Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 17: Line 17:     
== विशेषव्यवस्था: ॥ Special rules ==
 
== विशेषव्यवस्था: ॥ Special rules ==
Some interesting points raised by the Arthasastra include:
+
The Adhyayas 1, 3 and 4 of the 2nd Adhikarana in Kautilya's Arthashastra talk about formation of villages, construction of forts and structure within the fort respectively. These form the sources for understanding ancient Indian principles of town planning as reflected in the Arthashastra. Some interesting points raised here include:
 
* The town should be not have surplus population which should then be housed in a new place.
 
* The town should be not have surplus population which should then be housed in a new place.
 
<blockquote>भूत-पूर्वं अभूत-पूर्वं वा जन-पदं पर-देश-अपवाहनेन स्व-देश-अभिष्यन्द-वमनेन वा निवेशयेत् ।। ०२.०१.०१ ।।<ref name=":2">Kautilya, Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7 Adhyaya 1].</ref></blockquote><blockquote>''bhūta-pūrvaṁ abhūta-pūrvaṁ vā jana-padaṁ para-deśa-apavāhanena sva-deśa-abhiṣyanda-vamanena vā niveśayet ।। 02.01.01 ।।''</blockquote>
 
<blockquote>भूत-पूर्वं अभूत-पूर्वं वा जन-पदं पर-देश-अपवाहनेन स्व-देश-अभिष्यन्द-वमनेन वा निवेशयेत् ।। ०२.०१.०१ ।।<ref name=":2">Kautilya, Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7 Adhyaya 1].</ref></blockquote><blockquote>''bhūta-pūrvaṁ abhūta-pūrvaṁ vā jana-padaṁ para-deśa-apavāhanena sva-deśa-abhiṣyanda-vamanena vā niveśayet ।। 02.01.01 ।।''</blockquote>
Line 24: Line 24:  
* There shall be set up a sthaniya (a fortress of that name) in the centre of eight-hundred villages, a dronamukha in the centre of four-hundred villages, a kharvatika in the centre of two-hundred villages and sangrahana in the midst of a collection of ten villages.<ref name=":1" />
 
* There shall be set up a sthaniya (a fortress of that name) in the centre of eight-hundred villages, a dronamukha in the centre of four-hundred villages, a kharvatika in the centre of two-hundred villages and sangrahana in the midst of a collection of ten villages.<ref name=":1" />
 
<blockquote>अष्टशत-ग्राम्या मध्ये स्थानीयम् । चतुह्शत-ग्राम्या द्रोण-मुखम् । द्विशत-ग्राम्याः कार्वटिकम् । दश-ग्रामी-संग्रहेण संग्रहं स्थापयेत् ।। ०२.०१.०४ ।।<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>''aṣṭaśata-grāmyā madhye sthānīyam । catuhśata-grāmyā droṇa-mukham । dviśata-grāmyāḥ kārvaṭikam । daśa-grāmī-saṁgraheṇa saṁgrahaṁ sthāpayet ।। 02.01.04 ।।''</blockquote>
 
<blockquote>अष्टशत-ग्राम्या मध्ये स्थानीयम् । चतुह्शत-ग्राम्या द्रोण-मुखम् । द्विशत-ग्राम्याः कार्वटिकम् । दश-ग्रामी-संग्रहेण संग्रहं स्थापयेत् ।। ०२.०१.०४ ।।<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>''aṣṭaśata-grāmyā madhye sthānīyam । catuhśata-grāmyā droṇa-mukham । dviśata-grāmyāḥ kārvaṭikam । daśa-grāmī-saṁgraheṇa saṁgrahaṁ sthāpayet ।। 02.01.04 ।।''</blockquote>
* ‘Sangrahan’ (collection register / tax collector) – 10 villages, ‘sarvatik’ among 200 villages, ‘dronamukh’ (chief) among 400 villages and ‘sthaniya’ among 800 villages.
+
* Migrated people in new settlement exempted from payment of taxes for some years.
 
  −
* Migrated people in new settlement exempted from payment of taxes for some years
   
<blockquote>निवेश-सम-कालं यथा-आगतकं वा परिहारं दद्यात् ।। ०२.०१.१७ ।।<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>''niveśa-sama-kālaṁ yathā-āgatakaṁ vā parihāraṁ dadyāt ।। 02.01.17 ।।''</blockquote>
 
<blockquote>निवेश-सम-कालं यथा-आगतकं वा परिहारं दद्यात् ।। ०२.०१.१७ ।।<ref name=":2" /></blockquote><blockquote>''niveśa-sama-kālaṁ yathā-āgatakaṁ vā parihāraṁ dadyāt ।। 02.01.17 ।।''</blockquote>
 
* A city should be located centrally to facilitate trade and commerce.
 
* A city should be located centrally to facilitate trade and commerce.
Line 59: Line 57:  
|To the north
 
|To the north
 
|}
 
|}
<blockquote>ततः परं गन्ध-माल्य-रस-पण्याः प्रसाधन-कारवः क्षत्रियाश्च पूर्वां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.०९ ।।</blockquote><blockquote>दक्षिण-पूर्वं भागं भाण्ड-अगारं अक्ष-पटलं कर्म-निषद्याश्च । दक्षिण-पश्चिमं भागं कुप्य-गृहं आयुध-अगारं च ।। ०२.४.१० ।।</blockquote><blockquote>पक्व-अन्न-सुरा-मांस-पण्या रूपाजीवास्तालावचरा वैश्याश्च दक्षिणां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.११ ।।</blockquote><blockquote>ततः परं ऊर्णा-सूत्र-वेणु-चर्म-वर्म-शस्त्र-आवरण-कारवः शूद्राश्च पश्चिमां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.१३ ।।</blockquote><blockquote>लोह-मणि-कारवो ब्राह्मणाश्चौत्तरां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.१५ ।।<ref>Kautilya, Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AA Adhyaya 4].</ref></blockquote><blockquote>''tataḥ paraṁ gandha-mālya-rasa-paṇyāḥ prasādhana-kāravaḥ kṣatriyāśca pūrvāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.09 ।।''</blockquote><blockquote>''dakṣiṇa-pūrvaṁ bhāgaṁ bhāṇḍa-agāraṁ akṣa-paṭalaṁ karma-niṣadyāśca । dakṣiṇa-paścimaṁ bhāgaṁ kupya-gr̥haṁ āyudha-agāraṁ ca ।। 02.4.10 ।।''</blockquote><blockquote>''pakva-anna-surā-māṁsa-paṇyā rūpājīvāstālāvacarā vaiśyāśca dakṣiṇāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.11 ।।''</blockquote><blockquote>''tataḥ paraṁ ūrṇā-sūtra-veṇu-carma-varma-śastra-āvaraṇa-kāravaḥ śūdrāśca paścimāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.13 ।।''</blockquote><blockquote>''loha-maṇi-kāravo brāhmaṇāścauttarāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.15 ।।''</blockquote>
+
<blockquote>ततः परं गन्ध-माल्य-रस-पण्याः प्रसाधन-कारवः क्षत्रियाश्च पूर्वां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.०९ ।।</blockquote><blockquote>दक्षिण-पूर्वं भागं भाण्ड-अगारं अक्ष-पटलं कर्म-निषद्याश्च । दक्षिण-पश्चिमं भागं कुप्य-गृहं आयुध-अगारं च ।। ०२.४.१० ।।</blockquote><blockquote>पक्व-अन्न-सुरा-मांस-पण्या रूपाजीवास्तालावचरा वैश्याश्च दक्षिणां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.११ ।।</blockquote><blockquote>ततः परं ऊर्णा-सूत्र-वेणु-चर्म-वर्म-शस्त्र-आवरण-कारवः शूद्राश्च पश्चिमां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.१३ ।।</blockquote><blockquote>लोह-मणि-कारवो ब्राह्मणाश्चौत्तरां दिशं अधिवसेयुः ।। ०२.४.१५ ।।<ref name=":4">Kautilya, Arthashastra, Adhikarana 2, [https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%B6%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%B0%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_%E0%A5%A8/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AA Adhyaya 4].</ref></blockquote><blockquote>''tataḥ paraṁ gandha-mālya-rasa-paṇyāḥ prasādhana-kāravaḥ kṣatriyāśca pūrvāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.09 ।।''</blockquote><blockquote>''dakṣiṇa-pūrvaṁ bhāgaṁ bhāṇḍa-agāraṁ akṣa-paṭalaṁ karma-niṣadyāśca । dakṣiṇa-paścimaṁ bhāgaṁ kupya-gr̥haṁ āyudha-agāraṁ ca ।। 02.4.10 ।।''</blockquote><blockquote>''pakva-anna-surā-māṁsa-paṇyā rūpājīvāstālāvacarā vaiśyāśca dakṣiṇāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.11 ।।''</blockquote><blockquote>''tataḥ paraṁ ūrṇā-sūtra-veṇu-carma-varma-śastra-āvaraṇa-kāravaḥ śūdrāśca paścimāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.13 ।।''</blockquote><blockquote>''loha-maṇi-kāravo brāhmaṇāścauttarāṁ diśaṁ adhivaseyuḥ ।। 02.4.15 ।।''</blockquote>
* The wall around the town should be 6 dandas high and 12 dandas wide. Beyond this wall there should be three moats of 14 feet, 12 feet and 10 feet wide to be constructed four arm-lengths apart
+
* The wall around the town should be 6 dandas high and 12 dandas wide.  
 +
<blockquote>षड्दण्ड-उच्छ्रितं अवरुद्धं तद्-द्विगुण-विष्कम्भम् । ''ṣaḍdaṇḍa-ucchritaṁ avaruddhaṁ tad-dviguṇa-viṣkambham ।'' <ref name=":3" /></blockquote>
 +
* Beyond this wall there should be three moats of 14 feet, 12 feet and 10 feet wide to be constructed four arm-lengths apart.
 +
<blockquote>तस्य परिखास्तिस्रो दण्ड-अन्तराः कारयेत्चतुर्दश द्वादश दशैति दण्डान्विस्तीर्णाः ।<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>''tasya parikhāstisro daṇḍa-antarāḥ kārayetcaturdaśa dvādaśa daśaiti daṇḍānvistīrṇāḥ ।''</blockquote>
 
* Three east-west and three north-south roads should divide the town.
 
* Three east-west and three north-south roads should divide the town.
 +
<blockquote>त्रयः प्राचीना राज-मार्गास्त्रय उदीचीना इति वास्तु-विभागः ।। ०२.४.०१ ।।<ref name=":4" /></blockquote><blockquote>''trayaḥ prācīnā rāja-mārgāstraya udīcīnā iti vāstu-vibhāgaḥ ।। 02.4.01 ।।''</blockquote>
 
* The main roads should be 8 dandas wide and other roads 4 dandas wide.
 
* The main roads should be 8 dandas wide and other roads 4 dandas wide.
 
* There should be 1 well per 10 houses.
 
* There should be 1 well per 10 houses.
 +
<blockquote>दश-कुली-वाटं कूप-स्थानं ।। ०२.४.२६ ।। ''daśa-kulī-vāṭaṁ kūpa-sthānaṁ ।। 02.4.26 ।।''<ref name=":4" /></blockquote>
   −
== Today’s Challenges ==
+
== अर्थशास्त्रस्य प्रयुक्तिः ॥ Need of Arthashastra ==
 
Climate change brings new challenges, which impact the natural and built environments and aggravates existing environmental, social and economic problems. Clearly these changes will affect different aspects of spatial planning and the built environment, including external building fabric, structural integrity, internal environments, service infrastructure, open spaces, human comfort and the way people use indoor and outdoor space. Coupled with the challenges of rapid urbanization, climate change impacts will undermine country efforts to achieve the goals of sustainable development.            
 
Climate change brings new challenges, which impact the natural and built environments and aggravates existing environmental, social and economic problems. Clearly these changes will affect different aspects of spatial planning and the built environment, including external building fabric, structural integrity, internal environments, service infrastructure, open spaces, human comfort and the way people use indoor and outdoor space. Coupled with the challenges of rapid urbanization, climate change impacts will undermine country efforts to achieve the goals of sustainable development.            
   −
Nowadays, as a result of technological advancements, integration of societies and economies of the world, planning of cities and regions has become very complex. Professionally trained planners are therefore needed in order to evolve new options for the development and management of human settlements. This applies not only to the planning of metropolitan areas but also to small cities, towns and villages. Drawing from the sophisticated and planet friendly paradigms of ancient India will greatly benefit the planners and policy makers of today.
+
Nowadays, as a result of technological advancements, integration of societies and economies of the world, planning of cities and regions has become very complex. Professionally trained planners are therefore needed in order to evolve new options for the development and management of human settlements. This applies not only to the planning of metropolitan areas but also to small cities, towns and villages. Drawing from the sophisticated and earth friendly paradigms of ancient India will greatly benefit the planners and policy makers of today.
    
== References ==
 
== References ==
 +
<references />
 +
[[Category:Sthapatya Veda]]
 +
[[Category:Arthashastra]]
367

edits

Navigation menu