Who is entitled to hospitality ?
  • What are the things to be offered to a guest ?
  • The Principles of hospitality, etc.

And among the offerings, it is Annadana (अन्नदानम् | offering of food to the hungry) that is held in high regard in the Indian culture. It is said that,

विद्यातपःसमृद्धेषु हुतं विप्रमुखाग्निषु । निस्तारयति दुर्गाच्च महतश्चैव किल्बिषात् । । ३.९८ । ।[1]

vidyātapaḥsamr̥ddheṣu hutaṁ vipramukhāgniṣu । nistārayati durgācca mahataścaiva kilbiṣāt । । 3.98 । ।

Meaning: An offering of food given to the fire in the form a Brahmana's mouth (vipra mukhagni), who is endowed with learning and austerities, saves one from great difficulties and papa (पापम्). (Manu. Smrt. 3.98)[3]

भिक्षादानम् ॥ Giving Alms

Manusmrti says, respecting a brahmana well versed in the vedas, one should give alms or a vessel of water as per the prescribed rule.[3]

भिक्षां अप्युदपात्रं वा सत्कृत्य विधिपूर्वकम् । वेदतत्त्वार्थविदुषे ब्राह्मणायोपपादयेत् । । ३.९६ । ।[1]

bhikṣāṁ apyudapātraṁ vā satkr̥tya vidhipūrvakam । vedatattvārthaviduṣe brāhmaṇāyopapādayet । । 3.96 । ।

भिक्षादानफलम् ॥ Fruit of giving alms

According to Manusmrti, giving alms to an ascetic or a brahmachari as mentioned above, bears the same fruit as that obtained by offering a cow as guru dakshina to a teacher.[3]

यत्पुण्यफलं आप्नोति गां दत्त्वा विधिवद्गुरोः । तत्पुण्यफलं आप्नोति भिक्षां दत्त्वा द्विजो गृही । । ३.९५ । ।[1]

yatpuṇyaphalaṁ āpnoti gāṁ dattvā vidhivadguroḥ । tatpuṇyaphalaṁ āpnoti bhikṣāṁ dattvā dvijo gr̥hī । । 3.95 । ।

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Manusmrti, Adhyaya 3
  2. Ganganath Jha (1920-39), Manusmrti (Vol.4), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Pt. Girija Prasad Dvivedi (1917), The Manusmriti, Lucknow: Naval Kishore Press.