Changes

Jump to navigation Jump to search
Formatting
Line 1: Line 1: −
'''Indra''' (Samskrit: इन्द्रः) is the adhipati (leader) of the Devatas and rules over Svargaloka, also called as Amaravati. He is the presiding deity of rain and thunderstorms. Indra is the most important deity. along with Agni, worshiped in the Rig veda mantras. Innumerable, anecdotes, legends and events are connected with Indra through different yugas or ages in different puranas.
+
'''Indra''' (Samskrit: इन्द्रः) is the adhipati (अधिपतिः । leader) of the Devatas and rules over Svargaloka, also called as Amaravati. He is the presiding deity of rain and thunderstorms. Indra is the most important deity. along with [[Agni (आग्निः)|Agni]], worshiped in the [[Rigveda]] mantras. Innumerable anecdotes, legends and events are connected with Indra through different yugas (ages) in different puranas.
   −
Indra is also described as a position, which may be achieved by one who performs one hundred aswamedha yajnas.
+
Indra is also described as a position, which may be achieved by one who performs one hundred asvamedha yajnas.
 
== परिचयः || Introduction ==
 
== परिचयः || Introduction ==
 
Indra, is the most celebrated deity and worshiped since ages in Sanatana Dharma. He is highly revered for his power as a slayer of rakshasas or demons and asuras and protector of rishis and dharma as seen in the Vedas.   
 
Indra, is the most celebrated deity and worshiped since ages in Sanatana Dharma. He is highly revered for his power as a slayer of rakshasas or demons and asuras and protector of rishis and dharma as seen in the Vedas.   
Line 75: Line 75:  
=== सोमपा || Somapa ===
 
=== सोमपा || Somapa ===
 
Indra is also called सोमपा || Somapa (One who delights in drinking soma rasa). Soma is a considered as a tender plant from which the juice is extracted by many scholars, however many different versions about Soma exist in a broader sense. All plants, medicinal herbs and food are called Soma, and the energy obtained by the digestion of this food is called Soma as in Shatapatha Brahmana अन्नं वै सोमः |<ref name=":4" />
 
Indra is also called सोमपा || Somapa (One who delights in drinking soma rasa). Soma is a considered as a tender plant from which the juice is extracted by many scholars, however many different versions about Soma exist in a broader sense. All plants, medicinal herbs and food are called Soma, and the energy obtained by the digestion of this food is called Soma as in Shatapatha Brahmana अन्नं वै सोमः |<ref name=":4" />
=== मरुत्वान् || Marutvaan ===
+
=== मरुत्वान् || Marutvan ===
 
इन्द्रः Indra is called as Marutvaan, meaning मरुतो देवाः पालनीयत्वेन (Shabdakalpadhruma) because he rules the Marut devatas.  Maruts are 49 in number and they are the children of Diti, the mother of Daityas.  At the loss of her children in the war between devatas and asuras, Diti prays to her husband Kashyapa to grant her a son who can slay Indra, the son of Aditi.  <blockquote>अकृत्वा पादयो: शौचं दिति: शयनमाविशत् | निद्रां चाहारयामास तस्या: कुक्षिं प्रविश्य स: ||३७ (Vish. Pura. Chap 21. 37)</blockquote><blockquote>वज्रपाणिर्महागर्भं चिच्छेदाथ स सप्तधा | सम्पीड्यमानो वज्रेण स रुरोदातिदारुणम् ||३८ (Vish. Pura. Chap 21. 38)</blockquote><blockquote>मा रोदीरिति तं शक्र: पुन:पुनरभाषत | सोऽभवत्सप्तधा गर्भस्तमिंद्र: कुपित: पुन: || ३९ (Vish. Pura. Chap 21. 39)</blockquote><blockquote>मरुतो नाम देवास्ते बभूवुरतिवेगिनः । यदुक्तं वै मघवता तेनैव मरुतोऽभवन् । देवा एकोनपञ्चासत् सहाया वज्रपाणिनः ।। ४० ।। (Vish. Pura. Chap 21. 40)</blockquote>This famous legend given in Vishnupurana (Part 1, Chap 21, Slokas 30 to 41<ref>Vishnupuranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A3%E0%A5%81%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D-%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A5%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%82%E0%A4%B6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A7 Prathama Amsha, Adhyaya 21])</ref>) recounts how Indra, goes to serve Diti, when she was pregnant with a son who is capable of killing him. Her hundred years of penance gets disturbed when she falls asleep without washing her feet. Taking this impious opportunity, Indra enters her womb and cuts the embryo within into seven pieces, with his Vajrayudha. As the child is began to cry, Indra asked it not to cry by saying "Maa Ruda ". So repeatedly saying he cuts each of them onto seven pieces, thus generating 49 pieces. Upon Diti's request of making them subservient to him, Indra refrains from destroying them. Thus, they are 49 Marutgana, who became the assistants of Indra in the form of "vaayuskanda" of Indra.  This legend is also referred in Valmiki Ramayana (Balakanda Sarga 66)<ref name=":5">Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/baala/sarga47/bala_47_frame.htm Balakanda Sarga 66])</ref> Bhagavatapuraṇa (Skanda 6. Adhyaya 18 and 19)<ref>Shrimad Bhagavata Puranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AC/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%AE Skanda 6, Adhyaya 18])</ref> Matsyapuraṇa (Adhyaya 6. 47<ref>Matsya Puranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC Adhyaya 6 Sloka 47])</ref>).     
 
इन्द्रः Indra is called as Marutvaan, meaning मरुतो देवाः पालनीयत्वेन (Shabdakalpadhruma) because he rules the Marut devatas.  Maruts are 49 in number and they are the children of Diti, the mother of Daityas.  At the loss of her children in the war between devatas and asuras, Diti prays to her husband Kashyapa to grant her a son who can slay Indra, the son of Aditi.  <blockquote>अकृत्वा पादयो: शौचं दिति: शयनमाविशत् | निद्रां चाहारयामास तस्या: कुक्षिं प्रविश्य स: ||३७ (Vish. Pura. Chap 21. 37)</blockquote><blockquote>वज्रपाणिर्महागर्भं चिच्छेदाथ स सप्तधा | सम्पीड्यमानो वज्रेण स रुरोदातिदारुणम् ||३८ (Vish. Pura. Chap 21. 38)</blockquote><blockquote>मा रोदीरिति तं शक्र: पुन:पुनरभाषत | सोऽभवत्सप्तधा गर्भस्तमिंद्र: कुपित: पुन: || ३९ (Vish. Pura. Chap 21. 39)</blockquote><blockquote>मरुतो नाम देवास्ते बभूवुरतिवेगिनः । यदुक्तं वै मघवता तेनैव मरुतोऽभवन् । देवा एकोनपञ्चासत् सहाया वज्रपाणिनः ।। ४० ।। (Vish. Pura. Chap 21. 40)</blockquote>This famous legend given in Vishnupurana (Part 1, Chap 21, Slokas 30 to 41<ref>Vishnupuranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B7%E0%A5%8D%E0%A4%A3%E0%A5%81%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D-%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A5%E0%A4%AE%E0%A4%BE%E0%A4%82%E0%A4%B6%E0%A4%83/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A8%E0%A5%A7 Prathama Amsha, Adhyaya 21])</ref>) recounts how Indra, goes to serve Diti, when she was pregnant with a son who is capable of killing him. Her hundred years of penance gets disturbed when she falls asleep without washing her feet. Taking this impious opportunity, Indra enters her womb and cuts the embryo within into seven pieces, with his Vajrayudha. As the child is began to cry, Indra asked it not to cry by saying "Maa Ruda ". So repeatedly saying he cuts each of them onto seven pieces, thus generating 49 pieces. Upon Diti's request of making them subservient to him, Indra refrains from destroying them. Thus, they are 49 Marutgana, who became the assistants of Indra in the form of "vaayuskanda" of Indra.  This legend is also referred in Valmiki Ramayana (Balakanda Sarga 66)<ref name=":5">Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/baala/sarga47/bala_47_frame.htm Balakanda Sarga 66])</ref> Bhagavatapuraṇa (Skanda 6. Adhyaya 18 and 19)<ref>Shrimad Bhagavata Puranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%A6%E0%A5%8D%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%97%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A7%E0%A4%83_%E0%A5%AC/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%A7%E0%A5%AE Skanda 6, Adhyaya 18])</ref> Matsyapuraṇa (Adhyaya 6. 47<ref>Matsya Puranam ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%AE%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83_%E0%A5%AC Adhyaya 6 Sloka 47])</ref>).     
   Line 91: Line 91:  
<blockquote>एवं पुरा स्वानपि सोदरान् स गर्भस्थितानुज्जरितुं भयार्तः। बिभेद वज्रेण ततः स गोत्रभित् ख्यातो...(Vama. Pura. 71.42)<ref>Vamana Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%8F%E0%A4%95%E0%A4%B8%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 71])</ref></blockquote>Meaning : Once he (Indra) fearing his brothers, he resorted to killing them, by cutting them with his Vajra and thus got the name of Gotrabhit.
 
<blockquote>एवं पुरा स्वानपि सोदरान् स गर्भस्थितानुज्जरितुं भयार्तः। बिभेद वज्रेण ततः स गोत्रभित् ख्यातो...(Vama. Pura. 71.42)<ref>Vamana Purana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A4%A8%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D/%E0%A4%8F%E0%A4%95%E0%A4%B8%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%BD%E0%A4%A7%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83 Adhyaya 71])</ref></blockquote>Meaning : Once he (Indra) fearing his brothers, he resorted to killing them, by cutting them with his Vajra and thus got the name of Gotrabhit.
   −
== इन्द्रदेवतास्वरुपम् || Indra Devata Swaroopam ==
+
== इन्द्रदेवतास्वरुपम् || Indra Devata Svaroopa ==
 
=== Birth and Family ===
 
=== Birth and Family ===
 
Indra descended from Mahavishnu in the following order according to Puranic Encyclopedia<ref name=":1" /> : Vishnu - Brahma - Marichi - Kaasyapa - Indra.
 
Indra descended from Mahavishnu in the following order according to Puranic Encyclopedia<ref name=":1" /> : Vishnu - Brahma - Marichi - Kaasyapa - Indra.
Line 99: Line 99:  
=== देवताधिपत्यम् || Devadhipati ===
 
=== देवताधिपत्यम् || Devadhipati ===
 
In the Puranas, the significance of Indra is limited to as the protector of Devaloka, whose activities are restricted to safeguarding his position as Indra.
 
In the Puranas, the significance of Indra is limited to as the protector of Devaloka, whose activities are restricted to safeguarding his position as Indra.
==== Taittriya Brahmana ====
+
==== तैत्तिरीयब्राह्मणम् ॥ Taitiriya Brahmana ====
 
The legend of Indra's crowning as the Devadhipati is explained in Taittiriya Brahmana as given below<ref name=":0">Ganapati Sastry. Uppuluri. (2000) ''Vedasaara Ratnavali, Part 2'' Hyderabad : Amba Communications </ref>. <blockquote>प्रजापतिरिन्द्र मसृजतानुजावरं देवानाम् । तं प्राहिणोत् । परेहि । एतेषां देवानामधिपतिरेधीति । तं देवा अब्रुवन् । कस्त्वमसि । वयं वै त्वच्छ्रेयाँ सः स्म इति । सोऽब्रवीत् । कस्त्वमसि वयं वै त्वच्छ्रेयाँ सः स्म इति मा देवा अवोचन्निति । (Tait. Brah. 2.2.10.1.60)  को ह वै नाम प्रजापतिः । य एवं वेद (Tait. Brah. 2.2.10.1.61) विदुरेनं नाम्ना । तदस्मै रुक्मं कृत्वा प्रत्यमुञ्चत् । ततो वा इन्द्रो देवानामधिपतिरभवत् । य एवं वेद । (Tait. Brah. 2.2.10.1.62) <ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%88%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_(%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4 Taittriya Brahmana] </ref><ref name=":0" /></blockquote><blockquote>prajāpatirindra masr̥jatānujāvaraṁ dēvānām । taṁ prāhiṇōt । parēhi । ētēṣāṁ dēvānāmadhipatirēdhīti । taṁ dēvā abruvan । kastvamasi । vayaṁ vai tvacchrēyām̐ saḥ sma iti । sō'bravīt । kastvamasi vayaṁ vai tvacchrēyām̐ saḥ sma iti mā dēvā avōcanniti । (Tait. Brah. 2.2.10.1.60) kō ha vai nāma prajāpatiḥ । ya ēvaṁ vēda (Tait. Brah. 2.2.10.1.61) vidurēnaṁ nāmnā । tadasmai rukmaṁ kr̥tvā pratyamuñcat । tatō vā indrō dēvānāmadhipatirabhavat । ya ēvaṁ vēda । (Tait. Brah. 2.2.10.1.62)</blockquote>Summary : Prajaapati created Indra as the youngest of the devatas. He then instructs Indra to go to Svargaloka and rule over the devatas whom he created. Indra on reaching Svargaloka informs the devatas that he would be incharge of their welfare. Hearing thus, the devatas refuse to accept him. Indra returns to Prajaapati and asks him for the Tejas by which he would control the devatas. Prajapati asks him " what will I become if I give you my tejas". Later, Prajapati creates a crown out of his tejas to decorate it on the forehead of Indra, proclaiming him as the leader of devatas.   
 
The legend of Indra's crowning as the Devadhipati is explained in Taittiriya Brahmana as given below<ref name=":0">Ganapati Sastry. Uppuluri. (2000) ''Vedasaara Ratnavali, Part 2'' Hyderabad : Amba Communications </ref>. <blockquote>प्रजापतिरिन्द्र मसृजतानुजावरं देवानाम् । तं प्राहिणोत् । परेहि । एतेषां देवानामधिपतिरेधीति । तं देवा अब्रुवन् । कस्त्वमसि । वयं वै त्वच्छ्रेयाँ सः स्म इति । सोऽब्रवीत् । कस्त्वमसि वयं वै त्वच्छ्रेयाँ सः स्म इति मा देवा अवोचन्निति । (Tait. Brah. 2.2.10.1.60)  को ह वै नाम प्रजापतिः । य एवं वेद (Tait. Brah. 2.2.10.1.61) विदुरेनं नाम्ना । तदस्मै रुक्मं कृत्वा प्रत्यमुञ्चत् । ततो वा इन्द्रो देवानामधिपतिरभवत् । य एवं वेद । (Tait. Brah. 2.2.10.1.62) <ref>[https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%88%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%B0%E0%A5%80%E0%A4%AF%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D_(%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4 Taittriya Brahmana] </ref><ref name=":0" /></blockquote><blockquote>prajāpatirindra masr̥jatānujāvaraṁ dēvānām । taṁ prāhiṇōt । parēhi । ētēṣāṁ dēvānāmadhipatirēdhīti । taṁ dēvā abruvan । kastvamasi । vayaṁ vai tvacchrēyām̐ saḥ sma iti । sō'bravīt । kastvamasi vayaṁ vai tvacchrēyām̐ saḥ sma iti mā dēvā avōcanniti । (Tait. Brah. 2.2.10.1.60) kō ha vai nāma prajāpatiḥ । ya ēvaṁ vēda (Tait. Brah. 2.2.10.1.61) vidurēnaṁ nāmnā । tadasmai rukmaṁ kr̥tvā pratyamuñcat । tatō vā indrō dēvānāmadhipatirabhavat । ya ēvaṁ vēda । (Tait. Brah. 2.2.10.1.62)</blockquote>Summary : Prajaapati created Indra as the youngest of the devatas. He then instructs Indra to go to Svargaloka and rule over the devatas whom he created. Indra on reaching Svargaloka informs the devatas that he would be incharge of their welfare. Hearing thus, the devatas refuse to accept him. Indra returns to Prajaapati and asks him for the Tejas by which he would control the devatas. Prajapati asks him " what will I become if I give you my tejas". Later, Prajapati creates a crown out of his tejas to decorate it on the forehead of Indra, proclaiming him as the leader of devatas.   
==== Rig Veda ====
+
==== ऋग्वेदः ॥ Rigveda ====
 
The following Rig Veda mantras (2.12.1 to 15) proclaim and extol the greatness of Indra as the chief of devatas, the protector of earth and cows, as one who cut the wings of the mountains as the slayer of Vala and Vrttrasura.  <blockquote>यो जात एव प्रथमो मनस्वान् देवो देवान् क्रतुना पर्यभूषत् | यस्य शुष्माद् रोदसी अभ्यसेतां नृम्णस्य मह्ना स जनास इन्द्रः || (Rig. Veda. 2.12.1)<ref name=":3">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A8.%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Mandala 2, Sukta 12])</ref></blockquote><blockquote>yō jāta ēva prathamō manasvān dēvō dēvān kratunā paryabhūṣat | yasya śuṣmād rōdasī abhyasētāṁ nr̥mṇasya mahnā sa janāsa indraḥ || (Rig. Veda. 2.12.1)</blockquote>Summary : As soon as he was born, who was decorated as the Chief of Devas, know that he is Indra.
 
The following Rig Veda mantras (2.12.1 to 15) proclaim and extol the greatness of Indra as the chief of devatas, the protector of earth and cows, as one who cut the wings of the mountains as the slayer of Vala and Vrttrasura.  <blockquote>यो जात एव प्रथमो मनस्वान् देवो देवान् क्रतुना पर्यभूषत् | यस्य शुष्माद् रोदसी अभ्यसेतां नृम्णस्य मह्ना स जनास इन्द्रः || (Rig. Veda. 2.12.1)<ref name=":3">Rig Veda ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83_%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%82_%E0%A5%A8.%E0%A5%A7%E0%A5%A8 Mandala 2, Sukta 12])</ref></blockquote><blockquote>yō jāta ēva prathamō manasvān dēvō dēvān kratunā paryabhūṣat | yasya śuṣmād rōdasī abhyasētāṁ nr̥mṇasya mahnā sa janāsa indraḥ || (Rig. Veda. 2.12.1)</blockquote>Summary : As soon as he was born, who was decorated as the Chief of Devas, know that he is Indra.
    
According to Pt. Bhagavatdatt, Indriyas or sense organs of the body are the representatives of devatas. They gain their strength from Indra and hence are called Indriyas. Indra is Atma who rules over the devatas, and they reside uninterruptedly in the body.<ref name=":4" />
 
According to Pt. Bhagavatdatt, Indriyas or sense organs of the body are the representatives of devatas. They gain their strength from Indra and hence are called Indriyas. Indra is Atma who rules over the devatas, and they reside uninterruptedly in the body.<ref name=":4" />
==== Aitreya Brahmana ====
+
==== ऐतरेयब्राह्मणम् ॥ Aitareya Brahmana ====
 
देवा ऊचुरिन्द्रो वै देवानामोजिष्ठो बलिष्ठः सहिष्ठः सत्तमः पारयिष्णुतमस्तं | (Aitr. Brah. 7.16) <ref>Aitreya Brahmana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D 7.16])</ref>
 
देवा ऊचुरिन्द्रो वै देवानामोजिष्ठो बलिष्ठः सहिष्ठः सत्तमः पारयिष्णुतमस्तं | (Aitr. Brah. 7.16) <ref>Aitreya Brahmana ([https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%8B%E0%A4%97%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A5%87%E0%A4%A6%E0%A4%83/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE%E0%A4%A3%E0%A4%AE%E0%A5%8D 7.16])</ref>
   Line 112: Line 112:  
Rig veda glorifies Indra for the slaying of one mighty asura namely [[Vritrasura (वृत्रासुर)|Vrttrasura]], and hence Indra is called Vrttraha.     
 
Rig veda glorifies Indra for the slaying of one mighty asura namely [[Vritrasura (वृत्रासुर)|Vrttrasura]], and hence Indra is called Vrttraha.     
   −
'''वृत्रासुरजननम् || Vrttrasura Jananam'''
+
==== '''वृत्रासुरजननम् || Vrttrasura Janana''' ====
 
   
There are two versions about the birth of Vrtraasura as given in Puranic Encyclopedia (Page 883).<ref name=":1" />
 
There are two versions about the birth of Vrtraasura as given in Puranic Encyclopedia (Page 883).<ref name=":1" />
 
* According to Padma purana (Bhumi Kaanda, Chap 23), Hiranyakasipu, the son of Kashyapa Prajapati and his wife Danu, is killed by Mahavishnu for his wrong asuric deeds. Kashyapa grants her another powerful son Vala or Bala, whom Indra kills with his Vajraayudha for stealing the cows. Angered Kashyapa plucked a hair and made a burnt offering of it, saying that a son would be born who will be the destroyer of Indra.       
 
* According to Padma purana (Bhumi Kaanda, Chap 23), Hiranyakasipu, the son of Kashyapa Prajapati and his wife Danu, is killed by Mahavishnu for his wrong asuric deeds. Kashyapa grants her another powerful son Vala or Bala, whom Indra kills with his Vajraayudha for stealing the cows. Angered Kashyapa plucked a hair and made a burnt offering of it, saying that a son would be born who will be the destroyer of Indra.       
Line 120: Line 119:  
The ऋत्विज || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra) instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). The meaning of the mantra changed with the improper utterance of the swara. So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर || Asuras. Thus वृत्रासुर '''||''' Vrttrasura the son of त्वष्ट्रा ॥ Tvasthra was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory of killing वृत्रासुर '''||''' Vrttrasura.<ref name=":2" />
 
The ऋत्विज || ritvijas were to utter the mantra "इन्द्रशत्रुर्वर्धस्व" with अन्त उदात्तः ॥ Anta Udaatta or Udaatta swara in the end of the mantra (to mean Prosper Oh ! Enemy of Indra) instead they used the आद्य उदात्तः ॥ Aadya Udaatta swara in the beginning of the mantra (meaning Oh! Indra, one who has enemies, Prosper). The meaning of the mantra changed with the improper utterance of the swara. So instead of asking for the rise and prosperity of a son to take revenge on Indra, the ऋत्विज || ritvijas asked for the prosperity and glory of Indra who destroyed असुर || Asuras. Thus वृत्रासुर '''||''' Vrttrasura the son of त्वष्ट्रा ॥ Tvasthra was born, an enemy of Indra, but eventually Indra was rewarded with glory of killing वृत्रासुर '''||''' Vrttrasura.<ref name=":2" />
   −
'''वृत्रासुरवध || Vrtrasura Vadha'''
+
==== '''वृत्रासुरवध || Vrttrasura Vadha''' ====
 
   
The Rig Veda sukta 1.80.1-16 describes the war of Indra against [[Vritrasura (वृत्रासुर)|Vrttrasura]]. Indra's power and strength in wielding the Vajraayudha is beautifully described in these mantras.    
 
The Rig Veda sukta 1.80.1-16 describes the war of Indra against [[Vritrasura (वृत्रासुर)|Vrttrasura]]. Indra's power and strength in wielding the Vajraayudha is beautifully described in these mantras.    
   Line 128: Line 126:  
By killing Vrttrasura, Indra incurred the sin of Brahmahatya. He goes to the Maanasasarovara to expiate for the sin. It was at that time that King Nahusha, takes the place of Indra. Cursed by Agastya rushi, Nahusha becomes a serpent and goes back to earth, then the Devatas reinstate Indra as Lokapalaka. (Mahabharata Udyoga parva Chap. 18).  According to Valmiki Ramayana (Balakanda 24 Sarga), Devatas take Indra to Sarayu river for a holy bath to expiate the sin of Brahmahatya.<ref name=":1" />
 
By killing Vrttrasura, Indra incurred the sin of Brahmahatya. He goes to the Maanasasarovara to expiate for the sin. It was at that time that King Nahusha, takes the place of Indra. Cursed by Agastya rushi, Nahusha becomes a serpent and goes back to earth, then the Devatas reinstate Indra as Lokapalaka. (Mahabharata Udyoga parva Chap. 18).  According to Valmiki Ramayana (Balakanda 24 Sarga), Devatas take Indra to Sarayu river for a holy bath to expiate the sin of Brahmahatya.<ref name=":1" />
 
=== Indra and Mountains ===
 
=== Indra and Mountains ===
==== Rig Veda ====
+
==== ऋग्वेदः ॥ Rigveda ====
 
Rig veda talks about Indra as one who protects the earth from the distress of flying mountains by chopping off their wings.<ref name=":1" /><blockquote>यः पर्थिवीं व्यथमानाम दृंहद् यः पर्वतान् प्रकुपिताँ अरम्णात् | यो अन्तरिक्षं विममे वरीयो यो दयामस्तभ्नात् स जनास इन्द्रः || (Rig. Veda. 2.12.2)<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>yaḥ parthivīṁ vyathamānāma dr̥ṁhad yaḥ parvatān prakupitām̐ aramṇāt | yō antarikṣaṁ vimamē varīyō yō dayāmastabhnāt sa janāsa indraḥ || (Rig. Veda. 2.12.2)</blockquote>Summary : He who gave relief to the earth from distress, one who laid at rest the mountains (from flying), who supported the heavens, know that he is Indra.
 
Rig veda talks about Indra as one who protects the earth from the distress of flying mountains by chopping off their wings.<ref name=":1" /><blockquote>यः पर्थिवीं व्यथमानाम दृंहद् यः पर्वतान् प्रकुपिताँ अरम्णात् | यो अन्तरिक्षं विममे वरीयो यो दयामस्तभ्नात् स जनास इन्द्रः || (Rig. Veda. 2.12.2)<ref name=":3" /></blockquote><blockquote>yaḥ parthivīṁ vyathamānāma dr̥ṁhad yaḥ parvatān prakupitām̐ aramṇāt | yō antarikṣaṁ vimamē varīyō yō dayāmastabhnāt sa janāsa indraḥ || (Rig. Veda. 2.12.2)</blockquote>Summary : He who gave relief to the earth from distress, one who laid at rest the mountains (from flying), who supported the heavens, know that he is Indra.
==== Ramayana ====
+
==== रामायणम् ॥ Ramayana ====
 
Valmiki Ramayana, Sundarakanda, lends support to the story of Indra cutting off the wings of mountains with his Vajraayudha. Mainaka, is the mountain that stands at the entrance of Patalaloka (पातालस्याप्रमेयस्य द्वारमावृत्य तिष्ठसि | Valm. Rama. 5.1.93<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/sundara/sarga1/sundara_1_frame.htm Sundara Kanda, Sarga 1])</ref>) guarding against the entrance and rise of the asuras. Upon being urged by Samudra, Mainaka raises himself to offer supporting place to Hanuman, who started his journey across the ocean to reach Lanka. In this context, Mainaka describes, the story of presence of winged mountains in Kritayuga.  <blockquote>पूर्वं कृतयुगे तात पर्वताः पक्षिणोऽभवन् | ते हि जग्मुर्दिशः सर्वा गरुडानिलवेगिनः || (Valm. Rama. 5.1.123)</blockquote>Meaning : In the past, in Kritayuga, mountains, having wings, used to fly at great speeds, all over, like Garuda and Vaayu. <blockquote>ततस्तेषु प्रयातेषु देवसंघः सहर्षिभिः | भूतानि च भयं जग्मुस्तेषां पतनशङ्कया || (Valm. Rama. 5.1.124)</blockquote>Meaning : When they were so freely flying in all directions, the devas, and other living beings along with Rishis, doubted and feared that these mountains would fall on them. <blockquote>ततः क्रुद्धः सहस्राक्षः पर्वतानां शतक्रतुः | पक्षान् चिच्छेद वज्रेण तत्र तत्र सहस्रशः || (Valm. Rama. 5.1.125)</blockquote>Meaning : Angered by that, the thousand-eyed Indra chopped off wings of hundreds of mountains, then and there, using his [[Vajraayudha]].  
 
Valmiki Ramayana, Sundarakanda, lends support to the story of Indra cutting off the wings of mountains with his Vajraayudha. Mainaka, is the mountain that stands at the entrance of Patalaloka (पातालस्याप्रमेयस्य द्वारमावृत्य तिष्ठसि | Valm. Rama. 5.1.93<ref>Valmiki Ramayana ([http://valmikiramayan.net/utf8/sundara/sarga1/sundara_1_frame.htm Sundara Kanda, Sarga 1])</ref>) guarding against the entrance and rise of the asuras. Upon being urged by Samudra, Mainaka raises himself to offer supporting place to Hanuman, who started his journey across the ocean to reach Lanka. In this context, Mainaka describes, the story of presence of winged mountains in Kritayuga.  <blockquote>पूर्वं कृतयुगे तात पर्वताः पक्षिणोऽभवन् | ते हि जग्मुर्दिशः सर्वा गरुडानिलवेगिनः || (Valm. Rama. 5.1.123)</blockquote>Meaning : In the past, in Kritayuga, mountains, having wings, used to fly at great speeds, all over, like Garuda and Vaayu. <blockquote>ततस्तेषु प्रयातेषु देवसंघः सहर्षिभिः | भूतानि च भयं जग्मुस्तेषां पतनशङ्कया || (Valm. Rama. 5.1.124)</blockquote>Meaning : When they were so freely flying in all directions, the devas, and other living beings along with Rishis, doubted and feared that these mountains would fall on them. <blockquote>ततः क्रुद्धः सहस्राक्षः पर्वतानां शतक्रतुः | पक्षान् चिच्छेद वज्रेण तत्र तत्र सहस्रशः || (Valm. Rama. 5.1.125)</blockquote>Meaning : Angered by that, the thousand-eyed Indra chopped off wings of hundreds of mountains, then and there, using his [[Vajraayudha]].  
=== Agastya Rushi and Indra: ===
+
=== Agastya Rishi and Indra: ===
 
Once, Agastya rushi offered the havishya or oblation to Maruta which was meant for Indra.<ref name=":2" />  When Indra came to know, he became distressed, as given in the following mantras of Rig Veda  <blockquote>न नूनमस्ति नो श्वः कस्तद् वेद यदद्भुतम् | अन्यस्य चित्तमभि संचरेण्यमुताधीतं वि नश्यति || (Rig Veda 1.170.1)</blockquote><blockquote>na nūnamasti nō śvaḥ kastad vēda yadadbhutam | anyasya cittamabhi saṁcarēṇyamutādhītaṁ vi naśyati || (Rig Veda 1.170.1)</blockquote>Summary : Indra says “Oh Agastya no one understands what happens in the present or future. Man’s mind is wavering. How can he understand wisdom with such mind? But you, who are man of wisdom and full of Vedic knowledge, if your intelligence gets disturbed what to speak of others?” <blockquote>किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव | तेभिः कल्पस्व साधुया मा नः समरणे वधीः || (Rig Veda 1.170.2)</blockquote><blockquote>kiṁ na indra jighāṁsasi bhrātarō marutastava | tēbhiḥ kalpasva sādhuyā mā naḥ samaraṇē vadhīḥ || (Rig Veda 1.170.2)</blockquote>Summary :  Agastya rushi requests, “hey Indra, are you not the brother of Marutas, if I offer to Marutas, does it not go to you? If we do not offer then it’s your responsibility to give all that bhoga, it’s your responsibility. Therefore we are not at fault, you please share the oblation with marutas, justly. Do not harm us just like you have power to harm demons.” <blockquote>किं नो भ्रातरगस्त्य सखा सन्नति मन्यसे | विद्मा हि ते यथा मनोऽस्मभ्यमिन्न दित्ससि || (Rig Veda 1.170.3)</blockquote><blockquote>kiṁ nō bhrātaragastya sakhā sannati manyasē | vidmā hi tē yathā manō'smabhyaminna ditsasi || (Rig Veda 1.170.3)</blockquote>Indra answers: “Oh my dear brother Agastya, you are my friend for long time. Why are you neglecting us?  Your nature of mind is known. You do not have the desire to give oblation to us”  <blockquote>अरं कर्ण्वन्तु वेदिं समग्निमिन्धतां पुरः | तत्रामृतस्य चेतनं यज्ञं ते तनवावहै || (Rig Veda 1.170.4)</blockquote><blockquote>araṁ karṇvantu vēdiṁ samagnimindhatāṁ puraḥ | tatrāmr̥tasya cētanaṁ yajñaṁ tē tanavāvahai || (Rig Veda 1.170.4)</blockquote>Agastya recognizes Indra’s piercing and touching answer and the altar to offer Yajna to Indra is prepared with समिधः samidha a special kind of wood. The blazing fire of Yajna indicates the nectar or in one sense which rekindles the knowledge. <blockquote>तवमीशिषे वसुपते वसूनां तवं मित्राणां मित्रपते धेष्ठः | इन्द्र त्वं मरुद्भिः सं वदस्वाध प्राशान ऋतुथा हवींषि || (Rig Veda 1.170.5)</blockquote><blockquote>tavamīśiṣē vasupatē vasūnāṁ tavaṁ mitrāṇāṁ mitrapatē dhēṣṭhaḥ | indra tvaṁ marudbhiḥ saṁ vadasvādha prāśāna r̥tuthā havīṁṣi || (Rig Veda 1.170.5)</blockquote>Summary : “Oh Indra! You are the master of wealth and treasures, you are the master of the Mitra and supporter of Mitra.  Oh Indra please be kind to the Marut devathas and accept the havishya of those yajnas that are performed in different seasons and be satisfied." 
 
Once, Agastya rushi offered the havishya or oblation to Maruta which was meant for Indra.<ref name=":2" />  When Indra came to know, he became distressed, as given in the following mantras of Rig Veda  <blockquote>न नूनमस्ति नो श्वः कस्तद् वेद यदद्भुतम् | अन्यस्य चित्तमभि संचरेण्यमुताधीतं वि नश्यति || (Rig Veda 1.170.1)</blockquote><blockquote>na nūnamasti nō śvaḥ kastad vēda yadadbhutam | anyasya cittamabhi saṁcarēṇyamutādhītaṁ vi naśyati || (Rig Veda 1.170.1)</blockquote>Summary : Indra says “Oh Agastya no one understands what happens in the present or future. Man’s mind is wavering. How can he understand wisdom with such mind? But you, who are man of wisdom and full of Vedic knowledge, if your intelligence gets disturbed what to speak of others?” <blockquote>किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव | तेभिः कल्पस्व साधुया मा नः समरणे वधीः || (Rig Veda 1.170.2)</blockquote><blockquote>kiṁ na indra jighāṁsasi bhrātarō marutastava | tēbhiḥ kalpasva sādhuyā mā naḥ samaraṇē vadhīḥ || (Rig Veda 1.170.2)</blockquote>Summary :  Agastya rushi requests, “hey Indra, are you not the brother of Marutas, if I offer to Marutas, does it not go to you? If we do not offer then it’s your responsibility to give all that bhoga, it’s your responsibility. Therefore we are not at fault, you please share the oblation with marutas, justly. Do not harm us just like you have power to harm demons.” <blockquote>किं नो भ्रातरगस्त्य सखा सन्नति मन्यसे | विद्मा हि ते यथा मनोऽस्मभ्यमिन्न दित्ससि || (Rig Veda 1.170.3)</blockquote><blockquote>kiṁ nō bhrātaragastya sakhā sannati manyasē | vidmā hi tē yathā manō'smabhyaminna ditsasi || (Rig Veda 1.170.3)</blockquote>Indra answers: “Oh my dear brother Agastya, you are my friend for long time. Why are you neglecting us?  Your nature of mind is known. You do not have the desire to give oblation to us”  <blockquote>अरं कर्ण्वन्तु वेदिं समग्निमिन्धतां पुरः | तत्रामृतस्य चेतनं यज्ञं ते तनवावहै || (Rig Veda 1.170.4)</blockquote><blockquote>araṁ karṇvantu vēdiṁ samagnimindhatāṁ puraḥ | tatrāmr̥tasya cētanaṁ yajñaṁ tē tanavāvahai || (Rig Veda 1.170.4)</blockquote>Agastya recognizes Indra’s piercing and touching answer and the altar to offer Yajna to Indra is prepared with समिधः samidha a special kind of wood. The blazing fire of Yajna indicates the nectar or in one sense which rekindles the knowledge. <blockquote>तवमीशिषे वसुपते वसूनां तवं मित्राणां मित्रपते धेष्ठः | इन्द्र त्वं मरुद्भिः सं वदस्वाध प्राशान ऋतुथा हवींषि || (Rig Veda 1.170.5)</blockquote><blockquote>tavamīśiṣē vasupatē vasūnāṁ tavaṁ mitrāṇāṁ mitrapatē dhēṣṭhaḥ | indra tvaṁ marudbhiḥ saṁ vadasvādha prāśāna r̥tuthā havīṁṣi || (Rig Veda 1.170.5)</blockquote>Summary : “Oh Indra! You are the master of wealth and treasures, you are the master of the Mitra and supporter of Mitra.  Oh Indra please be kind to the Marut devathas and accept the havishya of those yajnas that are performed in different seasons and be satisfied." 
 
==Indra in Mahabharata==
 
==Indra in Mahabharata==
Line 146: Line 144:     
Indra, king of the gods, asks in charity Karna’s natural armor 'Kavach and Kundal'. Karna donates this leaving himself vulnerable.<ref name=":1" /> (Maha. Aranyaparva. Chap 44, verse 9).
 
Indra, king of the gods, asks in charity Karna’s natural armor 'Kavach and Kundal'. Karna donates this leaving himself vulnerable.<ref name=":1" /> (Maha. Aranyaparva. Chap 44, verse 9).
=== खाण्डववनदहनम् || Khandava Dahana ===
+
=== खाण्डववनदहनम् || Khandava Vana Dahana ===
 
In Mahabharata (Adi Parva. Khandava daha parva Chap. 221 to 226), there is a legend about Agni who suffered from stomach ailments (due to the Yajnas of Svetaki King) was advised to consume the Khandava forest which contains the medicinal herbs that can treat his condition. In the process, Indra protects Takshaka who resides in the same forest, thus preventing Agni from consuming the medicinal plants.  
 
In Mahabharata (Adi Parva. Khandava daha parva Chap. 221 to 226), there is a legend about Agni who suffered from stomach ailments (due to the Yajnas of Svetaki King) was advised to consume the Khandava forest which contains the medicinal herbs that can treat his condition. In the process, Indra protects Takshaka who resides in the same forest, thus preventing Agni from consuming the medicinal plants.  
   Line 152: Line 150:  
== Indra in Ramayana ==
 
== Indra in Ramayana ==
 
Although the legend of Ahalya and Indra happened in a different yuga, this anecdote is recounted by Viswamitra rushi to Shri Ramachandra and Lakshmana, in the Bala kanda, on his way to Mithila.  
 
Although the legend of Ahalya and Indra happened in a different yuga, this anecdote is recounted by Viswamitra rushi to Shri Ramachandra and Lakshmana, in the Bala kanda, on his way to Mithila.  
=== अहल्य || Ahalya ===
+
=== अहल्या || Ahalya ===
 
There are different versions of how Ahalya, the wife of Gautama rushi, was cursed to become a "stone" in different puranas. However, according to Valmiki Ramayana, Indra tricked Ahalya, when Gautama rushi went out for bath by taking his form. Gautama punished Indra with a curse of losing his manliness and Ahalya too was cursed of being invisible to the eyes of everyone, to take the form of a stone. He declared that her original form would return when Shri Ramachandra touched the stone. Indra's testicles were replaced with testicles of goat. (Val. Rama. Bala kanda)<ref name=":5" />
 
There are different versions of how Ahalya, the wife of Gautama rushi, was cursed to become a "stone" in different puranas. However, according to Valmiki Ramayana, Indra tricked Ahalya, when Gautama rushi went out for bath by taking his form. Gautama punished Indra with a curse of losing his manliness and Ahalya too was cursed of being invisible to the eyes of everyone, to take the form of a stone. He declared that her original form would return when Shri Ramachandra touched the stone. Indra's testicles were replaced with testicles of goat. (Val. Rama. Bala kanda)<ref name=":5" />
 
=== हनुमान् || Hanuman ===
 
=== हनुमान् || Hanuman ===

Navigation menu